Übersetzung für "Right of inheritance" in Deutsch
So
my
children
have
an
equal
right
to
inheritance
of
Montmirail
just
like
you!
Somit
haben
meine
Kleinen
dieselben
Rechte
auf
das
Erbe
wie
Sie
drei.
OpenSubtitles v2018
Rights
are
different,
for
example
the
right
of
inheritance,
family
law
is
different,
and
so
is
the
right
to
receive
social
service
benefits.
Die
Rechte
unterscheiden
sich,
beispielsweise
das
Erbrecht,
das
Familienrecht
ist
unterschiedlich,
ebenso
das
Recht
auf
Bezug
von
Sozialleistungen.
Europarl v8
The
first
creation
of
the
Earldom
specifically
included
the
right
of
inheritance
through
the
female
line,
so
the
castle
three
times
had
a
woman
(or
girl)
as
the
owner.
Die
erste
Gründung
der
Grafschaft
beinhaltete
ausdrücklich
das
Recht
zur
Vererbung
über
die
weibliche
Linie,
so
dass
die
Burg
dreimal
eine
Frau
(oder
ein
Mädchen)
zum
Eigentümer
hatte.
Wikipedia v1.0
Those
substantive
rights,
together
with
the
right
of
inheritance,
Mr
President-in-Office,
are
guaranteed
by
the
Treaty
of
Lausanne
and
follow
from
the
Greek-Turkish
agreements
between
Venizelos
and
Attaturk
in
1930.
Diese
dinglichen
Rechte,
Herr
Ratspräsident,
sind
gemeinsam
mit
dem
Erbrecht
im
Vertrag
von
Lausanne
festgeschrieben
und
stellen
die
Fortsetzung
der
griechisch-türkischen
Abkommen
zwischen
Venizelos
und
Atatürk
von
1930
dar.
EUbookshop v2
The
new
Article
none
the
less
authorizes
establishment
of
private
rights
to
use
land,
and
on
this
basis,
the
'Principles
of
Land
Legislation'
enacted
in
March
1990
provided
that
citizens
may
obtain
'life-time
possession
of
land
with
the
right
of
inheritance'
(Article
5).
Allerdings
läßt
die
Verfassung
nunmehr
den
Erwerb
privater
Landnutzungsrechte
zu,
und
auf
dieser
Grundlage
legen
die
im
März
1990
erlassenen
„Grundsätze
des
Bodenrechts"
fest,
daß
die
Bürger
ein
„lebenslanges
Besitzrecht
an
Grund
und
Boden
mit
dem
Recht
auf
Vererbung"
erwerben
können
(Artikel
5).
EUbookshop v2
On
the
issues
of
rape
within
marriage,
right
of
possession
and
right
of
inheritance,
together
with
the
right
to
asylum
on
the
grounds
of
gender-based
persecution,
the
wordings
have
been
strengthened.
Die
Formulierungen
in
bezug
auf
Vergewaltigung
in
der
Ehe,
Besitzrecht,
Erbrecht
sowie
Asylrecht
aufgrund
geschlechtsbedingter
Verfolgung
sind
verbessert
worden.
Europarl v8
A
few
weeks
ago
in
mass
media
there
was
information
that
in
one
of
district
courts
of
Kiev
Sedokova's
claim
to
the
second
spouse
of
Valentin
for
the
right
for
part
of
inheritance
of
the
athlete
is
considered.
Etwas
Wochen
rückwärts
in
den
Massenmedien
sind
die
Informationen
darüber
erschienen,
dass
in
einem
der
Kreisgerichte
Kiews
die
Klage
Sedokowoj
zur
zweiten
Ehefrau
Walentins
über
das
Recht
in
den
Teil
des
Erbes
des
Sportlers
betrachtet
wird.
ParaCrawl v7.1
This
portal
is
intended
to
provide
an
overview
about
many
questions
of
legal
practice
in
busines
law,
right
of
residence
and
inheritance/family
law.
Dieses
Portal
soll
Ihnen
einen
Überblick
über
viele
Fragen
der
notariellen
Rechtspraxis
im
Unternehmensrecht,
dem
Bau-
und
Wohnrecht
sowie
dem
Erb-
und
Familienrecht
liefern.
CCAligned v1
In
November
2002,
before
I
join
the
right
of
inheritance
to
the
next
day
I
was
in
intensive
care
in
proctology
in
40
hospital.
Im
November
2002,
bevor
ich
das
Recht
der
Erbschaft
registrieren
um
den
nächsten
Tag
war
ich
auf
der
Intensivstation
in
der
Proktologie
in
40
Krankenhäusern.
ParaCrawl v7.1
Women
militants
toured
the
country
giving
speeches
calling
for
suffrage,
birth
control
and
the
right
of
inheritance.
