Übersetzung für "Residual strength" in Deutsch

In that area of residual strength lies the entirely new field.
In diesem Bereich der verbleibenden Widerstandskraft liegt das völlig neue Anwendungsfeld.
EUbookshop v2

The residual tensile strength of the samples is determined after different exposure times.
Nach unterschiedlichen Belichtungszeiten wird die verbliebene Zugfestigkeit der Proben gemessen.
EuroPat v2

The residual tensile strength of the samples is measured after different exposure times.
Nach unterschiedlichen Belichtungszeiten wird die verbliebene Zugfestigkeit der Proben gemessen.
EuroPat v2

After different periods of exposure the residual tensile strength of the samples is measured.
Nach unterschiedlichen Belichtungszeiten wird die verbliebene Zugfestigkeit der Proben gemessen.
EuroPat v2

After different exposure times the residual tensile strength of the samples is measured.
Nach unterschiedlichen Belichtungszeiten wird die verbliebene Zugfestigkeit der Proben gemessen.
EuroPat v2

After various exposure times, the residual tensile strength of the samples is measured.
Nach unterschiedlichen Belichtungszeiten wird die verbliebene Zugfestigkeit der Proben gemessen.
EuroPat v2

This results in a characteristic line for the material (residual strength versus stressing force).
Dadurch ergibt sich eine Kennlinie für den Werkstoff (Restfestigkeit vs. Beanspruchungskraft).
EuroPat v2

The residual tensile strength of the samples is measured after various exposure times.
Nach unterschiedlichen Belichtungszeiten wird die verbliebene Zugfestigkeit der Proben gemessen.
EuroPat v2

The tear strength was then determined again and the quotient of the residual tear strength and the original tear strength was calculated.
Danach wurde erneut die Reißfestigkeit bestimmt und der Quotient aus Restreißfestigkeit und ursprünglicher Reißfestigkeit errechnet.
EuroPat v2

The relative residual strength found was not influenced by the increase in the content of monocarbodiimide.
Die gefundene relative Restfestigkeit ist durch den Anstieg des Gehaltes an Monocarbodiimid nicht beeinflußt worden.
EuroPat v2

Thereafter the tensile strength was determined again and the ratio was calculated between the residual tensile strength and the original tensile strength.
Danach wurde erneut die Reißfestigkeit bestimmt und der Quotient aus Restreißfestigkeit und ursprünglicher Reißfestigkeit errechnet.
EuroPat v2

The residual strength of extruded monofilaments is 45% 21 days after implantation.
Die verbleibende Festigkeit extrudierter, verstreckter Monofile beträgt nach 21 Tagen der Implantation noch 45 %.
EuroPat v2

But, the residual magnetic field strength is so small that the desired measurement accuracy is achieved.
Jedoch ist die verbleibende Magnetfeldstärke so gering, dass die angestrebte Messgenauigkeit erreicht wird.
EuroPat v2

The weakening is determined quantitatively by measuring the residual breaking stress and/or residual strength at this location.
Die Schwächung wird quantitativ durch Messung der Rest-Bruchspannung, bzw. Restfestigkeit an dieser Stelle ermittelt.
EuroPat v2

In particular, the positive locking fit offers a certain residual strength and tear stopper function given an adhesive failure of the bond.
Insbesondere stellt der Formschluss bei einem adhäsiven Versagen der Klebung eine gewisse Restfestigkeit und Rissstopperfunktion dar.
EuroPat v2

The residual strength of the materials according to the invention after HV50 damage has been plotted in MPa on the Y axis.
Auf der y-Achse wurde die Restfestigkeit der erfindungsgemäßen Werkstoffe nach HV50-Schädigung in MPa abgetragen.
EuroPat v2

Whatever the outcome, because of its residual nuclear strength, its great human capital, its skills in cyber-technology, and its location in both Europe and Asia, Russia will have the resources to cause major problems for or to make major contributions to a globalized world.
So oder so verfügt Russland aufgrund seiner verbliebenen nuklearen Stärke, seinem großen Humankapital, seinen Fertigkeiten in der Cybertechnologie und seiner Lage in sowohl Europa wie Asien über die Ressourcen, eine globalisierte Welt entweder vor große Probleme zu stellen oder einen wichtigen Beitrag zu ihr zu leisten.
News-Commentary v14

They give a residual strength which even when the concrete is cracked or breaks under pressure, it does not yield suddenly.
Diese Nadeln stellen für den Beton eine Reserve an Widerstandskraft dar, so daß der Beton selbst dann nicht plötzlich nachgibt, wenn er unter Druck rissig wird oder bricht.
EUbookshop v2

It is remarkable that here also the relative residual strength could still be significantly improved, compared with Example 4b, by the additional amount of polycarbodiimide.
Bemerkenswert ist, daß auch hier durch die zusätzliche Gabe von Polycarbodiimid die relative Restfestigkeit verglichen mit dem Beispiel 4b noch deutlich verbessert werden konnte.
EuroPat v2

Further columns in which the relative residual strength and the intrinsic viscosity of the individual thread samples are stated follow.
Es folgen weitere Spalten, in denen die relative Restfestigkeit und die Intrinsic-Viskosität der einzelnen Fadenproben angegeben werden.
EuroPat v2

For use as stepping-motor indicator, as two-phase stepping motor, as setting member or as sensor, a damping of the rotor movement is achieved by a screening ring of unannealed low-grade iron which has a residual coercive field strength of about 5 Oe.
Für die Anwendung als Schrittmotoranzeige, als Zwei-Phasen-Schrittmotor, als Stellglied oder als Sensor wird eine Dämpfung der Rotorbewegung mit einem Abschirmring aus ungeglühtem, minderwertigem Eisen erreicht, welches eine Restkoerzitivfeldstärke von ca. 5 Öe hat.
EuroPat v2

Due to the high residual coercive field strength, overshooting of the rotor is substantially prevented, so that a reduction in the distrurbing development of noise is simultaneously obtained.
Durch die hohe Restkoerzitivfeldstärke wird ein Überschwingen des Rotors weitgehend verhindert, so daß zugleich eine Herabsetzung störender Geräuschentwicklung erreicht ist.
EuroPat v2

In particular for use of the cross-coil rotary magnet device as stepping-motor indicator, two-phase stepping motor, setting member or sensor, the screening ring can consist of non-annealed low-grade iron having a residual coercive field strength of about 5 Oe and produce a damping of the rotor movement.
Der Abschirmring kann insbesondere für die Verwendung der Kreuzspul-Drehmagnetanordnung als Schrittmotoranzeige, Zwei-Phasen-Schrittmotor, Stellglied oder Sensor aus ungeglühtem, minderwertigem Eisen mit einer Restkoerzitivfeldstärke von ca. 5 Öe bestehen und eine Dämpfung der Rotorbewegung bewirken.
EuroPat v2