Übersetzung für "Right in personam" in Deutsch
There
is
nothing
to
suggest
that
this
is
so.
Lastly,
a
claim
is
a
right
in
personam,
not
to
be
confused
with
a
right
of
property,
which
by
its
nature
is
a
right
in
rem.
Schließlich
ist
eine
Forderung
ein
persönliches
Recht,
das
nicht
mit
dem
Eigentumsrecht
verwechselt
werden
darf,
welches
seinem
Wesen
nach
ein
dingliches
Recht
ist.
DGT v2019
In
a
case
such
as
that
before
the
national
court,
which
concerns
not
a
right
in
rem
in
immovable
property
but
a
tenancy
of
immovable
property,
Article
16(1)
applies
to
any
proceedings
concerning
rights
and
obligations
arising
under
an
agreement
for
the
letting
of
immovable
property,
irrespective
of
whether
the
action
is
based
on
a
right
in
rem
or
on
a
right
in
personam.
Was
einen
Rechtsstreit
wie
den
des
Ausgangsverfahrens
betrifft,
der
sich
nicht
auf
ein
dingliches
Recht
an
einer
unbeweglichen
Sache,
sondern
auf
die
Miete
einer
unbeweglichen
Sache
bezieht,
so
fällt
gleichwohl
unter
Artikel
16
Nummer
1
des
Übereinkommens
jeder
Rechtsstreit,
der
die
Rechte
und
Pflichten
aus
einem
Vertrag
über
die
Miete
einer
unbeweglichen
Sache
betrifft,
unabhängig
davon,
ob
die
Klage
auf
ein
dingliches
oder
ein
persönliches
Recht
gestützt
wird.
EUbookshop v2
Anyone
who,
depending
on
the
circumstances,
whether
or
not
by
virtue
of
a
right
in
rem
or
a
right
in
personam,
makes
actual
use
of
premises
as
referred
to
above
(Article
62
of
the
Law
and
Article
4
of
the
Model
by-law).
Jeder,
der
in
Abhängigkeit
von
den
Umständen
und
unabhängig
von
einem
dinglichen
oder
persönlichen
Recht
tatsächlich
die
oben
beschriebenen
Grundstücke
nutet
(Paragraph
62
des
Gesetzes
sowie
Paragraph
4
der
Rahmenverordnung).
EUbookshop v2
Anyone
who,
depending
on
the
circumstances,
whether
or
not
by
virtue
of
a
right
in
rem
or
a
right
in
personam,
makes
actual
use
of
premises
as
referred
to
above
(Article
62
of
the
Law
and
Article
4
of
the
Model
By-law).
Jeder,
der
in
Abhängigkeit
von
den
Umständen
und
unabhängig
von
einem
dinglichen
oder
persönlichen
Recht
tatsächlich
die
oben
beschriebenen
Grundstücke
nutzt
(Paragraph
62
des
Gesetzes
sowie
Paragraph
4
der
Rahmenverordnung).
EUbookshop v2
It
is
not
sufficient,
for
Article
16(1)
to
apply,
that
a
right
in
rem
in
immovable
property
be
involved
in
the
action
or
that
the
action
have
a
link
with
immovable
property:
the
action
must
be
based
on
a
right
in
rem
and
not
on
a
right
in
personam,
save
in
the
case
of
the
exception
concerning
tenancies
of
immovable
property.
Es
reicht
für
die
Anwendbarkeit
von
Artikel
16
Nr.
1
nicht
aus,
daß
ein
dingliches
Recht
an
einer
unbeweglichen
Sache
von
der
Klage
berührt
wird
oder
daß
die
Klage
in
einem
Zusammenhang
mit
einer
unbeweglichen
Sache
steht.
Die
Klage
muß
auf
ein
dingliches
Recht
und
-
unbeschadet
der
für
die
Miete
oder
Pacht
von
unbeweglichen
Sachen
vorgesehenen
Ausnahme
—
nicht
auf
ein
persönliches
Recht
gestützt
sein.
EUbookshop v2
Rights
in
personam
cannot
be
brought
within
the
more
far-reaching
protection
extended
to
rights
in
rem.
Es
kann
nicht
darum
gehen,
den
höheren
Schutz,
den
dingliche
Rechte
genießen,
auf
persönliche
Rechte
auszuweiten.
DGT v2019