Übersetzung für "Response efforts" in Deutsch
A
violent
response
to
my
efforts...
To
crack
down
on
organized
crime.
Eine
brutale
Antwort
auf
meine
Bemühungen,
hart
durchzugreifen
gegen
das
organisierte
Verbrechen.
OpenSubtitles v2018
You
just
hosted
an
event
–
what
was
the
response
to
your
efforts?
Gerade
hatten
Sie
eine
Veranstaltung
–
wie
sind
die
Reaktionen
auf
Ihre
Bemühungen?
ParaCrawl v7.1
Indeed,
just
the
opposite
response
is
likely
–
efforts
to
tighten
sanctions
still
further.
Tatsächlich
ist
genau
die
gegenteilige
Reaktion
wahrscheinlich
–
Bestrebungen
die
Sanktionen
noch
strenger
werden
zu
lassen.
News-Commentary v14
The
positive
response
to
these
efforts
shows
us
that
we
are
on
the
right
way.
Das
positive
Echo
auf
diese
Anstrengungen
zeigt
uns,
dass
wir
auf
dem
richtigen
Weg
sind.
ParaCrawl v7.1
What
response
to
our
efforts
can
we
expect
from
those
further
up
the
transaction
chain?
Welche
Reaktionen
auf
unsere
Bemühungen
können
wir
von
den
anderen
Teilnehmern
der
Transaktionskette
erwarten?
ParaCrawl v7.1
We
complement
this
long-term
collaboration
with
other
emergency
response
efforts
around
the
globe.
Diese
Zusammenarbeit
wird
langfristig
durch
andere
Maßnahmen
bei
Notfällen
auf
der
ganzen
Welt
ergänzt.
ParaCrawl v7.1
Many
of
us
take
the
view
that
the
Commission's
response
to
Parliament's
efforts
to
bring
increased
pressure
to
bear
on
Turkey
has
been
far
from
satisfactory.
Viele
von
uns
haben
es
nicht
als
sehr
zufriedenstellend
angesehen,
wie
die
Kommission
auf
die
Bemühungen
des
Parlaments,
stärkeren
Druck
auf
die
Türkei
auszuüben,
reagiert
hat.
Europarl v8
Although
progress
has
been
made
in
recent
years
towards
a
more
coherent
EU
disaster
response,
efforts
must
continue
to
ensure
effective,
coherent
and
coordinated
EU
actions
in
this
area.
Obwohl
in
den
vergangenen
Jahren
Fortschritte
auf
dem
Weg
zu
einer
kohärenteren
Katastrophenhilfe
der
EU
erzielt
wurden,
müssen
Bemühungen
fortgesetzt
werden,
um
für
effektive,
kohärente
und
koordinierte
Aktionen
der
EU
auf
diesem
Gebiet
zu
sorgen.
Europarl v8
The
government's
response
to
these
efforts
will
be
an
important
indicator
of
whether
and
to
what
extent
Putin's
administration
intends
to
include
human
and
political
rights
within
its
so-called
"dictatorship
of
law."
Die
Reaktion
der
Regierung
auf
diese
Bestrebungen
wird
ein
wichtiger
Gradmesser
dafür
sein,
ob
und
in
welchem
Ausmaß
die
Regierung
Putin
beabsichtigt,
Menschenrechte
und
politische
Rechte
in
ihre
so
genannte
„Diktatur
des
Gesetzes"
aufzunehmen.
News-Commentary v14
What
could
be
the
contribution
of
Europeana,
Europe's
digital
library,
when
it
comes
to
working
on
a
European
response
to
digitisation
efforts
in
other
continents?
Wie
könnte
der
Beitrag
von
Europeana,
Europas
digitaler
Bibliothek,
aussehen,
wenn
es
um
die
europäische
Reaktion
auf
Digitalisierungsbestrebungen
auf
anderen
Kontinenten
geht?
TildeMODEL v2018
Germany
considers
the
EGF
to
be
an
instrument
that
complements
and
deepens
national
crisis
response
efforts
in
a
useful
way
by
broadening
the
spectrum
of
qualifications
on
offer
and
by
prolonging
the
period
during
which
workers
can
receive
assistance.
Nach
Auffassung
Deutschlands
ist
der
EGF
ein
Instrument,
das
die
nationalen
Bemühungen
zur
Krisenbewältigung
sinnvoll
ergänzt
und
vertieft,
indem
es
das
Spektrum
an
angebotenen
Qualifizierungen
erweitert
und
die
Dauer
der
möglichen
Unterstützung
verlängert.
