Übersetzung für "Requests and demands" in Deutsch

We can handle any individual requests and demands of our customers.
Wir können auch individuelle Anforderungen unserer Kunden erfüllen.
CCAligned v1

The theme of the novel emerges from these contradictory requests and demands.
Die Thematik des Romans ergibt sich aus diesen widersprüchlichen Bitten und Forderungen.
ParaCrawl v7.1

We are opened to listen to and meet each of your requests and demands.
Wir sind bereit, Ihnen zuzuhören und Ihren Wünschen und Forderungen entgegenzukommen.
ParaCrawl v7.1

Now they are protecting themselves just like all the others, with quite weighty requests and demands.
Jetzt schützt sie sich wie alle anderen mit Ansprüchen und Anforderungen, die recht hoch sind.
Europarl v8

The quality of the requests, demands, and suggestions submitted by citizens is increasingly constructive and less critical.
Die Wünsche, Anregungen und Empfehlungen der Bürger sind in zunehmendem Maße konstruktiv und weniger kritisch.
EUbookshop v2

Against this background, the draft resolution on which we in the Committee on Economic and Monetary Affairs voted yesterday evening on the basis of compromise proposals is also suited to the adoption of Parliament's requests, requirements and demands of the Commission and of the competent Council in this regard for future legislation.
In diesem Umfeld ist der Entwurf einer Entschließung, über den wir gestern Abend im Ausschuss für Wirtschaft und Währung auf der Grundlage von Kompromissvorschlägen abgestimmt haben, geeignet, auch entsprechende Wünsche, Vorgaben und Forderungen an die Kommission und an den zuständigen Rat für die künftige Rechtsgestaltung zu verabschieden.
Europarl v8

It shows the general state of satisfaction with the modesty of his requests and demands that it has received no amendment at all.
Die allgemeine Zufriedenheit mit seinen bescheidenen Anforderungen und Ansprüchen kommt darin zum Ausdruck, daß dazu keine Änderungsanträge eingereicht wurden.
Europarl v8

83 dinated to a great power, and that it should not be embodied in the other opportunities for peaceful and constructive dialogue that are available to the Community, in order to meet the requests and the demands of young people, women and all people of goodwill.
Möglichkeiten zu einem friedlichen und konstruktiven Dialog, durch den die Europäische Gemeinschaft den Forderungen und Wünschen der Jugendlichen, Frauen und friedliebenden Bürger nachkommen könnte, ungenutzt läßt.
EUbookshop v2

These requests, pleas and demands, which we consider legitimate, have received no reply.
Auf diese Anträge, Forderungen und Ansprüche, die wir als legitim ansehen, gab es keine Antwort.
EUbookshop v2

When a would-be exploiter of trees stands before a politician and requests, or demands, the right to clear a forest, the politician, out of fear, complies.
Wenn ein potenzieller Baumausbeuter vor einem Politiker steht und um das Recht bittet oder fordert, einen Wald roden zu dürfen, willigt der Politiker aus Angst ein.
News-Commentary v14

For all these reasons I voted in favour of the Langen report, and I now await the Commission' s response to our requests and demands.
Aus all diesen Gründen habe ich für den Bericht Langen gestimmt und erwarte nun, daß die Kommission auf unsere Erwartungen und Forderungen reagiert.
Europarl v8

Thus, we are capable of meeting the most demanding requests and customized demands while acting reliably for the benefit of the consumers.
Auf diese Weise gelingt es uns, auch anspruchsvolle Kundenwünsche individuell zuerfüllen und verantwortungsvoll im Sinne der Endverbraucher zu handeln.
ParaCrawl v7.1

To the extent to which you have provided us with personal data, we will use these exclusively for the purpose of technical administration of our web sites and for fulfilment of your requests and demands, in particular for handling the contract concluded with you or for respond to your enquiry.
Soweit Sie uns personenbezogene Daten zur Verfügung gestellt haben, verwenden wir diese ausschließlich zum Zweck der technischen Administration unserer Webseiten und zur Erfüllung Ihrer Wünsche und Anforderungen, insbesondere zur Abwicklung des mit Ihnen geschlossenen Vertrags oder zur Beantwortung Ihrer Anfrage.
ParaCrawl v7.1

