Übersetzung für "Of right" in Deutsch

It must guarantee protection of the right of asylum.
Sie muss den Schutz des Asylrechts garantieren.
Europarl v8

Sexual exploitation is a violation of a child's right to care and protection.
Sexuelle Ausbeutung ist eine Verletzung des Rechts des Kindes auf Fürsorge und Schutz.
Europarl v8

The Treaty of Lisbon endorses this fundamental right of EU citizens.
Der Vertrag von Lissabon unterstützt dieses grundlegende Recht der europäischen Bürger.
Europarl v8

Ms Eva Dudzinska is sitting to the right of me.
Rechts neben mir sitzt Frau Eva Dudzinska.
Europarl v8

The port of Rostock is right next door, over the border in Germany.
Der Hafen von Rostock liegt gleich nebenan, hinter der deutschen Grenze.
Europarl v8

This House fights for the right of people to emigrate.
Dieses Haus kämpft für das Recht von Menschen zu emigrieren.
Europarl v8

This kind of rearguard debate does little for the reputation of the European right.
Diese Art von Nachhutdebatte unterstützt das Ansehen des europäischen Rechts nur wenig.
Europarl v8

However, thousands of Tibetans living in Nepal have been deprived of this right.
Jedoch leben tausende Tibeter in Nepal, die dieses Rechts beraubt wurden.
Europarl v8

It represents the exercising of a right, including the right to denounce.
Sie repräsentiert die Ausübung eines Rechts, einschließlich des Rechts anzuprangern.
Europarl v8

Firstly, there must be a harmonisation of the resale right.
Erstens ist eine Harmonisierung des Folgerechts erforderlich.
Europarl v8

A shared right of initiative between the Member States and the Commission is needed during a transition period.
Gemeinsames Initiativrecht zwischen Mitgliedstaaten und Kommission ist für einen Übergangszeitraum notwendig.
Europarl v8

In our institutional system, the Commission has the right of legislative initiative.
In unserem institutionellen System besitzt die Kommission das Recht der Gesetzesinitiative.
Europarl v8

I myself would like to remind everyone particularly of the right older employees have to further education and training.
Ich möchte auf das Recht der älteren Arbeitnehmer auf Weiterbildung hinweisen.
Europarl v8

Does it give the right of autonomy to some people but not to others?
Gesteht sie manchen Völkern ein Recht auf Autonomie zu und anderen nicht?
Europarl v8

One of the strongest arguments for the Committee on Citizens' Rights was the right of initiative of Article 138b.
Eines der stärksten Argument für die Menschenrechtskommission war das Initiativrecht gemäß Artikel 138b.
Europarl v8

The removal of the right of xenophobic parties to stand for election must be encouraged.
Auf die Aberkennung des passiven Wahlrechts für fremdenfeindliche Parteien muß verstärkt hingewirkt werden.
Europarl v8

It is a question of the people's right to openness as the foundation of democracy.
Es geht um das Recht der Menschen auf Öffentlichkeit als Grundlage von Demokratie!
Europarl v8

We are in favour of the public right of access to documents in the EU.
Wir treten für den öffentlichen Zugang zu den Dokumenten der EU ein.
Europarl v8

I do not think that the right of legislative initiative should be the exclusive prerogative of the Commission.
Meiner Ansicht nach sollte das Initiativrecht nicht ausschließlich der Kommission vorbehalten sein.
Europarl v8

This would be a gross abuse of people's right to privacy and of basic civil liberties.
Dies wäre eine gravierende Verletzung des Rechts auf Privatsphäre und der Grundfreiheiten.
Europarl v8

Human rights and the right of the people to self-determination must take precedence over economic interests.
Die Menschenrechte und das Selbstbestimmungsrecht der Völker müssen Vorrang vor wirtschaftlichen Interessen haben.
Europarl v8

The Court of Auditors is right to put its finger on this serious problem.
Auf dieses ernste Problem hat der Rechnungshof zu Recht hingewiesen.
Europarl v8