TildeMODEL v2018
The
plan
defines
actions
to
be
taken
at
country,
regional
and
global
level
with
the
aim
of
providing
a
coordinated
response
in
supporting
efforts
to
deal
with
the
growing
crisis
in
human
resources
(mainly
doctors
and
nurses)
in
the
health
sector.
Der
Aktionsplan
umfasst
Maßnahmen
auf
nationaler,
regionaler
und
globaler
Ebene
und
zielt
auf
eine
koordinierte
Reaktion
zur
Unterstützung
der
Anstrengungen
zur
Bewältigung
des
zunehmenden
Mangels
an
Arbeitskräften
(vor
allem
an
Ärzten
und
Pflegepersonal)
im
Gesundheitswesen
ab.
TildeMODEL v2018
There
is
little
apparent
response
to
government
efforts
to
tackle
the
obstacles
hampering
economic
recovery,
mainly
unemployment
and
inflation,
since
the
climate
of
confidence
which
is
needed
to
make
the
most
of
the
incentives
for
growth
still
seems
to
be
lacking.
Das
von
den
Mitgliedstaaten
gezeigte
Engagement
bei
der
Überwindung
der
den
wirtschaftlichen
Wederaufschwung
bremsenden
Hindernisse,
vor
allem
Arbeitslosigkeit
und
Inflation,
scheint
noch
nicht
auf
positive
Reaktionen
zu
stoßen,
denn
es
mangelt
weiterhin
an
einem
Klima
des
Vertrauens,
das
notwendig
ist,
um
die
Maßnahmen
zur
Wachstumsförderung
voll
zu
nutzen.
EUbookshop v2
It
also
came
in
response
to
the
efforts
made
jointly
by
the
Latin
American
countries
themselves
to
find
a
solution
to
the
crises
and
problems
affecting
them.
Dies
deckt
sich
mit
den
Anstrengungen
der
Länder
Lateinamerikas,
die
ebenfalls
bemüht
sind,
gemeinsam
eine
Lösung
der
sie
belastenden
Probleme
herbeizuführen.
EUbookshop v2
I
would
like
to
join
the
preceding
speakers
in
thanking
the
Commission
and
the
Council
for
the
beginnings
of
a
positive
response
and
for
efforts
which,
even
if
wholly
inadequate
compared
with
our
requests
and
the
urgent
nature
of
the
matter,
nevertheless
bear
witness
to
a
desire
which
is
positive
and
which
is
directly
in
line
with
the
extension
of
the
1986
declaration,
as
Mr
Ford
reminded
us.
Ich
möchte
dem
Kommissar
für
seine
Anmerkungen
danken,
hoffe
aber,
daß
Minister
Derycke
uns
in
dieser
Debatte
wird
darlegen
können,
was
er
zu
unternehmen
gedenkt,
und
nicht
nur
sagt,
daß
er
der
Sache
gewogen
ist,
daß
er
das
Problem
versteht
und
die
Ursachen
zu
beseitigen
wünscht,
sondern,
welche
gesetzgeberischen
Maßnahmen
er
mit
seinen
Kollegen
in
dieser
Sache
zu
treffen
gedenkt.
EUbookshop v2
The
initiative
to
draw
EU
wide
conclusions
out
of
it
has
been
a
response
to
the
efforts
and
interest
raised
by
the
mid
term
evaluation
in
the
various
Member
States.
Die
Initiative,
daraus
Schlußfolgerungen
für
die
EU
in
ihrer
Gesamtheit
zu
ziehen,
war
eine
Reaktion
auf
die
Bemühungen
und
das
Interesse,
die
die
Zwischenbewertung
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
hervorgerufen
hat.
EUbookshop v2
The
initiative
to
draw
EU
Wide
conclusions
out
of
it
has
been
a
response
to
the
efforts
and
interest
raised
by
the
mid-term
evaluation
in
the
various
Member
States.
Die
Initiative,
daraus
Schlußfolgerungen
für
die
EU
in
ihrer
Gesamtheit
zu
ziehen,
war
eine
Reaktion
auf
die
Bemühungen
und
das
Interesse,
die
die
Zwischenbewertung
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
hervorgerufen
hat.
EUbookshop v2