Übersetzung für "Rights of action" in Deutsch
I
call
for
us
to
condemn
it,
thereby
expressing
our
defence
of
democratic
rights,
freedom
of
political
action
and
ideological
expression,
by
calling
on
the
government
and
authorities
in
the
Czech
Republic
to
put
an
immediate
end
to
the
ideological
and
political
persecution
of
young
Czech
communists.
Ich
fordere,
dass
wir
sie
verurteilen
und
wir
damit
unseren
Willen
zum
Ausdruck
bringen,
die
demokratischen
Rechte,
die
Freiheit
der
politischen
Aktivität
und
der
ideologischen
Meinungsäußerung
zu
verteidigen,
indem
wir
die
Regierung
und
die
Behörden
der
Tschechischen
Republik
auffordern,
die
ideologische
und
politische
Verfolgung
junger
tschechischer
Kommunisten
unverzüglich
einzustellen.
Europarl v8
Programmes
to
complement
national
efforts
include
advising
on
the
incorporation
of
international
human
rights
norms
into
constitutions
and
legislation,
assisting
with
national
human
rights
plans
of
action
and
supporting
the
development
of
national
institutions
for
the
promotion
and
protection
of
human
rights.
Im
Rahmen
seiner
Programme
zur
Ergänzung
der
einzelstaatlichen
Bemühungen
erteilt
das
Amt
unter
anderem
Rat
im
Hinblick
auf
die
Eingliederung
der
internationalen
Menschenrechtsnormen
in
Verfassungen
und
Gesetze,
gewährt
Hilfe
im
Zusammenhang
mit
nationalen
Menschenrechts-Aktionsplänen
und
unterstützt
den
Aufbau
nationaler
Institutionen
zur
Förderung
und
zum
Schutz
der
Menschenrechte.
MultiUN v1
The
draft
Protocol
introduces,
among
other
things,
compulsory
insurance
requirements
for
passenger
carriers
and
a
regime
of
strict
liability
coupled
with
rights
of
direct
action.
Der
Entwurf
des
Protokolls
umfasst
unter
anderem
Vorschriften
in
bezug
auf
eine
obligatorische
Versicherung
für
Beförderer
von
Reisenden
und
eine
Regelung
für
die
verschuldensunabhängige
Haftung
in
Verbindung
mit
dem
Recht
der
unmittelbaren
Geltendmachung.
TildeMODEL v2018
The
EESC
shares
the
Commission's
view
that
social
dialogue
is
essential
to
prevent
social
conflicts,
fully
respecting
workers'
rights
of
collective
action,
in
accordance
with
Article
151
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union.
Der
EWSA
teilt
die
Ansicht
der
Europäischen
Kommission,
dass
der
soziale
Dialog
zur
Vermeidung
sozialer
Konflikte
von
grundlegender
Bedeutung
ist,
unbeschadet
des
Rechts
der
Arbeitnehmer
auf
kollektive
Maßnahmen
gemäß
Artikel
151
AEUV.
TildeMODEL v2018
Rights
of
action
for
damages
of
persons
whom
the
passenger
was
maintaining
without
being
legally
bound
to
do
so,
shall
be
governed
by
national
law.
Der
Schadensersatzanspruch
von
Personen,
denen
der
Reisende
ohne
gesetzliche
Verpflichtung
Unterhalt
gewährt
hat,
richtet
sich
nach
Landesrecht.
DGT v2019
Acceptance
of
the
luggage
by
the
person
entitled
shall
extinguish
all
rights
of
action
against
the
carrier
arising
from
the
contract
of
carriage
in
case
of
partial
loss,
damage
or
delay
in
delivery.
Mit
der
Annahme
des
Reisegepäcks
durch
den
Berechtigten
sind
alle
Ansprüche
gegen
den
Beförderer
aus
dem
Beförderungsvertrag
bei
teilweisem
Verlust,
Beschädigung
oder
verspäteter
Auslieferung
erloschen.
DGT v2019
The
plans
of
the
European
Commission
to
provide
for
minimum
service
must
be
proportional
and
can
in
no
way
prejudice
the
rights
of
collective
action
of
workers,
in
accordance
with
Article
151
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union.
Die
Pläne
der
Europäischen
Kommission
in
Bezug
auf
die
Einführung
eines
Mindestdienstes
müssen
verhältnismäßig
sein
und
dürfen
gemäß
Artikel
151
AEUV
keinesfalls
das
Recht
der
Arbeitnehmer
auf
kollektive
Maßnahmen
beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018
It
shares
the
Commission's
view
that
social
dialogue
is
essential
to
prevent
social
conflicts,
fully
respecting
workers'
rights
of
collective
action,
in
accordance
with
Article
151
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union.
