Übersetzung für "Restrictive policies" in Deutsch
Instead
of
undemocratic
and
restrictive
policies,
Commissioner,
I
would
like
to
express
the
...
Anstatt
undemokratischer
und
restriktiver
Politiken,
Herr
Kommissar,
möchte
ich
...
Europarl v8
Inflation,
recession
and
restrictive
monetary
policies
all
risked
aggravating
the
situation.
Inflation,
Rezession
und
restriktive
Geldpolitik
drohten,
die
Lage
zu
verschlimmern.
TildeMODEL v2018
Circumvent
network
censorship
and
content-filtering
systems,
or
to
bypass
restrictive
firewall-policies.
Umgehen
Sie
Netzwerkzensur-
und
Inhaltsfilterungssysteme
oder
umgehen
Sie
restriktive
Firewall-Richtlinien.
CCAligned v1
There
must
be
an
end
to
the
ECB’s
restrictive
policies.
Die
restriktive
Politik
der
EZB
muss
beendet
werden.
ParaCrawl v7.1
In
some
countries,
there
are
restrictive
Cookie
Policies.
In
einigen
Ländern
gibt
es
restriktive
Cookie-Richtlinien.
ParaCrawl v7.1
This
even
happens
with
bookmakers
with
restrictive
bet
limit
policies.
Das
passiert
auch
bei
Buchmachern
mit
restriktiven
Regeln
für
Wettlimits
.
ParaCrawl v7.1
As
the
need
for
severely
restrictive
fiscal
policies
recedes,
however,
the
situation
will
ease.
Die
nachlassende
Notwendigkeit
einer
sehr
restriktiven
Fiskalpolitik
wird
jedoch
Entspannung
bringen.
ParaCrawl v7.1
There
must
be
an
end
to
the
ECB's
restrictive
policies.
Die
restriktive
Politik
der
EZB
muss
beendet
werden.
ParaCrawl v7.1
Obviously
this
is
all
incompatible
with
economies
in
recession
and
purely
restrictive
policies.
All
dies
läßt
sich
bei
einer
rezessiven
Wirtschaftslage
und
mit
einer
rein
restriktiven
Politik
nicht
erreichen.
TildeMODEL v2018
Restrictive
policies
risk
holding
back
economic
progress
and
expansion
of
global
trade.
Eine
restriktive
Verkehrspolitik
läuft
Gefahr,
den
wirtschaftlichen
Fortschritt
und
die
Ausweitung
des
Welthandels
aufzuhalten.
TildeMODEL v2018
In
Hungary,
the
restrictive
policies
that
were
introduced
in
1995
also
managed
to
curb
rising
inflation
again.
In
Ungarn
konnte
die
Teuerung
auch
wieder
durch
die
1995
eingeführten
restriktiven
Maßnahmen
gebremst
werden.
EUbookshop v2
The
organisations
that
are
dependent
on
public
budgets
might
have
suffered
from
restrictive
budget
policies.
Die
von
öffentlichen
Mitteln
abhängigen
Organisationen
sehen
sich
möglicher
weise
durch
die
restriktive
Budgetpolitik
beeinträchtigt.
EUbookshop v2
Secondly,
it
should
be
borne
in
mind
that
the
majority
of
Community
countries
have
adopted
restrictive
monetary
policies.
Zweitens
muß
daran
erinnert
werden,
daß
die
meisten
Lander
der
Gemeinschaft
eine
restriktive
Währungspolitik
betreiben.
EUbookshop v2
On
the
other,
the
restrictive
fiscal
policies
in
Europe
as
a
result
of
the
Euro
crisis
curbed
the
propensity
to
invest
in
infrastructure
projects.
Zum
anderen
hemmte
die
in
Folge
der
Eurokrise
eingesetzte
restriktive
europäische
Haushaltspolitik
die
Investitionsbereitschaft
in
Infrastrukturprojekte.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
however,
it
does
not
criticise
or
propose
alternatives
to
the
neoliberal
and
restrictive
policies
of
the
Stability
and
Growth
Pact,
which
are
causing
so
many
problems
for
SMEs
and
the
general
public.
Andererseits
werden
jedoch
die
neoliberalen
und
restriktiven
politischen
Strategien
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspaktes,
die
den
KMU
und
der
Allgemeinheit
so
viele
Probleme
bescheren,
weder
kritisiert
noch
werden
Alternativen
dazu
vorgeschlagen.
Europarl v8
In
the
first
place,
because
we
consider
that
the
fight
against
unemployment
and
the
creation
of
jobs
must
immediately
be
set
free
from
the
present
restrictive
policies.
In
erster
Linie,
da
wir
verstanden
haben,
daß
der
Kampf
gegen
die
Arbeitslosigkeit,
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
unmittelbar
von
der
gegenwärtigen
restriktiven
Politik
befreit
werden
muß.
Europarl v8
It
is
precisely
in
a
time
of
crisis
that
the
EU
budget
can
contribute
to
mitigating
the
restrictive
budgetary
policies
of
national
governments
and
direct
funding
towards
desirable
long-term
investment
projects.
Gerade
in
einer
Krisenzeit
kann
der
EU-Haushalt
zur
Linderung
der
restriktiven
Haushaltsstrategien
nationaler
Regierungen
und
zur
direkten
Finanzierung
von
wünschenswerten
langfristigen
Investitionsprojekten
beitragen.
Europarl v8
However,
funds
for
quality
public
education
are
increasingly
short,
and
students
are
faced
with
a
lack
of
grants,
unemployed
families
and
dropping
out
of
their
studies,
as
is
happening
in
Portugal
with
the
restrictive
policies
that
are
being
practised.
Dennoch
werden
die
Mittel
für
eine
hochwertige
öffentliche
Bildung
immer
knapper,
und
Studenten
stehen
vor
dem
Problem
fehlender
Stipendien,
arbeitsloser
Familien
und
des
Studienabbruchs,
wie
es
in
Portugal
durch
die
Ergreifung
restriktiver
Maßnahmen
der
Fall
ist.
Europarl v8
It
is
now
down
to
the
Commission
to
take
up
Parliament's
ambition,
presenting
its
proposals
for
the
next
European
financial
framework
and
not
falling
victim
to
the
restrictive
budget
policies
of
Member
States.
Es
liegt
nun
in
den
Händen
der
Kommission,
sich
den
Bestrebungen
des
Parlaments
anzunehmen,
ihren
Vorschlag
für
den
nächsten
europäischen
Finanzrahmen
vorzulegen
und
nicht
der
restriktiven
Haushaltpolitik
der
Mitgliedstaaten
zum
Opfer
zu
fallen.
Europarl v8