Übersetzung für "Right to recourse" in Deutsch

There is no question of removing Europe’s right of recourse to anti-dumping measures”.
Europas Recht auf Antidumpingmaßnahmen wird nicht in Frage gestellt.“
TildeMODEL v2018

Each Contracting Party shall make provision for a right of recourse to the courts in the event of any refusal of authorization.
Jede Vertragspartei sieht einen gerichtlichen Rechtsbehelf gegen jegliche ablehnende Entscheidung vor.
EUbookshop v2

Each Contracting Party shall make provision for a right of recourse to the courts against such a decision.
Jede Vertragspartei sieht einen gerichtlichen Rechtsbehelf gegen eine solche Entscheidung vor.
EUbookshop v2

This provision also violates the complainant’s right to effective legal recourse.
Hierdurch wird zugleich der Anspruch der antragstellenden Religionsgemeinschaft auf Gewährleistung effektiven Rechtsschutzes verletzt.
ParaCrawl v7.1

You may as well give up your right to legal recourse if a problem occurs.
Du kannst genauso gut aufgeben Ihre Rechtsweg, wenn ein Problem auftritt.
CCAligned v1

Mrs Palacio Vallelersundi said that citizens have the right of recourse to the national courts.
Soviel ich weiß, ist die Rede davon, diese Befugnisse in zwei Jahren zu erweitern.
EUbookshop v2

You have, in any case, the right to have recourse to the EDPS as a supervisory authority.
In jedem Falle haben Sie das Recht, sich an den EDSB als Aufsichtsbehörde zu wenden.
CCAligned v1

We want to have a system where, in those countries that are prepared to allow it, there should be the right of recourse to an independent mediator who can listen to both sides of the story and arrive at an objective solution that is not actually going to cost vast sums of money which the small users, the small producers, the individual musicians and the like would not have access to.
Wir fordern ein System, in dessen Rahmen in den Ländern, die es übernehmen, die rechtliche Möglichkeit besteht, einen unabhängigen Vermittler anzurufen, der beide Parteien anhört und eine objektive Entscheidung fällt, ohne daß dafür riesige Summe ausgegeben werden müssen, über die kleinere Nutzer, Hersteller und einzeln arbeitende Musiker und ähnliche Personen nicht verfügen.
Europarl v8

SACU Member States shall have the right to have recourse to Article 26 of the SACU Agreement.
Die Mitgliedstaaten der SACU haben das Recht, Artikel 26 des SACU-Übereinkommens in Anspruch zu nehmen.
DGT v2019

We have also specified the cases where detention is possible for adults, with safeguards such as the right to effective recourse or the right to legal aid and regular judicial checks on the detention measure.
Wir haben auch klare Regeln für die Fälle formuliert, in denen Erwachsene in Gewahrsam genommen werden dürfen, und auch Schutzklauseln vorgesehen, wie das Recht, einen wirksamen Rechtsbehelf einlegen zu können, oder das Recht auf Rechtsberatung und regelmäßige gerichtliche Prüfung der freiheitsentziehenden Maßnahmen.
Europarl v8

The political agreement achieved by the Council brought some improvement to the initial text since the individual's right of recourse to legal proceedings is eliminated in favour of a decision by the Commission and recourse to insurance.
Mit der im Rat erreichten politischen Einigung wurde der ursprüngliche Text in gewisser Weise verbessert, da das Recht auf individuelle Anrufung auf der Grundlage eines Beschlusses der Kommission und in der Logik der Sicherungsmaßnahmen gestrichen wurde.
Europarl v8

We are asking for European citizens to have the right to effective recourse to a judge in the event of abuse in the use of this data.
Wir verlangen, dass die europäischen Bürger das Recht erhalten, im Falle einer missbräuchlichen Nutzung dieser Daten den Rechtsweg einzuschlagen.
Europarl v8

The rapporteur is right, then, to remind us of Parliament's right of recourse to the Court, although, of course, one would prefer not to use this right.
Die Berichterstatterin erinnert uns ganz richtig an das Klagerecht des Parlaments vor dem Gerichtshof, auch wenn es vorzuziehen wäre, dieses Recht nicht wahrzunehmen.
Europarl v8

