Übersetzung für "Revaluation of assets" in Deutsch
In
some
cases
the
revaluation
of
assets
had
been
clearly
arbitrary.
In
einigen
Fällen
war
die
Neubewertung
der
Vermögenswerte
eindeutig
willkürlich.
DGT v2019
A
revaluation
of
intangible
fixed
assets
is
scheduled
in
accordance
with
IAS
38.
Gemäß
IAS-38
wird
eine
Neubewertung
immaterieller
Vermögenswerte
des
Anlagevermögens
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
Gains,
which
arise
from
revaluation
of
assets
are
not
subject
to
taxation.
Einkommen,
welches
aus
der
Rückzahlung
von
Nennwerten
herrührt,
unterliegt
nicht
der
Besteuerung.
WikiMatrix v1
Amalgamation
of
the
statutory
provisions
for
the
revaluation
of
depreciable
fixed
assets
in
1976
(FRF
1704
million),
the
item
thus
increasing
from
FRF
877
million
to
FRF
2581
million.
Zusammenfassung
der
Pflichtrücklagen
in
Bezug
auf
die
Neubewertung
des
abschreibungsfähigen
Anlagevermögens
von
1976
(1704
Mio.
FRF),
wobei
sich
der
Posten
von
877
Mio.
FRF
auf
2581
Mio.
FRF
erhöht.
DGT v2019
The
decrease
was
due
mainly
to
the
effects
of
the
quarterly
revaluation
of
assets
and
liabilities
while
customer
and
portfolio
transactions
carried
out
by
Eurosystem
central
banks
in
the
period
under
review
resulted
in
an
increase
of
EUR
0.1
billion
.
Der
Rückgang
war
vor
allem
auf
die
Auswirkungen
der
vierteljährlichen
Neubewertung
der
Aktiva
und
Passiva
zurückzuführen
,
während
die
von
Zentralbanken
des
Eurosystems
im
Berichtszeitraum
durchgeführten
Kundenund
Portfoliotransaktionen
zu
einer
Erhöhung
um
0,1
Mrd
EUR
führten
.
ECB v1
The
increase
was
due
mainly
to
the
effects
of
the
quarterly
revaluation
of
assets
and
liabilities
,
while
customer
and
portfolio
transactions
carried
out
by
Eurosystem
central
banks
in
the
period
under
review
resulted
in
a
decrease
of
EUR
0.2
billion
.
Die
Erhöhung
war
vor
allem
auf
die
Auswirkungen
der
vierteljährlichen
Neubewertung
der
Aktiva
und
Passiva
zurückzuführen
,
während
die
von
Zentralbanken
des
Eurosystems
im
Berichtszeitraum
durchgeführten
Kundenund
Portfoliotransaktionen
zu
einem
Rückgang
um
0,2
Mrd
EUR
führten
.
ECB v1
A
number
of
issues
–
such
as
the
setting
up
of
a
computerised
financial
management
system,
a
revaluation
of
assets,
allocation
of
debts
and
receivables
-
need
however
to
be
solved
before
this
unbundling
can
be
carried
out.
Bevor
die
Entflechtung
durchgeführt
werden
kann,
müssen
jedoch
noch
eine
Reihe
von
Fragen
geklärt
werden,
wie
die
Einrichtung
eines
EDV-Finanzmanagementsystems,
die
Neubewertung
der
Aktiva
oder
die
Zuordnung
der
Forderungen
und
Verbindlichkeiten.
TildeMODEL v2018
According
to
the
commitments,
any
transfer
after
31
August
2016
will
require
a
revaluation
of
the
chosen
assets
by
the
Commission
in
order
to
ensure
that
the
market
value
is
adapted
taking
into
account
the
evolution
of
the
assets
and
the
market.
Die
Kommission
hält
an
dieser
Beurteilung
fest
und
weist
zugleich
darauf
hin,
dass
ein
großer
Teil
der
Garantiegebührenstruktur
auf
die
Gewährleistung
einer
ausreichenden
Rückforderung
des
Beihilfebetrags
ausgelegt
war.
DGT v2019
The
Solvency
Capital
Requirement
is
calculated
using
Value-at-Risk
techniques,
either
in
accordance
with
the
standard
formula,
or
using
an
internal
model:
all
potential
losses,
including
adverse
revaluation
of
assets
and
liabilities,
over
the
next
12
months
are
to
be
assessed.
Die
Solvenzkapitalanforderung
wird
unter
Verwendung
von
Risikopotenzial-(„Value-at-Risk“)-Methoden
berechnet,
entweder
nach
einer
Standardformel
oder
anhand
eines
internen
Modells:
alle
potenziellen
Verluste
einschließlich
einer
negativen
Neubewertung
der
Vermögenswerte
und
Verbindlichkeiten
in
den
kommenden
12
Monaten
sind
zu
bewerten.
TildeMODEL v2018
For
Italy,
this
general
realignment
could
be
effectuated
by
payment
of
a
substitute
tax
of
19
%
in
case
of
revaluation
of
depreciable
assets
and
15
%
in
case
of
non-depreciable
assets
in
three
instalments
(50
%
in
2004,
25
%
in
2005
and
25
%
in
2006)
pursuant
to
Article
12
of
Law
342/2000.
Nach
italienischer
Auffassung
konnte
sich
jeder
dieser
allgemeinen
Anpassungsregelung
gemäß
Artikel
12
des
Gesetzes
Nr.
342/2000
mittels
der
Entrichtung
einer
Ersatzsteuer
in
Höhe
von
19
%
bei
Höherbewertungen
von
abschreibbaren
Vermögenswerten
und
von
15
%
im
Fall
von
nicht
abschreibbaren
Vermögenswerten
bedienen,
die
in
drei
Raten
zu
zahlen
gewesen
wären
(50
%
in
2004,
25
%
in
2005
und
25
%
in
2006).
