Übersetzung für "Respectfully yours" in Deutsch

I remain respectfully yours...
Ich verbleibe mit vorzüglicher Hochachtung Ihr...
ParaCrawl v7.1

In October of the same year, the Buderus Ironworks presented the photo book "respectfully yours" to the friends of the company.
Im Oktober desselben Jahres überreichten die Buderus'schen Eisenwerke den Bildband "mit vorzüglicher Hochachtung" an die Freunde des Hauses.
ParaCrawl v7.1

In October of the same year, the Buderus Ironworks presented the photo book “respectfully yours” to the friends of the company.
Im Oktober desselben Jahres überreichten die Buderus’schen Eisenwerke den Bildband „mit vorzüglicher Hochachtung“ an die Freunde des Hauses.
ParaCrawl v7.1

I respectfully ask your permission to become the wife of Mark Elliott.
Ich bitte dich respektvoll um Erlaubnis, Mark Elliotts Frau zu werden.
OpenSubtitles v2018

I respectfully decline your offer, Vice Minister.
Ich lehne Ihr Angebot respektvoll ab, Vizeminister.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid we must respectfully decline your request.
Ich fürchte wir müssen respektvoll eure Bitte ablehnen.
OpenSubtitles v2018

I respectfully decline, Your Eminence.
Bei allem Respekt, das lehne ich ab.
OpenSubtitles v2018

I respectfully decline your invitation.
Ich lehne deine Einladung höflich, aber entschieden ab.
OpenSubtitles v2018

We want to grow together respectfully and appreciate your cooperation.
Wir wollen respektvoll zusammenwachsen und schätzen Ihre Kooperation.
CCAligned v1

Our loyalty and commitments remain respectfully at your service.
Unsere Treue und Verpflichtungen bleiben respektvoll zu Ihren Diensten.
ParaCrawl v7.1

We are respectfully awaiting your answer in this urgent matter.
Mit allem Respekt erwarten wir von Ihnen in diesem dringenden Fall eine Antwort.
ParaCrawl v7.1

So I gave it some thought. And I respectfully decline your offer.
So, ich habe etwas darüber nachgedacht... und ich lehne dein Angebot respektvoll ab.
OpenSubtitles v2018

Dress Respectfully – your group leader should brief meeting about clothing & culture, where appropriate.
Kleid mit Respekt – Ihr Gruppenleiter sollte kurzen Treffen über Kleidung & Kultur, gegebenenfalls.
CCAligned v1

Respectfully, I greet your body.
Respektvoll begegne ich Deinem Körper.
CCAligned v1

May I respectfully suggest that your amendments seem not to pay full attention to the need for predictability and equal treatment for farmers?
Ich möchte jedoch mit allem Respekt anmerken, dass der Anspruch der Landwirte auf Berechenbarkeit und Gleichbehandlung in den Änderungsanträgen nicht ausreichend berücksichtigt wurde.
Europarl v8

Respectfully, Detective, your indolence is not excused by the existence of a prospect force-fed by the victim's family.
Respekt, Detective, Ihre Trägheit wird nicht durch die Existenz von aussichtsreichen Fakten von der Familie des Opfers entschuldigt.
OpenSubtitles v2018

Well, respectfully, Nathan, your fiancée just ran out of her own wedding ceremony to get away from this person.
Ich meine das jetzt respektvoll, Nathan, aber Ihre Verlobte ist eben von ihrer eigenen Hochzeitszeremonie weggelaufen, um diesem Kerl zu entkommen.
OpenSubtitles v2018

Respectfully, I appreciate your insight, but I really, really don't care about this crap.
Es geht um diese blöde Ehe. -Bei allem Respekt, ich schätze Ihre Einsicht, aber dieser Scheiß ist mir wirklich egal.
OpenSubtitles v2018

Respectfully, Your Majesty, given the recent turn of events, bringing Sookie into this may not be the best idea.
Mit größtem Respekt, Eure Majestät, aber die Wendungen der jüngsten Ereignisse haben ergeben, dass es keine so gute Idee wäre Sookie hierhin zu bringen.
OpenSubtitles v2018

And... and while we might both enjoy that very much, it could also get me fired, so I'm afraid I have to regretfully and respectfully decline your offer.
Und obwohl wir beide das sehr genießen könnten, könnte ich auch dafür gefeuert werden, also fürchte ich, muss ich Ihr Angebot mit Bedauern und respektvoll ablehnen.
OpenSubtitles v2018

I'd rather this not spiral into a whole physical thing... so I'll respectfully decline your offer to kick my ass.
Ich möchte lieber nicht in diese ganze körperliche Sache geraten... also werde ich den Arschtritt höflich ablehnen.
OpenSubtitles v2018