Übersetzung für "Request for postponement" in Deutsch
The
other
political
groups
have
not
supported
our
request
for
postponement.
Die
anderen
politischen
Fraktionen
haben
unser
Ansuchen
um
Verschiebung
nicht
unterstützt.
Europarl v8
I
shall
put
the
request
for
postponement
to
the
vote.
Ich
stelle
den
Antrag
auf
Aufschiebung
zur
Abstimmung.
Europarl v8
For
this
reason,
we
ask
the
House
to
vote
in
favour
of
our
request
for
postponement.
Deswegen
bitten
wir
das
Haus,
unserem
Vertagungsantrag
zuzustimmen.
Europarl v8
Does
anyone
wish
to
speak
against
this
request
for
a
postponement?
Wer
möchte
sich
gegen
diesen
Antrag
auf
Vertagung
äußern?
Europarl v8
A
request
for
postponement
was
denied
and
you
have
a
solid
majority
in
place.
Eine
Verschiebung
wurde
abgelehnt,
und
Sie
haben
eine
solide
Mehrheit.
OpenSubtitles v2018
I
am
therefore
in
favour
of
Mr
Sieglerschmidt's
request
for
a
postponement.
Daher
unterstütze
ich
Herrn
Sieglerschmidts
Antrag
auf
Vertagung.
EUbookshop v2
Keywords:
Request
for
postponement
of
oral
proceedings
(not
allowed)
Schlagwörter:
Antrag
auf
Verlegung
einer
mündlichen
Verhandlung
(abgelehnt)
ParaCrawl v7.1
Together
with
my
group,
I
have
submitted
a
request
for
its
postponement,
by
a
roll
call
vote.
Meine
Fraktion
hat
einen
Antrag
mit
namentlicher
Abstimmung
auf
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß
gestellt.
EUbookshop v2
The
vote
will
take
place
at
the
end
of
this
afternoon’s
debates,
unless
there
is
a
request
for
postponement.
Die
Abstimmung
findet
am
Ende
der
Aussprachen
am
heutigen
Nachmittag
statt,
sofern
nicht
eine
Vertagung
beantragt
wird.
Europarl v8
I
call
on
my
fellow
MEPs
to
support
our
request
for
postponement
of
the
vote,
rather
than
referring
the
draft
back
to
committee.
Ich
bitte
Sie
daher,
unseren
Antrag
auf
Vertagung
der
Abstimmung
lieber
zu
unterstützen,
anstatt
den
Bericht
an
den
Ausschuss
zurückzuüberweisen.
Europarl v8
Mr
Lund,
does
this
compromise
allow
you
to
withdraw
your
request,
or
do
you
wish
to
maintain
your
request
for
postponement?
Herr
Lund,
gestattet
Ihnen
dieser
Kompromiss,
Ihre
Bitte
zurückzuziehen,
oder
möchten
Sie
Ihre
Bitte
um
Vertagung
aufrechterhalten?
Europarl v8
The
decision
addressed
to
Poland
also
concerned
a
request
for
a
temporary
postponement
of
the
deadline
to
meet
the
Nitrogen
dioxide
(NO
2)
limit
values
in
one
zone.
Der
an
Polen
gerichtete
Beschluss
betrifft
außerdem
einen
Antrag
auf
Verlängerung
der
Frist
zur
Einhaltung
der
Grenzwerte
für
Stickstoffdioxid
(NO
2)
in
einem
Gebiet.
TildeMODEL v2018
Therefore,
Mr
President,
I
ask
all
my
colleagues
to
support
the
request
for
postponement
which
I
am
tabling
on
behalf
of
the
rapporteur.
Dementsprechend
er
laube
ich
mir,
Herr
Präsident,
an
alle
meine
Kollegen
zu
appellieren,
den
Vertagungsantrag,
den
ich
im
Namen
des
Berichterstatters
stellen
möchte,
zu
unterstützen.
EUbookshop v2
Thus
if
a
request
for
postponement
is
only
filed
one
week
before
the
oral
proceedings
it
is
plain
that
preparations
have
already
commenced
and
that
a
postponement
of
oral
proceedings
would
detract
from
the
effectiveness
of
the
Board's
work
and
also
increase
costs
for
the
EPO.
Wird
also
ein
Antrag
auf
Verlegung
erst
eine
Woche
vor
der
mündlichen
Verhandlung
gestellt,
so
liegt
es
auf
der
Hand,
daß
bereits
Vorbereitungen
angelaufen
sind
und
eine
Verlegung
die
Effizienz
der
Arbeit
der
Kammer
beeinträchtigen
und
auch
die
Kosten
des
EPA
erhöhen
würde.
ParaCrawl v7.1
However,
if
for
some
reason
it
is
not
possible
for
a
patent
agents'
office
or
firm
to
replace
the
responsible
representative
by
another
representative,
then
the
reason
should
be
clearly
substantiated
in
every
request
for
postponement
according
to
point
2.5
of
the
"Notice".
Ist
ein
Patentanwaltsbüro
oder
eine
Patentanwaltskanzlei
aber
aus
irgendeinem
Grund
nicht
in
der
Lage,
den
zuständigen
Vertreter
durch
einen
anderen
Vertreter
zu
ersetzen,
so
sollte
der
Grund
in
jedem
Antrag
auf
Verlegung
gemäß
Nummer
2.5
der
"Mitteilung"
klar
substantiiert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
no
submissions
other
than
procedural
requests
were
filed
after
the
final
date
did
not
mean
that
the
request
for
postponement
of
the
final
date
became
pointless.
Die
Tatsache,
dass
nach
diesem
Zeitpunkt
außer
Verfahrensanträgen
kein
weiteres
Vorbringen
eingereicht
wurde,
macht
den
Antrag
nicht
gegenstandslos.
ParaCrawl v7.1