Übersetzung für "Rights and claims" in Deutsch
Philip
simultaneously
received
his
father's
rights
and
claims
in
Greece.
Philipp
im
Gegenzug
bekam
die
Rechte
an
Ansprüche
seines
Vaters
in
Griechenland
übergeben.
Wikipedia v1.0
With
regard
to
used
items,
any
rights
and
claims
due
to
defects
are
fundamentally
excluded.
Bei
gebrauchten
Waren
sind
Rechte
und
Ansprüche
wegen
Mängeln
grundsätzlich
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
All
further
rights
and
damage
claims
by
mynetfair
remain
unaffected.
Alle
weitergehenden
Rechte
sowie
Schadensersatzansprüche
von
mynetfair
bleiben
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Further
rights
and
claims
of
damages
by
SWAG
remain
unaffected
by
this.
Weitergehenden
Rechte
und
Schadensersatzansprüche
von
SWAG
bleiben
hiervon
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Other
legal
rights
and
claims
of
Supplier
shall
remain
unaffected.
Im
Übrigen
bleiben
die
gesetzlichen
Rechte
und
Ansprüche
des
Lieferers
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
rights
and
claims
of
indigenous
people
are
recognised
and
respected.
Die
Rechte
und
Nutzungsrechte
einheimischer
Völker
werden
anerkannt
und
respektiert.
ParaCrawl v7.1
All
further
rights
and
claims
for
damages
of
the
provider
remain
unaffected.
Alle
weitergehenden
Rechte
sowie
Schadensersatzansprüche
des
Anbieters
bleiben
unberührt.
ParaCrawl v7.1
All
further
rights
and
damage
claims
of
MeisterLabs
shall
remain
unaffected.
Alle
weitergehenden
Rechte
sowie
Schadensersatzansprüche
von
MeisterLabs
bleiben
unberührt.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
GDPR
you
have
the
following
rights
and
claims
against
the
responsible
person:
Sie
haben
nach
der
DSGVO
folgende
Rechte
und
Ansprüche
gegen
den
Verantwortlichen:
CCAligned v1
In
accordance
with
the
provisions
of
the
GDPR,
you
have
the
following
rights
and
claims
against
the
controller:
Sie
haben
nach
der
DSGVO
folgende
Rechte
und
Ansprüche
gegen
den
Verantwortlichen:
CCAligned v1
All
further
rights
and
claims
for
damages
of
boatoon
shall
remain
untouched.
Unberührt
bleiben
alle
weitergehenden
Rechte
sowie
Schadensersatzansprüche
von
boatoon.
ParaCrawl v7.1
For
used
goods
the
rights
and
claims
for
defects
are
excluded.
Bei
gebrauchten
Waren
sind
die
Rechte
und
Ansprüche
wegen
Mängeln
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
GDPR,
you
have
the
following
rights
and
claims
against
those
responsible:
Sie
haben
nach
der
DSGVO
folgende
Rechte
und
Ansprüche
gegen
den
Verantwortlichen:
ParaCrawl v7.1
Further
legal
or
contractual
rights
and
claims
remain
unaffected.
Weitergehende
gesetzliche
oder
vertragliche
Rechte
und
Ansprüche
bleiben
unberührt.
ParaCrawl v7.1
All
rights
and
claims
in
respect
of
the
brand
remain
with
DEUTZ
DQC.
Alle
Rechte
und
Ansprüche
im
Hinblick
auf
die
Marke
DQC
verbleiben
bei
DEUTZ.
ParaCrawl v7.1
All
further
rights
and
claims
for
damages
by
ALLVATAR
stay
untouched.
Alle
weitergehenden
Rechte
sowie
Schadensersatzansprüche
von
ALLVATAR
bleiben
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
assertion
of
other
rights
and
claims
remains
unaffected.
Die
Geltendmachung
weitergehender
Rechte
und
Ansprüche
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
statutory
rights
and
claims
of
the
Contractor
shall
not
be
affected.
Die
gesetzlichen
Rechte
und
Ansprüche
des
Auftragnehmers
bleiben
im
übrigen
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
second
activity
will
provide
technical
assistance
for
resolving
residential
property
rights
and
claims.
Die
zweite
Maßnahme
betrifft
die
technische
Hilfe
bei
der
Regelung
der
Eigentumsrechte
und
-ansprüche.
TildeMODEL v2018
This
separation
concerns
the
selling
both
of
real
and
movable
property
rights
and
claims.
Diese
Trennung
betrifft
die
Veräusserung
sowohl
von
Immobiliar-
als
auch
von
Mobiliarrechten
und
Forderungen.
EUbookshop v2
The
acceptance
of
partial
services
or
delayed
services
shall
not
affect
our
contractual
and
legal
rights
and
claims.
Die
Annahme
von
Teilleistungen
oder
verspäteten
Leistungen
lassen
unsere
vertraglichen
und
gesetzlichen
Rechte
und
Ansprüche
unberührt.
ParaCrawl v7.1
These
provisions
shall
also
apply
to
the
division
of
rights
and
claims
forming
part
of
community
property.
Dies
gilt
auch
für
die
Auseinandersetzung
von
Rechten
und
Ansprüchen,
die
in
das
Gesamtgut
fallen.
ParaCrawl v7.1
Rights
and
claims
may
only
be
assigned
by
the
buyer
with
our
prior
written
consent.
Rechte
und
Forderungen
dürfen
vom
Käufer
nur
mit
unserer
vorherigen
schriftlichen
Einwilligung
abgetreten
werden.
ParaCrawl v7.1
All
rights
and
claims
arising
from
this
contract
are
governed
exclusively
by
the
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
Hinsichtlich
aller
Ansprüche
und
Rechte
aus
diesem
Vertrag
gilt
ausschließlich
das
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
The
State
Department
said
future
sessions
will
involve
human
rights
and
settling
financial
claims
.
Die
Zustand
Abteilung
sagte
zukünftige
Sitzungen
wird
einbeziehen
menschlichen
Rechte
und
Beilegung
von
finanzielle
Ansprüche
.
ParaCrawl v7.1
Further
statutory
rights
and
claims
shall
remain
unaffected.
Weitergehende
gesetzliche
Ansprüche
bleiben
unberührt.
ParaCrawl v7.1
This
shall
apply
in
particular
to
rights
and
claims
based
on
warranties.
Dies
gilt
insbesondere
auch
für
Rechte
und
Forderungen,
die
aus
Gewährleistungsansprüchen
hergeleitet
werden.
ParaCrawl v7.1