We are in favour of the right to have recourse to legal action, enshrining the Charter of Fundamental Rights as a qualitative pre-condition for parties, European parties having legal personality and putting an end to cross-financing.
Wir treten für den Rechtsweg ein, für die Verankerung der Charta der Grundrechte als qualitative Voraussetzung für Parteien, für die Rechtspersönlichkeit von europäischen Parteien und das Ende der Querfinanzierung.
Europarl v8

The Committee's right to recourse to the Court of Justice deserves consideration, if necessary, in order to defend respect for the principle of subsidiarity.
Das Recht des Ausschusses, den Gerichtshof anzurufen, kann, wenn nötig, geprüft werden, um die Wahrung des Subsidiaritätsprinzips zu gewährleisen.
Europarl v8

It also gives all citizens of the European Union a right of recourse to the European Court of Justice in Luxembourg.
Und mit der Grundrechtecharta wird für alle Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union der Rechtsweg zum Europäischen Gerichtshof in Luxemburg ermöglicht.
Europarl v8

It is important for everyone that UEFA and FIFA recognise in their statutes the right of recourse to common courts.
Es ist für alle wichtig, dass UEFA und FIFA in ihren Satzungen das Recht auf die Anrufung ordentlicher Gerichte anerkennen.
Europarl v8

In many of these cases, they were right: without recourse to guns and bullets, nothing in their countries would ever have changed.
In vielen Fällen hatten sie auch recht: Ohne zu den Waffen zu greifen hätte sich in ihren Ländern nie etwas geändert.
News-Commentary v14

Though some of the changes simply involved administrative regulations, the Patriot Act’s overall effect was to erode the great pillars of liberty, such as habeas corpus , the right to recourse to an independent court whenever the state deprives an individual of his freedom.
Obwohl einige der Änderungen lediglich Verwaltungsvorschriften betrafen, war der Gesamteffekt, dass die großen Säulen der Freiheit ausgehöhlt wurden, z. B. das Habeas-Corpus-Gesetz, das Recht, ein unabhängiges Gericht anzurufen, wenn der Staat eine Person ihrer Freiheit beraubt.
News-Commentary v14

In order to avoid systematic recourse to court proceedings, provision should be made for the right to have recourse to an adequate and effective procedure to ensure compliance with this Directive.
Das genannte Verfahren sollte das Recht auf Einlegen einer Beschwerde bei einer beliebigen bestehenden nationalen Behörde enthalten, die für Entscheidungen über solche Beschwerden zuständig ist.
DGT v2019

The instrument should ensure that the debtor's personal data is fairly and lawfully processed, the purpose of processing this data is restricted to the sole purpose of preserving the amount of the claim, the debtor's data is not kept for longer than is necessary and that the debtor has a right to recourse against the processing of his data.
Das Rechtsinstrument sollte sicherstellen, dass die Verarbeitung der personenbezogenen Daten des Schuldners fair und rechtmäßig und zu dem einzigen Zweck der vorläufigen Pfändung des Forderungsbetrags erfolgt, die Daten des Schuldners nicht länger als erforderlich aufbewahrt werden und der Schuldner Rechtsmittel gegen die Verarbeitung seiner Daten einlegen kann.
TildeMODEL v2018

It would appear that the Coordination Committee has significant influence but no teeth, and definition of its right of recourse to Member State competent bodies should be spelt out.
Der Koordinierungsausschuss scheint zwar erheblichen Einfluss, jedoch keine Durchsetzungsbefugnisse zu haben, und es sollte geklärt werden, inwieweit er diesbezüglich auf die zuständigen einzelstaatlichen Behörden zurückgreifen kann.
TildeMODEL v2018

Finally, the third pillar grants the public access to justice, i.e. the right to recourse to administrative or judicial procedures to dispute acts and omissions of private persons and public authorities violating the provisions of environmental law.
Der dritte Grundsatz gewährleistet den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten, d. h. das Recht, ein Verwaltungs- oder Gerichtsverfahren einzuleiten, um gegen eine Handlung von Privatpersonen oder Behörden oder die Unterlassung von Handlungen vorzugehen, die gegen Umweltrecht verstößt.
TildeMODEL v2018