Übersetzung für "Respective legislation" in Deutsch
We
voluntarily
apply
comparable
standards
around
the
world,
independent
of
the
respective
national
legislation.
Unabhängig
von
der
jeweiligen
Landesgesetzgebung
wenden
wir
weltweit
freiwillig
vergleichbare
Standards
an.
ParaCrawl v7.1
Väth
says
considerable
progress
has
already
been
made
on
creating
the
respective
legislation.
Die
Schaffung
entsprechender
Gesetze
sei
dabei
schon
ziemlich
weit
fortgeschritten,
sagt
Väth.
ParaCrawl v7.1
This
duty
shall
be
carried
out
by
Member
States
in
conformity
with
their
respective
national
legislation,
regulations
and
administrative
provisions.
Dieser
Verpflichtung
haben
die
Mitgliedstaaten
im
Einklang
mit
ihren
jeweiligen
nationalen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
nachzukommen.
JRC-Acquis v3.0
The
importance
of
safety
issues
in
the
nuclear
field
and
of
the
respective
EU
legislation
is
emphasised.
Die
Bedeutung
von
Sicherheitsaspekten
in
Bezug
auf
die
Kernenergie
und
der
einschlägigen
EU-Rechtsvorschriften
werde
deutlich
hervorgehoben.
TildeMODEL v2018
The
high
disability
rate
will
be
reduced
by
a
reform
of
the
respective
legislation.
Der
hohe
Anteil
der
Erwerbsunfähigen
soll
durch
eine
Reform
der
entsprechenden
Rechtsvorschriften
reduziert
werden.
TildeMODEL v2018
This
Directive
has
been
adopted
by
the
national
authorities
in
the
EU
Member
States
and
transposed
into
respective
national
legislation.
Diese
Richtlinie
ist
von
den
nationalen
Behörden
der
EU-Mitgliedsländer
in
die
jeweilige
nationale
Gesetzgebung
übernommen
worden.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
the
constitutional
guarantees,
the
respective
specific
legislation
determines
which
rights
the
individual
may
claim.
Neben
den
verfassungsrechtlichen
Gewährleistungen
bestimmt
das
jeweilige
Fachrecht,
welche
Rechte
der
Einzelne
geltend
machen
kann.
ParaCrawl v7.1
In
accordance
with
the
CBD,
signatory
states
and
groups
of
states
like
the
EU
have
to
enshrine
the
CBD
goals
in
their
respective
legislation.
Gemäß
CBD
sollen
Mitgliedstaaten
und
Staatengruppen
wie
die
EU
die
CBD-Ziele
in
ihrer
jeweiligen
Gesetzgebung
verankern.
ParaCrawl v7.1
Sub-projects
to
comply
with
respective
national
legislation
and
best
international
practice.
Die
Teilvorhaben
müssen
mit
den
jeweiligen
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
und
der
international
anerkannten
Praxis
in
Einklang
stehen.
ParaCrawl v7.1
Continental
AG
will
assert
its
intellectual
property
rights
throughout
the
world
within
the
scope
of
the
respective
legislation.
Die
Continental
AG
wird
ihre
geistigen
Eigentumsrechte
weltweit
im
Umfang
der
jeweiligen
Gesetze
durchsetzen.
ParaCrawl v7.1
The
Parties
agree
to
foster,
according
to
their
needs
and
within
the
framework
of
their
respective
programmes
and
legislation,
cooperation
between
financial
institutions.
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
entsprechend
ihrem
Bedarf
und
im
Rahmen
ihrer
jeweiligen
Programme
und
Rechtsvorschriften
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Finanzinstitutionen
zu
fördern.
DGT v2019
The
Parties
may
mutually
agree
to
extend
this
Agreement
with
the
aim
of
broadening
and
supplementing
its
scope
in
accordance
with
their
respective
legislation,
by
concluding
agreements
on
specific
sectors
or
activities
in
the
light
of
the
experience
gained
during
its
implementation.
Die
Vertragsparteien
können
dieses
Abkommen
im
gegenseitigen
Einvernehmen
ausdehnen,
um
seinen
Geltungsbereich
auf
der
Grundlage
der
bei
seiner
Durchführung
gewonnenen
Erfahrung
durch
Abschluss
von
Abkommen
über
einzelne
Bereiche
oder
Maßnahmen
im
Einklang
mit
ihren
Rechtsvorschriften
zu
erweitern
und
zu
ergänzen.
DGT v2019
The
Parties
reaffirm
the
importance
of
the
fight
against
terrorism
and,
in
accordance
with
international
conventions,
relevant
UN
resolutions
and
with
their
respective
legislation
and
regulations,
agree
to
cooperate
in
the
prevention
and
suppression
of
acts
of
terrorism.
Die
Vertragsparteien
bestätigen
erneut
die
Bedeutung,
die
sie
der
Bekämpfung
des
Terrorismus
beimessen,
und
kommen
überein,
im
Einklang
mit
den
einschlägigen
internationalen
Übereinkünften
und
UN-Resolutionen
und
nach
Maßgabe
ihrer
Gesetze
und
sonstigen
Vorschriften
bei
der
Prävention
und
Verfolgung
terroristischer
Handlungen
zusammenzuarbeiten.
