Übersetzung für "Residence permission" in Deutsch

Doesn't the law state that you cannot enter through a private residence without permission?
Aber besagt das Gesetz nicht, dass Sie ein Privatgelände nicht ohne Erlaubnis betreten dürfen?
OpenSubtitles v2018

A year later the residence permission wasin order, and they were reunited with Igor in Norway.
Ein Jahr später war die Aufenthaltserlaubnis genehmigt und sie wurden mit Igor in Norwegen wieder vereint.
ParaCrawl v7.1

A maximal turnover of investment increases profitability with restricted, racist residence permission and significantly higher tuition for non-EU residents for the duration of their “visit.
Eine maximale Rendite erhöht die Profitabilität durch restriktive, rassistische Aufenthaltsgenehmigungen und bedeutend höhere Studiengebühren für nicht in der EU Lebende für die Dauer ihres Besuchs“.
ParaCrawl v7.1

Daniel Münden rented for himself and his son’s family a house at 18 Van der Hoochlaan, even though he had not received residence permission.
Daniel Münden mietete für sich und die Familie des Sohnes in Nieuwer-Amstel in der Van der Hoochlaan 18 ein Haus, allerdings ohne dass er eine ständige Niederlassungserlaubnis erhalten hatte.
ParaCrawl v7.1

Daniel Münden rented for himself and his son s family a house at 18 Van der Hoochlaan, even though he had not received residence permission.
Daniel Münden mietete für sich und die Familie des Sohnes in Nieuwer-Amstel in der Van der Hoochlaan 18 ein Haus, allerdings ohne dass er eine ständige Niederlassungserlaubnis erhalten hatte.
ParaCrawl v7.1

The defamation of the jobless, the socially oppression of the woman, racist legislation against migrants and the total exclusion of their most deprived sector without residence permission can not be considered as isolated of each other or combated definitely.
Die Diffamierung von Arbeits-losen, die gesellschaftliche Unterdrückung der Frau und ras-sistische Gesetzgebung gegenüber MigrantInnen sowie die völlige Ausgrenzung ihres entrechtetsten Sektors ohne festen Aufenthaltsstatus können nicht isoliert voneinander betrachtet oder definitiv bekämpft werden.
ParaCrawl v7.1

Poverty, joblessness, wars, instability, a lack of perspectives, etc. are the results of the imperialist world order for the working class, whose lowest layer is without a residence permission.
Armut, Arbeitslosigkeit, Kriege, Insta-bilität, Perspektivlosigkeit usw. sind die Folgen des imperialisti-schen Weltsystems für die ArbeiterInnenklasse, deren unterste Schicht keinen festen Aufenthaltsstatus hat.
ParaCrawl v7.1

In order to force people to continue with their trades, another decree was issued: A son had to be in the same occupation as his father, and nobody was to leave their residence without permission by the authorities.
Um die Menschen zu zwingen, auch unter diesen Zuständen weiterhin ihre Gewerbe auszuüben, wurde dekretiert, daß ein Sohn denselben Beruf wie sein Vater ausüben müsse und daß niemand ohne Erlaubnis der Behörden seinen Wohnort verlassen dürfe.
ParaCrawl v7.1

During the G20-summit in Antalya a three billion Euro deal was forged, according to which the Erdogan government is supposed to grant residence rights and permission to work to Syrian people in Turkey and at the same time deport other refugees back to their country of origin.
Auf dem G20-Gipfel in Antalya wurde ein Drei-Milliarden-Euro-Deal angebahnt, wonach die Regierung Erdo?an Syrern in der Türkei Aufenthalts- und Arbeitsrechte einräumen und gleichzeitig Flüchtlinge in ihre Herkunftsländer abschieben soll.
ParaCrawl v7.1

This authority is responsible for all matters pertaining to legal residence, including permission to take up gainful employment, and grants residence and settlement permits as well as the permanent EU residence permit.
Diese Behörde ist für alle aufenthaltsrechtlichen Angelegenheiten einschließlich der Erlaubnis zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit zuständig und erteilt die Aufenthalts- oder Niederlassungserlaubnis.
ParaCrawl v7.1

The new German Immigration Act allows highly qualified persons to be granted permanent residence and permission to work from the outset, rather than five-year work permits as was previously the case.
Das neue deutsche Zuwanderungsgesetz ermöglicht hoch qualifizierten Personen gewährt werden, ständigen Wohnsitz und die Erlaubnis zu arbeiten von Anfang an eher als fünf Jahre Arbeitserlaubnis als dies früher der Fall war.
ParaCrawl v7.1

The foreign national can temporarily leave the designated place of habitual residence without permission (Section 61 paragraph 1d AufenthG).
Der Ausländer kann den durch die Wohnsitzauflage festgelegten Ort ohne Erlaubnis vorübergehend verlassen (§ 61 Abs. 1d AufenthG).
ParaCrawl v7.1

A maximal turnover of investment increases profitability with restricted, racist residence permission and significantly higher tuition for non-EU residents for the duration of their "visit".
Eine maximale Rendite erhöht die Profitabilität durch restriktive, rassistische Aufenthaltsgenehmigungen und bedeutend höhere Studiengebühren für nicht in der EU Lebende für die Dauer ihres "Besuchs".
ParaCrawl v7.1

A maximal turnover of investment increases profitability with restricted, racist residence permission and significantly higher tuition for non-EU residents for the duration of their “visit”.
Eine maximale Rendite erhöht die Profitabilität durch restriktive, rassistische Aufenthaltsgenehmigungen und bedeutend höhere Studiengebühren für nicht in der EU Lebende für die Dauer ihres „Besuchs“.
ParaCrawl v7.1

Kathryn Gohmert for instance made a lot of experiences with residence permissions and visa offices during the last years.
Kathryn Gohmert z.B. hat in den letzten Jahren umfangreiche Erfahrungen mit Aufenthaltsgenehmigungen und Visabehörden gemacht.
ParaCrawl v7.1

An institution may apply to the national central bank in the Member State in which the institution is resident for permission to hold all its minimum reserves indirectly through an intermediary .
Ein Institut kann bei der nationalen Zentralbank des Mitgliedstaats , in dem es ansässig ist , die Erlaubnis beantragen , seine gesamten Mindestreserven indirekt durch einen Mittler zu halten .
ECB v1

An institution may apply to the NCB in the Member State in which the institution is resident for permission to hold all its minimum reserves indirectly through an intermediary.
Ein Institut kann bei der NZB des Mitgliedstaats, in dem es ansässig ist, die Erlaubnis beantragen, seine gesamten Mindestreserven indirekt durch einen Mittler zu halten.
DGT v2019

As anticipated, informal gainful employment by guest workers coming from less developed countries of the Third World, mostly without working and residence permissions, is on the increase and a serious problem in many MS, with the exception of Portugal and Ireland.
Wie erwartet, ist die informelle Erwerbstätigkeit von Gastarbeitern aus weniger entwickelten Ländern der Dritten Welt, die meist nicht in Besitz einer Arbeits- oder Aufenthaltserlaubnis sind, im Ansteigen begriffen und stellt in vielen Mitgliedstaaten ein ernstes Problem dar, wobei Portugal und Irland eine Ausnahme bilden.
EUbookshop v2