Übersetzung für "Revolutionary guards" in Deutsch
You
got
Revolutionary
Guards
going
door-to-door
like
Jehovah's
Witnesses.
Die
Revolutionsgarde
zieht
von
Tür
zu
Tür,
wie
die
Zeugen
Jehovas.
OpenSubtitles v2018
The
Revolutionary
Guards
keep
them
on
74
leashes.
Und
die
Revolutionsgarden
führen
sie
an
74
kurzen
Leinen.
OpenSubtitles v2018
In
the
Iranian
case,
evil
is
being
identified
with
the
Islamic
Revolutionary
Guards
Corps.
Im
Falle
Irans
wird
nun
das
Böse
mit
den
Revolutionsgarden
identifiziert.
ParaCrawl v7.1
The
Iranian
Revolutionary
Guards
have
meanwhile
taken
over
the
command
in
the
Syrian
civil
war.
Mittlerweile
haben
die
iranischen
Revolutionsgarden
den
Oberbefehl
im
syrischen
Bürgerkrieg
übernommen.
ParaCrawl v7.1
The
Iranian
Revolutionary
Guards
have
also
blamed
Saudi
Arabia
and
the
US
for
the
bloodshed.
Die
iranischen
Revolutionsgarden
machten
Saudi-Arabien
und
die
USA
mitverantwortlich
.
ParaCrawl v7.1
The
Revolutionary
Guards
are
among
the
most
brutal
representatives
of
the
Islamist
regime
in
Teheran.
Die
Revolutionsgarden
gehören
zu
den
brutalsten
Vertretern
des
islamistischen
Regimes
in
Teheran.
ParaCrawl v7.1
TheÂ
Â
Iranian
Revolutionary
Guards
Â
have
taken
over
the
command
of
the
fighting
in
Syria.
Die
iranischen
Revolutionsgarden
sollen
den
Oberbefehl
über
die
Kampfhandlungen
in
Syrien
übernommen
haben.
ParaCrawl v7.1
Also
the
Iranian
nuclear
program
and
the
missile
program
is
pursued
substantially
by
the
Revolutionary
Guards.
Und
auch
das
iranische
Atom-
und
Raketenprogramm
wird
wesentlich
von
den
Revolutionsgarden
betrieben.
ParaCrawl v7.1
The
Iranian
Revolutionary
Guards
have
taken
over
the
command
of
the
fighting
in
Syria.
Die
iranischen
Revolutionsgarden
sollen
den
Oberbefehl
über
die
Kampfhandlungen
in
Syrien
übernommen
haben.
ParaCrawl v7.1
According
to
sources
in
the
Revolutionary
Guards,
Hamedani
served
as
a
consultant
to
the
Syrian
Army.
Quellen
der
Revolutionsgarde
zufolge
war
Hamedani
als
Berater
der
syrischen
Armee
tätig.
ParaCrawl v7.1
Trump
is
helping
the
cause
of
Ayatollah
Ali
Khamenei
and
the
Revolutionary
Guards,
news.bg
criticises:
Trump
stärkt
Ajatollah
Khamenei
und
den
Revolutionsgarden
den
Rücken,
kritisiert
news.bg:
ParaCrawl v7.1
The
dominant
actors
–
Khamenei
and
the
Revolutionary
Guards
–
will
continue
to
exert
potentially
decisive
influence.
Die
beherrschenden
Akteure
–
Chamenei
und
die
Revolutionsgarden
–
werden
weiterhin
einen
potenziell
entscheidenden
Einfluss
ausüben.
News-Commentary v14
Could
Iranian
Revolutionary
Guards
soon
be
fighting
against
Islamic
State
jihadists
in
Iraq
with
US
air
support?
Kämpfen
demnächst
iranische
Revolutionsgarden
mit
US-Luftunterstützung
im
Irak
gegen
die
Dschihadisten
des
Islamischen
Staates?
ParaCrawl v7.1
Some
have
been
transferred
to
sections
of
the
prison
that
are
run
by
the
Revolutionary
Guards
or
Ministry
of
Intelligence.
Einige
Inhaftierte
wurden
in
Bereiche
des
Gefängnisses
verlegt,
die
den
Revolutionsgarden
oder
dem
Geheimdienst
unterstehen.
ParaCrawl v7.1
There
are
estimates
that
about
70%
of
Iranian
companies
are
owned
by
members
of
the
Iranian
Revolutionary
Guards.
Schätzungen
gehen
davon
aus,
dass
70%
der
iranischen
Betriebe
Mitgliedern
der
Revolutionsgarden
gehören.
ParaCrawl v7.1
And
ever
since,
the
regime's
brutal
enforcers,
Iran's
Revolutionary
Guards,
have
done
exactly
that.
Und
seitdem
haben
seine
brutalen
Vollstrecker,
die
iranischen
Revolutionsgarden,
genau
das
getan.
ParaCrawl v7.1
Whether
he
knows
it
or
not,
Trump
has
done
Khamenei
and
the
Revolutionary
Guards
a
favour.
Trump
hat
Khamenei
und
den
Revolutionsgarden
einen
Gefallen
getan,
ob
er
es
weiß
oder
nicht.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
the
PUK,
the
other
main
Iraqi
Kurdish
Party
is
every
bit
as
guilty
since
it
had
previously
cooperated
with
Iranian
revolutionary
guards
in
attacking
the
camps
of
Iranian
Kurds
who
have
been
mercilessly
persecuted
by
the
Iranians
and
then
conducting
a
vicious
military
campaign
against
the
Iraqi
KDP.
Leider
ist
die
andere
irakisch-kurdische
Partei,
die
PUK,
ganz
genau
so
schuldig,
denn
sie
kooperierte
mit
den
iranischen
Revolutionsgarden
zunächst
bei
Angriffen
auf
die
Lager
der
iranischen
Kurden,
die
von
den
Iranern
gnadenlos
verfolgt
werden,
und
dann
bei
einem
schändlichen
militärischen
Feldzug
gegen
die
irakische
KDP.
Europarl v8
Sadly,
these
expectations
have
not
been
fulfilled
and
it
is
becoming
increasingly
clear
that
the
influence
of
the
Ayatollah
Ali
Khamenei
and
of
the
most
fanatical
sections
of
the
revolutionary
guards
is
continuing
to
shape
the
regime's
policies
on
human
rights
and
that
the
new
president
is
apparently
in
complete
accord
with
this.
Leider
haben
sich
diese
Erwartungen
nicht
erfüllt,
und
es
wird
immer
deutlicher,
daß
der
Einfluß
von
Ayatollah
Ali
Khamenei
sowie
der
fanatischsten
Gruppierungen
der
Revolutionsgarde
auch
weiterhin
die
Menschenrechtspolitik
des
Regimes
bestimmen,
was
offensichtlich
vom
neuen
Präsidenten
gebilligt
wird.
Europarl v8
My
second
point
is
that
it
has
not
been
emphasised
enough
that
we
condemn
the
latest
suicide
attacks,
which
took
place
in
Sistan
and
Baluchistan,
even
though
the
victims
were
Revolutionary
Guards,
as
well
as,
sadly,
dozens
of
civilians.
Der
zweite
Punkt
ist,
dass
nicht
ausreichend
betont
wurde,
dass
wir
die
jüngsten
Selbstmordattentate
in
Sistan
und
Belutschistan,
auch
wenn
ihnen
Mitglieder
der
Revolutionsgarde
und
leider
auch
Dutzende
von
Zivilisten
zum
Opfer
gefallen
sind,
verurteilen.
Europarl v8