Übersetzung für "Of right" in Deutsch
It
must
guarantee
protection
of
the
right
of
asylum.
Sie
muss
den
Schutz
des
Asylrechts
garantieren.
Europarl v8
Sexual
exploitation
is
a
violation
of
a
child's
right
to
care
and
protection.
Sexuelle
Ausbeutung
ist
eine
Verletzung
des
Rechts
des
Kindes
auf
Fürsorge
und
Schutz.
Europarl v8
The
Treaty
of
Lisbon
endorses
this
fundamental
right
of
EU
citizens.
Der
Vertrag
von
Lissabon
unterstützt
dieses
grundlegende
Recht
der
europäischen
Bürger.
Europarl v8
Ms
Eva
Dudzinska
is
sitting
to
the
right
of
me.
Rechts
neben
mir
sitzt
Frau
Eva
Dudzinska.
Europarl v8
The
port
of
Rostock
is
right
next
door,
over
the
border
in
Germany.
Der
Hafen
von
Rostock
liegt
gleich
nebenan,
hinter
der
deutschen
Grenze.
Europarl v8
This
House
fights
for
the
right
of
people
to
emigrate.
Dieses
Haus
kämpft
für
das
Recht
von
Menschen
zu
emigrieren.
Europarl v8
This
kind
of
rearguard
debate
does
little
for
the
reputation
of
the
European
right.
Diese
Art
von
Nachhutdebatte
unterstützt
das
Ansehen
des
europäischen
Rechts
nur
wenig.
Europarl v8
However,
thousands
of
Tibetans
living
in
Nepal
have
been
deprived
of
this
right.
Jedoch
leben
tausende
Tibeter
in
Nepal,
die
dieses
Rechts
beraubt
wurden.
Europarl v8
It
represents
the
exercising
of
a
right,
including
the
right
to
denounce.
Sie
repräsentiert
die
Ausübung
eines
Rechts,
einschließlich
des
Rechts
anzuprangern.
Europarl v8
Firstly,
there
must
be
a
harmonisation
of
the
resale
right.
Erstens
ist
eine
Harmonisierung
des
Folgerechts
erforderlich.
Europarl v8
A
shared
right
of
initiative
between
the
Member
States
and
the
Commission
is
needed
during
a
transition
period.
Gemeinsames
Initiativrecht
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Kommission
ist
für
einen
Übergangszeitraum
notwendig.
Europarl v8
In
our
institutional
system,
the
Commission
has
the
right
of
legislative
initiative.
In
unserem
institutionellen
System
besitzt
die
Kommission
das
Recht
der
Gesetzesinitiative.
Europarl v8
I
myself
would
like
to
remind
everyone
particularly
of
the
right
older
employees
have
to
further
education
and
training.
Ich
möchte
auf
das
Recht
der
älteren
Arbeitnehmer
auf
Weiterbildung
hinweisen.
Europarl v8
Does
it
give
the
right
of
autonomy
to
some
people
but
not
to
others?
Gesteht
sie
manchen
Völkern
ein
Recht
auf
Autonomie
zu
und
anderen
nicht?
Europarl v8
One
of
the
strongest
arguments
for
the
Committee
on
Citizens'
Rights
was
the
right
of
initiative
of
Article
138b.
Eines
der
stärksten
Argument
für
die
Menschenrechtskommission
war
das
Initiativrecht
gemäß
Artikel
138b.
Europarl v8
The
removal
of
the
right
of
xenophobic
parties
to
stand
for
election
must
be
encouraged.
Auf
die
Aberkennung
des
passiven
Wahlrechts
für
fremdenfeindliche
Parteien
muß
verstärkt
hingewirkt
werden.
Europarl v8
It
is
a
question
of
the
people's
right
to
openness
as
the
foundation
of
democracy.
Es
geht
um
das
Recht
der
Menschen
auf
Öffentlichkeit
als
Grundlage
von
Demokratie!
Europarl v8
We
are
in
favour
of
the
public
right
of
access
to
documents
in
the
EU.
Wir
treten
für
den
öffentlichen
Zugang
zu
den
Dokumenten
der
EU
ein.
Europarl v8
I
do
not
think
that
the
right
of
legislative
initiative
should
be
the
exclusive
prerogative
of
the
Commission.
Meiner
Ansicht
nach
sollte
das
Initiativrecht
nicht
ausschließlich
der
Kommission
vorbehalten
sein.
Europarl v8
This
would
be
a
gross
abuse
of
people's
right
to
privacy
and
of
basic
civil
liberties.
Dies
wäre
eine
gravierende
Verletzung
des
Rechts
auf
Privatsphäre
und
der
Grundfreiheiten.
Europarl v8
Human
rights
and
the
right
of
the
people
to
self-determination
must
take
precedence
over
economic
interests.
Die
Menschenrechte
und
das
Selbstbestimmungsrecht
der
Völker
müssen
Vorrang
vor
wirtschaftlichen
Interessen
haben.
Europarl v8
The
Court
of
Auditors
is
right
to
put
its
finger
on
this
serious
problem.
Auf
dieses
ernste
Problem
hat
der
Rechnungshof
zu
Recht
hingewiesen.
Europarl v8