Übersetzung für "Right to regulate" in Deutsch
The
right
to
regulate
must
also
be
guaranteed.
Das
Recht
auf
Regulierung
muss
ebenfalls
gewährleistet
werden.
TildeMODEL v2018
This
practice
undermines
the
natural
right
of
states
to
regulate.
Diese
Praxis
beeinträchtigt
das
natürliche
Recht
der
Staaten,
Rechtsvorschriften
zu
erlassen.
TildeMODEL v2018
Would
an
Investor
to
State
Dispute
Settlement
unnecessarily
limit
the
Member
States'
ability
or
right
to
regulate?
Würde
die
Investor-Staat-Streitbeilegung
die
Regulierungsmöglichkeiten
oder
das
Regulierungsrecht
der
Mitgliedstaaten
unnötig
beschränken?
TildeMODEL v2018
Also,
the
legislature's
right
to
regulate
is
confirmed
in
a
separate
article.
Zudem
wird
das
Regulierungsrecht
des
Gesetzgebers
in
einem
eigenen
Artikel
bekräftigt.
ParaCrawl v7.1
It
fully
respects
public
services
and
the
right
to
regulate.
Es
respektiert
die
öffentlichen
Dienstleistungen
und
das
Recht
zur
Regulierung
voll
und
ganz.
ParaCrawl v7.1
Government
has
a
perfect
right
to
regulate
this
industry.
Regierung
hat
einen
perfekten
Recht
vor,
diese
Industrie
zu
regulieren
.
ParaCrawl v7.1
Every
country
has
the
right
to
regulate
publicly
what
the
public
would
like
to
retain.
Jedes
Land
hat
das
Recht,
öffentlich
zu
regeln,
was
der
Öffentlichkeit
erhalten
bleiben
soll.
Europarl v8
The
Luxembourg
Constitution
confers
on
the
state
the
right
to
organise
and
regulate
the
education
system.
Aufgrund
der
luxemburgischen
Verfassung
ist
der
Staat
befugt,
das
Bildungswesen
zu
organisieren
und
zu
regeln.
ELRA-W0201 v1
These
cases,
at
least
for
a
time,
established
the
right
of
governments
to
regulate
corporations.
Diese
Fälle
erlaubten
zumindest
eine
Zeitlang
den
Regierungen
der
Bundesstaaten
die
Frachtraten
der
Eisenbahngesellschaften
zu
regulieren.
Wikipedia v1.0
Clarifying
and
improving
investment
protection
rules
so
as
to
guarantee
that
the
right
to
regulate
is
not
undermined.
Präzisierung
und
Verbesserung
der
Investitionsschutzregeln,
damit
gewährleistet
ist,
dass
das
Regulierungsrecht
nicht
untergraben
wird.
TildeMODEL v2018
The
Luxembourg
Constitution
confers
on
the
State
the
right
to
organise
and
regulate
the
education
system.
Aufgrund
der
luxemburgischen
Verfassung
ist
der
Staat
befugt,
das
Bildungswesen
zu
organisieren
und
zu
regeln.
ELRA-W0201 v1
The
legal
victory
gave
the
Ohio
state
government
the
right
to
regulate
the
clean-up
of
the
site.
Der
juristische
Sieg
gab
der
Regierung
von
Ohio
das
Recht
die
Reinigung
der
Anlage
zu
regulieren.
WikiMatrix v1
For
that
very
reason,
it
is
right
and
sensible
to
regulate
flows
of
immigrants.
Ich
glaube,
daß
wir
verpflichtet
sind,
das
zu
tun,
was
ich
soeben
sagte.
EUbookshop v2
It
is
important
for
the
right
to
regulate
to
remain
protected,
as
has
been
agreed
in
CETA.
Wichtig
ist
auch,
dass
der
Gestaltungsspielraum
des
Gesetzgebers
wie
in
CETA
gewahrt
bleibt.