Both - passengers and public authorities - have increasing requests and demands on the quality and regularity of the rail transportation.
Sowohl Passagiere als auch Aufgabenträger im öffentlichen Personennahverkehr haben steigende Nachfrage und Anforderungen an die Qualität der Schienenverkehre.
ParaCrawl v7.1

In order to create a memorable onboard experience, the cruise liners should be able to accommodate their personalized guests' requests and demands.
Um ein unvergessliches Erlebnis an Bord zu schaffen, das Kreuzfahrtschiffe sollten ihre personalisierte Gäste beherbergen können,' Wünsche und Anforderungen.
ParaCrawl v7.1

Well, just send us an eMail to [email protected] and communicate your requests and demands.
Dann senden Sie doch einfach eine eMail an [email protected] und teilen Sie uns Ihre Wünsche und Erfordernisse mit.
ParaCrawl v7.1

Our experienced team of specialists and good technical facilities allow us to react to the customers' requests and demands with flexibility.
Das erfahrene Team unserer Fachleute und unsere technische Ausstattung ermöglichen es uns, flexibel auf die Kundenwünsche zu reagieren.
ParaCrawl v7.1

Together with Andrea Vogg, assistant conference coordinator, she will draw-up a specific offer tailor-made to your requests and demands.
Gemeinsam mit der stellvertretenden Tagungskoordinatorin, Frau Andrea Vogg, erstellt Sie Ihnen auch ein speziell auf Ihre Anforderungen hin zugeschnittenes Angebot.
ParaCrawl v7.1

Combine it all with auditors graduating—and then spreading the word of results in their towns and cities—and by the summer of 1954, public requests and demands for yet another L.RonHubbard Congress were literally at a roar.
Kombinieren Sie das alles damit, dass Auditoren ihre Ausbildung abschlossen – dann die Nachricht der Ergebnisse in ihren Städten und Orten verbreiteten – und im Sommer 1954 waren die Nachfrage und der allgemeine Wunsch nach einem weiteren Kongress mit L. Ron Hubbard buchstäblich zu einem Toben angewachsen.
ParaCrawl v7.1

Well, just send us an eMail to [email protected] and talk with us about your requests and demands.
Dann senden Sie doch einfach eine eMail an [email protected] und teilen Sie uns Ihre Wünsche und Erfordernisse mit.
ParaCrawl v7.1

German political parties of the first Czechoslovak Republic, so-called activist, tried to secure fulfilment of the Sudeten German requests and demands for equal rights for many years without any success.
Durch viele Jahre versuchten in der ersten Tschechoslowakei deutsche politische Parteien, die sogenannten Aktivisten, im Kabinett und im Parlament die Wünsche und Forderungen der Sudetendeutschen nach Gleichberechtigung durchzusetzen, ohne daß sie einen entsprechenden Erfolg buchen konnten.
ParaCrawl v7.1

Blindly accepting whatever is fed to us — either verbally by those who dare to do so or through the printed word, published by those who have not sought to verify the truth or otherwise of the poison that is being submitted to them for publication — is not going to change or remove what lies ahead if we continue in our failure to comply with Our Lady’s requests and the demands made by God Himself through Mary.
Wenn wir alles blind schlucken, was uns aufgetischt wird - entweder mündlich durch diejenigen, die es wagen, das zu tun, oder durch das gedruckte Wort, veröffentlicht durch diejenigen, die es nicht unternommen haben, sich von der Richtigkeit des Veröffentlichten zu überzeugen oder schon von dem Gift, das ihnen zur Veröffentlichung vorgelegt wird, angesteckt sind - wird das, was vor uns liegt, wenn die Forderungen der Gottesmutter und die Befehle Gottes durch Maria, nicht erfüllt werden, weder wegnehmen, noch verändern.
ParaCrawl v7.1

Upon first request, the customer is obligated to release ARTFLAKES from all requests and demands claimed on grounds of a breach of third party rights.
Der Kunde verpflichtet sich, ARTFLAKES auf erstes Anfordern von allen Ansprüchen und Forderungen freizustellen, die aufgrund von Verletzung von Rechten Dritter geltend gemacht werden.
ParaCrawl v7.1