Er
teilt
die
Ansicht
der
Europäischen
Kommission,
dass
der
soziale
Dialog
zur
Vermeidung
sozialer
Konflikte
von
grundlegender
Bedeutung
ist,
unbeschadet
des
Rechts
der
Arbeitnehmer
auf
kollektive
Maßnahmen
gemäß
Artikel
151
AEUV.
TildeMODEL v2018
There
is
an
obligation
on
those
involved
in
the
criminal
procedure,
such
as
senior
criminal
investigation
officers
or
the
prosecutor,
to
inform
victims
of
their
rights
and
possibilities
of
action.
In
diesen
Staaten
sind
die
Strafverfolgungsbehörden
–
wie
die
Kriminalpolizei
oder
die
Staatsanwaltschaft
–
verpflichtet,
die
Opfer
über
ihre
Rechte
und
ihre
Handlungsmöglichkeiten
zu
belehren.
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament
and
human
rights
substance
of
its
action,
to
give
a
brief
outline
of
the
bodies
which
deal
more
specifically
with
respect
for
human
rights.
Das
Europäische
Parlament
und
die
Menschenrechte
fanden
ihren
konkrelen
Niederschlag
in
der
Festlegung
der
Beziehungen
der
Gemeinschaft
zu
den
betroffenen
Ländern.
EUbookshop v2
In
that
connection,
they
add
that
the
Court
of
First
Instance
would
undoubtedly
have
dismissed
their
action
claiming
liability
on
the
ground
that
the
domestic
rights
of
action
had
not
been
exhausted.
Sie
fügen
insoweit
hinzu,
dass
das
Gericht
ihre
Schadensersatzklage
gewiss
mit
der
Begründung
abgewiesen
hätte,
dass
nicht
zuvor
die
innerstaatlichen
Rechtsbehelfe
ausgeschöpft
worden
seien.
EUbookshop v2
Since
the
single
Parliament
is
an
institution
com
mon
to
the
three
Treaties,
it
follows
that
the
powers
of
the
Court
and
the
rights
of
action
pro
vided
by
Article
38
are
applicable
to
acts
such
as
the
contested
resolution
which
concern,
concomitantly
and
indivisibly,
the
spheres
of
application
of
the
Treaties.
Da
das
einheitliche
Parlament
ein
gemeinsames
Organ
der
drei
Verträge
ist,
gelten
die
Befugnisse
des
Gerichtshofes
und
die
Rechtsbehelfe,
die
Artikel
38
vorsieht,
für
Akte
von
der
Art
der
streitigen
Entschließung,
die
gleichzeitig
und
unteilbar
die
Bereiche
der
drei
Verträge
betreffen.
EUbookshop v2
Several
speakers
underlined
the
importance
of
effective
judicial
remedies
and
called
for
an
extension
of
the
rights
of
action
of
individuals
before
the
European
Court
of
Justice,
or
requested
further
consideration
on
this
issue.
Mehrere
Redner
unterstrichen
die
Bedeutung
des
effektiven
gerichtlichen
Rechtsschutzes
und
forderten
eine
Ausweitung
des
Rechts
von
Privatpersonen,
als
Prozesspartei
vor
dem
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
auftreten
zu
können,
bzw.
ersuchten
um
eingehendere
Prüfung
dieser
Frage.
EUbookshop v2
Without
prejudice
to
its
own
rights
against
the
person
responsible
for
lhe
damage,
the
Community
shall,
to
the
extent
that
it
has
made
good
such
damage,
acquire
any
rights
of
action
enjoyed
by
those
concerned
against
third
parties.
Der
Schadensersatzanspruch
der
Berechtigten
gegen
Dritte
geht
unbeschadet
der
eigenen
Ansprüche
der
Gemeinschaft
gegen
den
Urheber
des
Schadens
auf
die
Gemeinschaft
über,
soweit
sie
diesen
ersetzt.
EUbookshop v2
Where
an
accident
or
illness
is
caused
by
a
third
party,
the
rights
of
action
of
the
person
concerned
or
of
those
entitled
under
him
or
her
against
the
third
party
shall,
within
the
limits
of
their
obligations
under
these
Rules,
vest
in
the
Communities,
in
accordance
with
Article
85a
of
the
Staff
Regulations.
Ist
ein
Unfall
oder
eine
Krankheit
von
einem
Dritten
verschuldet
worden,
so
gehen
die
Ansprüche
des
Betroffenen
oder
der
nach
ihm
Anspruchsberechtigten
an
den
haftenden
Dritten
gemäß
Artikel
85a
des
Statuts
bis
zur
Höhe
der
sich
aus
dieser
Regelung
für
die
Gemeinschaften
ergebenden
Verpflichtungen
ipso
jure
auf
die
Gemeinschaften
über.
TildeMODEL v2018