Übersetzung für "Respectably" in Deutsch
If
one
dresses
and
behaves
respectably,
there
will
not
be
any
problems.
Wenn
man
sich
angemessen
benimmt,
wird
man
keine
Probleme
bekommen.
ParaCrawl v7.1
As
it
is
a
house
of
worship,
please
dress
respectably.
Da
es
sich
um
ein
Gotteshaus
handelt,
kleiden
Sie
sich
bitte
angemessen.
ParaCrawl v7.1
The
sealing
effect
is
respectably
good,
as
a
rule.
Die
Abdichtungswirkung
ist
in
der
Regel
respektabel.
EuroPat v2
But
most
of
them
can
learn
to
behave
respectably.
Aber
die
meisten
können
lernen,
sich
anständig
aufzuführen.
ParaCrawl v7.1
In
short:
We
started
the
year
respectably.
In
aller
Kürze
zusammengefasst:
Wir
sind
solide
ins
Jahr
gestartet.
ParaCrawl v7.1
A
vacuum,
or
respectably
compressed
air,
is
provided
along
a
processing
line
through
the
air
channel.
Über
den
Luftkanal
wird
entlang
der
Verarbeitungsstrecke
ein
Vakuum
bzw.
Druckluft
zur
Verfügung
gestellt.
EuroPat v2
In
the
financial
year
2009,
HUBER+SUHNER
succeeded
overall
in
holding
its
ground
respectably,
despite
the
turbulent
market
environment.
Es
gelang
HUBER+SUHNER
im
Geschäftsjahr
2009,
sich
trotz
turbulentem
Marktumfeld
insgesamt
respektabel
zu
behaupten.
ParaCrawl v7.1
Seeing
a
respectably-dressed
person,
a
lady
as
she
supposed,
she
came
forward
with
civility.
Als
sie
eine
anständig
gekleidete
Person
sah,
eine
Dame
wie
sie
vermutete,
trat
sie
mit
größter
Höflichkeit
vor.
Books v1
Fixed
investment
recovered
in
Q2,
and
general
government
consumption
grew
respectably.
Die
Anlageinvestitionen
erholten
sich
im
zweiten
Quartal
wieder,
und
auch
der
Staats
verbrauch
nahm
in
respektabler
Höhe
zu.
EUbookshop v2
In
contrast
to
the
members
of
the
SS,
most
of
the
Czech
policemen
behaved
respectably
toward
the
prisoners.
Die
meisten
tschechischen
Polizisten
verhielten
sich
im
Gegensatz
zu
den
SS-Angehörigen,
die
vorwiegend
für
Verwaltungsangelegenheiten
zuständig
waren,
„anständig“
gegenüber
den
Inhaftierten.
ParaCrawl v7.1
Just
fifteen
(twenty)
years
later
Klett-Cotta
behaved
more
respectably,
did
not
reduce
the
female
sex
to
the
level
of
overripe
fruit,
and
with
the
choice
of
title
Lob
der
erfahrenen
Frauen
stayed
closer
to
the
original.
Knapp
fünfzehn
Jahre
später
gab
sich
Klett-Cotta
solider,
degradierte
das
weibliche
Geschlecht
nicht
zum
überreifen
Obst
und
hielt
sich
mit
der
Titelwahl
Lob
der
erfahrenen
Frauen
enger
an
das
Original.
ParaCrawl v7.1
Her
first
two
albums
for
the
label
were
critically
lauded,
sold
respectably
and
spawned
eight
AC
pop
hits,
earning
her
a
devoted
fan
base
at
home
and
overseas,
particularly
in
the
UK,
where
she
has
consistently
been
embraced
by
the
vastly
popular
BBC
Radio
2.
Ihre
ersten
beiden
Alben
für
das
Label
wurden
kritisch
gelobt,
respektabel
verkauft
und
brachten
acht
AC-Pop-Hits
hervor,
was
ihr
eine
treue
Fangemeinde
im
In-
und
Ausland
einbrachte,
vor
allem
in
Großbritannien,
wo
sie
immer
wieder
vom
sehr
beliebten
BBC
Radio
2
umarmt
wurde.
ParaCrawl v7.1
But
probably
it
only
was
an
airdrop
as
in
training,
respectably
with
Grissom
it
was
more
than
training...
Aber
es
war
wohl
nur
ein
Fallschirmabwurf
wie
im
Training,
bzw.
bei
Grissom
war
es
mehr
als
Training...
ParaCrawl v7.1
Old
and
young
are
there,
many
with
children,
respectably
dressed
couples,
or
women
from
Munich
in
party
dirndls,
or
just
a
couple
of
good
friends
who
go
back
to
the
old
music
times
with
a
beer
in
their
hands.
Alt
und
Jung
sind
da,
viele
mit
Kindern,
solide
gut
angezogene
Ehepaare,
aber
auch,
Münchnerinnen
im
Party-Dirndl
oder
einfach
nur
ein
paar
Spezl,
die
mit
dem
Bier
in
der
Hand
sich
in
die
alten
Musikzeiten
versetzen.
ParaCrawl v7.1