Übersetzung für "Right in personam" in Deutsch

There is nothing to suggest that this is so. Lastly, a claim is a right in personam, not to be confused with a right of property, which by its nature is a right in rem.
Schließlich ist eine Forderung ein persönliches Recht, das nicht mit dem Eigentumsrecht verwechselt werden darf, welches seinem Wesen nach ein dingliches Recht ist.
DGT v2019

In a case such as that before the national court, which concerns not a right in rem in immovable property but a tenancy of immovable property, Article 16(1) applies to any proceedings concerning rights and obligations arising under an agreement for the letting of immovable property, irrespective of whether the action is based on a right in rem or on a right in personam.
Was einen Rechtsstreit wie den des Ausgangsverfahrens betrifft, der sich nicht auf ein dingliches Recht an einer unbeweglichen Sache, sondern auf die Miete einer unbeweglichen Sache bezieht, so fällt gleichwohl unter Artikel 16 Nummer 1 des Übereinkommens jeder Rechtsstreit, der die Rechte und Pflichten aus einem Vertrag über die Miete einer unbeweglichen Sache betrifft, unabhängig davon, ob die Klage auf ein dingliches oder ein persönliches Recht gestützt wird.
EUbookshop v2

Anyone who, depending on the circumstances, whether or not by virtue of a right in rem or a right in personam, makes actual use of premises as referred to above (Article 62 of the Law and Article 4 of the Model by-law).
Jeder, der in Abhängigkeit von den Umständen und unabhängig von einem dinglichen oder persönlichen Recht tatsächlich die oben beschriebenen Grundstücke nutet (Paragraph 62 des Gesetzes sowie Paragraph 4 der Rahmenverordnung).
EUbookshop v2

Anyone who, depending on the circumstances, whether or not by virtue of a right in rem or a right in personam, makes actual use of premises as referred to above (Article 62 of the Law and Article 4 of the Model By-law).
Jeder, der in Abhängigkeit von den Umständen und unabhängig von einem dinglichen oder persönlichen Recht tatsächlich die oben beschriebenen Grundstücke nutzt (Paragraph 62 des Gesetzes sowie Paragraph 4 der Rahmenverordnung).
EUbookshop v2

It is not sufficient, for Article 16(1) to apply, that a right in rem in immovable property be involved in the action or that the action have a link with immovable property: the action must be based on a right in rem and not on a right in personam, save in the case of the exception concerning tenancies of immovable property.
Es reicht für die Anwendbarkeit von Artikel 16 Nr. 1 nicht aus, daß ein dingliches Recht an einer unbeweglichen Sache von der Klage berührt wird oder daß die Klage in einem Zusammenhang mit einer unbeweglichen Sache steht. Die Klage muß auf ein dingliches Recht und - unbeschadet der für die Miete oder Pacht von unbeweglichen Sachen vorgesehenen Ausnahme — nicht auf ein persönliches Recht gestützt sein.
EUbookshop v2

Rights in personam cannot be brought within the more far-reaching protection extended to rights in rem.
Es kann nicht darum gehen, den höheren Schutz, den dingliche Rechte genießen, auf persönliche Rechte auszuweiten.
DGT v2019