DGT v2019
It
should
be
stressed
that
Article
2(25)
of
Law
350/2003
provided
a
general
provision
to
recognise
the
gains
realised
by
any
undertakings
deciding
to
revalue
the
assets
booked
in
their
accounts
on
31
December
2002
to
mark
them
to
their
market
value
of
the
time,
by
payment
of
a
substitute
tax
of
19
%
in
case
of
revaluation
of
depreciable
assets
and
15
%
in
case
of
non-depreciable
assets,
payable
in
three
instalments
(50
%
in
2004,
25
%
in
2005
and
25
%
in
2006).
Es
sei
daran
erinnert,
dass
Artikel
2
Absatz
25
des
Gesetzes
Nr.
350/2003
eine
grundsätzliche
Bestimmung
zur
steuerlichen
Berücksichtigung
der
von
den
Unternehmen
realisierten
Gewinne
darstellt,
die
sich
dazu
entschlossen
haben,
die
in
ihren
Bilanzen
zum
31.
Dezember
2002
ausgewiesenen
Aktiva
neu
zu
bewerten,
indem
sie
ihnen
mittels
Entrichtung
einer
Ersatzsteuer
von
19
%
im
Falle
der
Neubewertung
von
abschreibbaren
Vermögenswerten
und
von
15
%
im
Fall
von
nicht
abschreibbaren
Vermögenswerten
den
damals
üblichen
Marktwert
zuwiesen,
wobei
diese
Steuern
in
drei
Raten
zu
bezahlen
waren
(50
%
in
2004,
25
%
in
2005
und
25
%
in
2006).
DGT v2019
The
adjustment
of
the
price
revaluation
of
assets
and
liabilities
refers
to
fluctuations
in
the
valuation
of
assets
and
liabilities
that
arise
because
of
a
change
in
the
price
at
which
assets
and
liabilities
are
recorded
or
traded.
Die
Bereinigung
der
Preisneubewertung
von
Aktiva
und
Passiva
bezieht
sich
auf
Schwankungen
bei
der
Bewertung
von
Aktiva
und
Passiva,
die
auf
einer
Veränderung
des
Preises,
zu
dem
Aktiva
und
Passiva
eingetragen
oder
gehandelt
werden,
beruht.
DGT v2019
Regulation
ECB/2007/8
allows
flexibility
in
terms
of
the
type
of
data
needed
to
calculate
the
revaluation
adjustments
of
assets
and
liabilities
and
the
form
in
which
these
data
are
collected
and
compiled.
Die
Verordnung
EZB/2007/8
gestattet
Flexibilität
im
Hinblick
auf
den
Datentyp,
der
für
Bereinigungen
infolge
Neubewertung
der
Aktiva
und
Passiva
benötigt
wird,
und
die
Form,
in
der
diese
Daten
erhoben
und
aufbereitet
werden.
DGT v2019
Furthermore,
the
unaudited
individual
accounts
also
showed
several
breaches
of
the
IAS,
concerning
fixed
assets
and
depreciation,
booking
of
certain
assets
and
the
revaluation
of
assets
(criterion
two).
Darüber
hinaus
wiesen
auch
die
nicht
geprüften
Einzelabschlüsse
zahlreiche
Verstoße
gegen
die
IAS
hinsichtlich
des
Anlagevermögens
und
der
Abschreibungen,
der
Verbuchung
bestimmter
Anlagen
und
der
Neubewertung
der
Vermögenswerte
(zweites
Kriterium)
auf.
DGT v2019
Subsequently,
in
2000,
a
scheme
providing
for
accounting
revaluation
of
assets
and
a
scheme
for
tax
realignment
of
the
book
values
were
set
up
for
the
purposes
of
the
companies
referred
to
in
Law
218/90
and
for
the
purposes
of
the
other
companies.
Später,
im
Jahr
2000,
wurde
eine
Regelung
der
buchmäßigen
Neubewertung
der
Aktiva
und
eine
Regelung
der
Wertanpassung
der
steuerlichen
Werte
an
die
Buchwerte
für
die
vom
Gesetz
218/90
erfassten
Gesellschaften
und
für
die
anderen
Gesellschaften
eingeführt.
TildeMODEL v2018
In
particular
,
they
aim
to
ensure
that
unrealised
gains
arising
from
the
revaluation
of
assets
and
liabilities
are
not
recognised
as
income
and
are
therefore
not
distributable
as
profit
.
Insbesondere
sollen
sie
gewährleisten
,
dass
buchmäßige
Gewinne
,
die
sich
aus
der
Neubewertung
von
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
ergeben
,
nicht
erfolgswirksam
berücksichtigt
werden
und
deshalb
nicht
als
Gewinne
ausgeschüttet
werden
können
.
ECB v1
The
decrease
was
due
mainly
to
the
effects
of
the
quarterly
revaluation
of
assets
and
liabilities
while
customer
and
portfolio
transactions
carried
out
by
Eurosystem
central
banks
in
the
period
under
review
resulted
in
a
decrease
of
EUR
0.4
billion
.
Der
Rückgang
war
vor
allem
auf
die
Auswirkungen
der
vierteljährlichen
Neubewertung
der
Aktiva
und
Passiva
zurückzuführen
,
während
die
von
Zentralbanken
des
Eurosystems
im
Berichtszeitraum
durchgeführten
Kundenund
Portfoliotransaktionen
zu
einer
Verringerung
um
0,4
Mrd
EUR
führten
.
ECB v1