DGT v2019
The
Parties
agree
not
to
disclose
confidential
information
exchanged
under
this
Agreement,
in
accordance
with
their
respective
legislation.
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
im
Einklang
mit
ihrem
jeweiligen
Recht
keine
im
Rahmen
dieses
Abkommens
ausgetauschten
vertraulichen
Informationen
zu
offenbaren.
DGT v2019
To
the
extent
necessary,
the
scope,
terms
and
conditions
for
co-operation
in
concrete
projects
will
be
laid
down
in
implementing
arrangements,
entered
into
by
the
competent
authorities
of
the
Parties
which
will
proceed
according
to
respective
requirements
of
legislation
of
the
Community
and
the
legislation
of
the
Republic
of
Kazakhstan.
Soweit
erforderlich
werden
Gegenstand
und
Bedingungen
der
Zusammenarbeit
an
konkreten
Projekten
von
den
zuständigen
Behörden
der
Vertragsparteien
in
Durchführungsvereinbarungen
unter
Einhaltung
der
jeweiligen
Anforderungen
der
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
und
der
Rechtsvorschriften
der
Republik
Kasachstan
festgelegt.
DGT v2019
If
one
of
the
Parties
finds
that
dumping
and/or
countervailable
subsidisation
is
taking
place
in
trade
with
the
other
Party,
that
Party
may
take
appropriate
measures
against
this
practice
consistent
with
the
WTO
Agreement
on
Implementation
of
Article
VI
of
the
GATT
1994
or
the
WTO
Agreement
on
Subsidies
and
Countervailing
Measures
and
the
respective
internal
legislation
related
to
those
agreements.
Stellt
eine
Vertragspartei
im
Handel
mit
der
anderen
Vertragspartei
Dumping
und/oder
anfechtbare
Subventionen
fest,
so
kann
sie
im
Einklang
mit
dem
WTO-Übereinkommen
zur
Durchführung
des
Artikels
VI
des
GATT
1994
beziehungsweise
dem
WTO-Übereinkommen
über
Subventionen
und
Ausgleichsmaßnahmen
und
mit
den
diese
Übereinkommen
betreffenden
internen
Rechtsvorschriften
geeignete
Maßnahmen
gegen
diese
Praktiken
treffen.
DGT v2019
Cooperation
in
this
area
shall
allow
for
exchanges
of
relevant
information
within
the
framework
of
the
Parties'
respective
legislation
and
relevant
international
instruments
as
well
as
the
adoption
of
appropriate
standards
to
prevent
and
combat
money
laundering
and
the
financing
of
terrorism
equivalent
to
those
adopted
by
relevant
international
bodies
active
in
this
area,
such
as
the
Financial
Action
Task
Force
on
Money
Laundering.
Die
Zusammenarbeit
auf
diesem
Gebiet
ermöglicht
den
Austausch
zweckdienlicher
Informationen
im
Rahmen
der
einschlägigen
Rechtsvorschriften
der
Vertragsparteien
und
der
einschlägigen
internationalen
Übereinkünfte
sowie
die
Annahme
geeigneter
Normen
zur
Verhinderung
und
Bekämpfung
der
Geldwäsche
und
der
Finanzierung
des
Terrorismus,
die
den
von
in
diesem
Bereich
tätigen
internationalen
Gremien
wie
der
Arbeitsgruppe
„Bekämpfung
der
Geldwäsche
und
der
Terrorismusfinanzierung“
angenommenen
Normen
gleichwertig
sind.
DGT v2019
This
is
without
prejudice
to
the
obligation
of
the
Member
States,
laid
down
in
the
respective
Community
legislation,
to
notify
cases
of
HPAI
to
the
Commission
immediately,
irrespective
of
host.
Die
in
den
einschlägigen
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
festgelegte
Verpflichtung
der
Mitgliedstaaten,
der
Kommission
Fälle
von
HPAI
ungeachtet
des
Wirts
unverzüglich
zu
melden,
bleibt
unberührt.
DGT v2019
I
therefore
call
on
the
Council
to
adopt
the
mandate
for
negotiating
this
agreement
as
quickly
as
possible,
in
order
to
move
forward
with
the
negotiations
and
obtain
the
progress
that
is
so
urgently
needed,
as
well
as
the
resulting
transposition
of
these
results
into
the
respective
bodies
of
legislation
as
quickly
as
possible.
Daher
fordere
ich
den
Rat
auf,
das
Mandat
für
die
Verhandlung
dieses
Abkommens
so
schnell
wie
möglich
zu
verabschieden,
um
mit
den
Verhandlungen
voranzukommen
und
den
Fortschritt
zu
erzielen,
der
so
dringend
benötigt
wird,
sowie
die
entsprechende,
so
rasch
wie
möglich
zu
erfolgende,
Umsetzung
dieser
Ergebnisse
in
den
jeweiligen
Regelwerken.
Europarl v8