ParaCrawl v7.1
What
would
be
the
impact
of
the
envisaged
rules
on
investment
protection
in
the
context
of
the
EU-Japan
FTA
on
the
right
to
regulate?
Welche
Auswirkungen
hätten
die
geplanten
Regelungen
zum
Investitionsschutz
im
EU-Japan-Freihandelsabkommen
auf
den
Gestaltungsspielraum
des
Gesetzgebers?
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
law
gives
almost
unlimited
right
to
regulate
and
control
the
social
and
mobile
networks.
Darüber
hinaus
bietet
das
Gesetz
nahezu
unbegrenzte
Recht,
Regulierung
und
Steuerung
der
sozialen
und
Mobilfunknetze.
ParaCrawl v7.1
The
sovereignty
of
the
Soviet
state
gives
it
the
right
to
regulate
the
various
aspects
of
society.
Die
Souveränität
des
Sowjetstaates
berechtigt
den
Staat
die
verschiedensten
Belange
des
öffent
lichen
Lebens
zu
regeln.
ParaCrawl v7.1
Hence
public
authorities
have
the
right
and
duty
to
regulate
them.
Deshalb
hat
der
Staat
das
Recht
und
die
Pflicht,
sie
gesetzlich
zu
regeln.
ParaCrawl v7.1
The
report
also
points
out
that
services
liberalisation
must
in
no
way
hinder
the
right
to
regulate
services,
including
public
services.
Der
Bericht
führt
weiter
aus,
dass
die
Liberalisierung
von
Dienstleistungen
in
keiner
Weise
das
Recht
auf
die
Regulierung
von
Dienstleistungen,
einschließlich
öffentlichen
Dienstleistungen,
behindern
darf.
Europarl v8
In
conclusion,
I
wish
to
acknowledge
that,
with
regard
to
cloning,
there
is
certainly
an
issue
to
be
addressed,
but
the
Novel
Food
Regulation
is
not
the
right
place
to
regulate
all
the
questions
surrounding
this
sensitive
matter.
Abschließend
möchte
ich
anerkennen,
dass
wir
uns
mit
dem
Thema
Klonen
sicherlich
noch
eingehend
befassen
müssen,
die
Verordnung
zu
neuartigen
Lebensmitteln
jedoch
nicht
der
richtige
Rahmen
ist,
alle
Fragen
im
Zusammenhang
mit
dieser
sensiblen
Angelegenheit
zu
klären.
Europarl v8
While
on
the
one
hand
there
is
clearly
a
need
to
integrate
maritime
policy
within
the
European
Union,
given
that
its
associated
activities
produce
40%
of
EU
GDP,
on
the
other
it
is
right
to
regulate
such
activities
taking
non-EU
competitors
into
account.
Während
einerseits
unbedingt
eine
integrierte
Meerespolitik
in
der
Europäischen
Union
eingeführt
werden
muss,
angesichts
der
Tatsache,
dass
meeresbezogene
Aktivitäten
40
%
des
BIP
der
EU
produzieren,
sollten
diese
Aktivitäten
andererseits
unter
Berücksichtigung
von
nicht
EU-Wettbewerbern
geregelt
werden.
Europarl v8
The
measures
accompanying
the
fisheries
agreement
are
political
and
technical
guidelines
and
European
institutions
should
not
unilaterally
assume
the
right
to
regulate
measures
which
fall
exclusively
within
the
national
competency
of
the
Islamic
Federal
Republic
of
the
Comoros.
Bei
den
Begleitmaßnahmen
zum
Fischereiabkommen
handelt
es
sich
nur
um
technische
und
politische
Leitlinien,
und
die
europäischen
Institutionen
dürfen
sich
nicht
einseitig
das
Recht
zur
Kontrolle
von
Maßnahmen
aneignen,
die
ausschließlich
in
die
nationale
Zuständigkeit
der
Islamischen
Bundesrepublik
Komoren
fallen.
Europarl v8