Übersetzung für "Request for postponement" in Deutsch

The other political groups have not supported our request for postponement.
Die anderen politischen Fraktionen haben unser Ansuchen um Verschiebung nicht unterstützt.
Europarl v8

I shall put the request for postponement to the vote.
Ich stelle den Antrag auf Aufschiebung zur Abstimmung.
Europarl v8

For this reason, we ask the House to vote in favour of our request for postponement.
Deswegen bitten wir das Haus, unserem Vertagungsantrag zuzustimmen.
Europarl v8

Does anyone wish to speak against this request for a postponement?
Wer möchte sich gegen diesen Antrag auf Vertagung äußern?
Europarl v8

A request for postponement was denied and you have a solid majority in place.
Eine Verschiebung wurde abgelehnt, und Sie haben eine solide Mehrheit.
OpenSubtitles v2018

I am therefore in favour of Mr Sieglerschmidt's request for a postponement.
Daher unterstütze ich Herrn Sieglerschmidts Antrag auf Vertagung.
EUbookshop v2

Keywords: Request for postponement of oral proceedings (not allowed)
Schlagwörter: Antrag auf Verlegung einer mündlichen Verhandlung (abgelehnt)
ParaCrawl v7.1

Together with my group, I have submitted a request for its postponement, by a roll call vote.
Meine Fraktion hat einen Antrag mit namentlicher Abstimmung auf Rücküberweisung an den Ausschuß gestellt.
EUbookshop v2

The vote will take place at the end of this afternoon’s debates, unless there is a request for postponement.
Die Abstimmung findet am Ende der Aussprachen am heutigen Nachmittag statt, sofern nicht eine Vertagung beantragt wird.
Europarl v8

I call on my fellow MEPs to support our request for postponement of the vote, rather than referring the draft back to committee.
Ich bitte Sie daher, unseren Antrag auf Vertagung der Abstimmung lieber zu unterstützen, anstatt den Bericht an den Ausschuss zurückzuüberweisen.
Europarl v8

Mr Lund, does this compromise allow you to withdraw your request, or do you wish to maintain your request for postponement?
Herr Lund, gestattet Ihnen dieser Kompromiss, Ihre Bitte zurückzuziehen, oder möchten Sie Ihre Bitte um Vertagung aufrechterhalten?
Europarl v8

The decision addressed to Poland also concerned a request for a temporary postponement of the deadline to meet the Nitrogen dioxide (NO 2) limit values in one zone.
Der an Polen gerichtete Beschluss betrifft außerdem einen Antrag auf Verlängerung der Frist zur Einhaltung der Grenzwerte für Stickstoffdioxid (NO 2) in einem Gebiet.
TildeMODEL v2018

Therefore, Mr President, I ask all my colleagues to support the request for postponement which I am tabling on behalf of the rapporteur.
Dementsprechend er laube ich mir, Herr Präsident, an alle meine Kollegen zu appellieren, den Vertagungsantrag, den ich im Namen des Berichterstatters stellen möchte, zu unterstützen.
EUbookshop v2

Thus if a request for postponement is only filed one week before the oral proceedings it is plain that preparations have already commenced and that a postponement of oral proceedings would detract from the effectiveness of the Board's work and also increase costs for the EPO.
Wird also ein Antrag auf Verlegung erst eine Woche vor der mündlichen Verhandlung gestellt, so liegt es auf der Hand, daß bereits Vorbereitungen angelaufen sind und eine Verlegung die Effizienz der Arbeit der Kammer beeinträchtigen und auch die Kosten des EPA erhöhen würde.
ParaCrawl v7.1

However, if for some reason it is not possible for a patent agents' office or firm to replace the responsible representative by another representative, then the reason should be clearly substantiated in every request for postponement according to point 2.5 of the "Notice".
Ist ein Patentanwaltsbüro oder eine Patentanwaltskanzlei aber aus irgendeinem Grund nicht in der Lage, den zuständigen Vertreter durch einen anderen Vertreter zu ersetzen, so sollte der Grund in jedem Antrag auf Verlegung gemäß Nummer 2.5 der "Mitteilung" klar substantiiert werden.
ParaCrawl v7.1

The fact that no submissions other than procedural requests were filed after the final date did not mean that the request for postponement of the final date became pointless.
Die Tatsache, dass nach diesem Zeitpunkt außer Verfahrensanträgen kein weiteres Vorbringen eingereicht wurde, macht den Antrag nicht gegenstandslos.
ParaCrawl v7.1