Militante
Frauen
reisten
durch
das
Land
und
hielten
Reden,
in
denen
sie
Wahlrecht,
Geburtenkontrolle
und
Erbrecht
forderten.
ParaCrawl v7.1
The
rule
of
capital
and
its
rapid
accumulation
is
to
be
further
counteracted,
partly
by
a
curtailment
of
the
right
of
inheritance,
and
partly
by
the
transference
of
as
much
employment
as
possible
to
the
state.
Der
Herrschaft
und
raschen
Vermehrung
des
Kapitals
soll
ferner
teils
durch
Beschränkung
des
Erbrechts,
teils
durch
Überweisung
möglichst
vieler
Arbeiten
an
den
Staat
entgegengearbeitet
werden.
ParaCrawl v7.1
Here,
following
the
advice
of
Ahithophel,
he
took
possession
of
the
royal
harem,
a
sign
(in
the
eyes
of
the
people
of
those
days)
of
the
right
of
inheritance.
Hier,
nach
dem
Rat
von
Ahithophel,
nahm
er
den
königlichen
Harem
in
Besitz,
ein
Zeichen
(in
den
Augen
der
damaligen
Menschen)
des
Erbrechts.
ParaCrawl v7.1
If
you
don’t
have
children,
but
you
do
have
step-children,
remember
that
step-children
have
no
automatic
right
of
inheritance
if
there
is
no
will,
unless
they
have
been
legally
adopted.
Wenn
Sie
keine
Kinder
haben,
aber
Stiefkinder
haben,
denken
Sie
daran,
dass
Stiefkinder
kein
automatisches
Erbrecht
haben,
wenn
kein
Testament
vorliegt,
es
sei
denn,
sie
wurden
gesetzlich
verabschiedet.
ParaCrawl v7.1
In
the
era
of
the
principate,
the
spouse
of
the
testator
received
the
right
of
inheritance
before
her
sons
before
the
agnatic
relatives.
In
der
Ära
des
Prinzipats
erhielt
die
Gattin
des
Erblassers
das
Erbrecht
vor
ihren
Söhnen
vor
den
agnatischen
Verwandten.
ParaCrawl v7.1
The
right
of
citizens
to
personal
ownership
of
their
incomes
from
work
and
of
their
savings,
of
their
dwelling
houses
and
subsidiary
household
economy,
their
household
furniture
and
utensils
and
articles
of
personal
use
and
convenience,
as
well
as
the
right
of
inheritance
of
personal
property
of
citizens,
is
protected
by
law.
Das
Recht
des
persönlichen
Eigentums
der
Bürger
an
ihren
selbsterarbeiteten
Einkünften
und
Ersparnissen,
am
Wohnhaus
und
an
der
häuslichen
Nebenwirtschaft,
an
den
Gegenständen
der
Hauswirtschaft
und
des
Haushalts,
an
Gegenständen
des
persönlichen
Bedarfs
und
Komforts
ebenso
wie
das
Erbrecht
am
persönlichen
Eigentum
der
Bürger
werden
durch
das
Gesetz
geschützt.
ParaCrawl v7.1
The
Jewish
Christians
in
Ephesus
had
come
to
understand
this
mystery
and
Paul
further
confirmed
it
to
them,
since
the
right
of
inheritance
from
Abraham
had
first
fallen
on
them.
Dieses
Geheimnis
hatten
die
Judenchristen
in
Ephesus
begriffen
und
Paulus
hat
es
ihnen
bestätigt,
weil
das
Erbrecht
von
Abraham
her
auf
sie
zuerst
fiel.
ParaCrawl v7.1
He
even
makes
this
inevitable
by
explicitly
recognising
in
the
right
of
inheritance
that
family
property
should
be
owned
in
common;
whence
comes
also
the
obligation
of
the
parents
to
maintain
their
children.
Er
macht
dies
sogar
unvermeidlich,
indem
er
das
Gemeineigentum
der
Familie
im
Erbrecht
ausdrücklich
anerkennt,
woraus
sich
dann
weiter
die
Verpflichtung
der
Eltern
zur
Erhaltung
der
Kinder
ergibt.
Damit
aber
bekommt
die
quantitativ
gleiche
Konsumtion
einen
gewaltigen
Riß.
ParaCrawl v7.1
This
Spirit
cries
out:
“Abba,
dear
Father!”
As
a
third
gift
of
grace
He
has
promised
to
give
His
children,
as
their
certain
hope,
the
right
of
inheritance,
so
that
they
can
receive
their
portion
of
the
fullness
of
God
and
His
glory.
Dieser
Geist
ruft:
„Abba,
lieber
Vater!“
Und
als
drittes
Gnadengeschenk
hat
er
seinen
Kindern
als
ihre
Hoffnung
das
Erbrecht
zugesagt,
damit
sie
an
der
Fülle
Gottes
und
seiner
Herrlichkeit
Anteil
bekommen
sollen.
ParaCrawl v7.1