Übersetzung für "Request for decision" in Deutsch
The
consumer
has
the
opportunity
to
request
for
the
decision
to
be
reviewed
manually.
Der
Verbraucher
hat
die
Möglichkeit,
um
eine
manuelle
Überprüfung
der
Entscheidung
zu
ersuchen.
TildeMODEL v2018
The
patent
proprietor
will
not
be
heard
but
may
file
a
request
for
an
appealable
decision
on
the
stay
of
proceedings.
Der
Patentinhaber
wird
nicht
gehört,
kann
aber
eine
beschwerdefähige
Entscheidung
über
die
Verfahrensaussetzung
beantragen.
ParaCrawl v7.1
A
request
for
transparent
decision-making
has
also
been
accepted
in
relation
to
assigning
track
categories
and
setting
out
rules
of
precedence
for
high-speed
freight
trains.
Ein
Bitte
um
transparente
Entscheidungsfindung
bezüglich
der
Zuordnung
von
Gleiskategorien
und
der
Aufstellung
von
Prioritätsregeln
für
Hochgeschwindigkeitszüge
wurde
ebenfalls
angenommen.
Europarl v8
I
have
noticed
that
the
final
section
of
the
compromise
creates
confusion
and
is
at
odds
with
our
request
for
an
independent
decision-making
and
command
structure
at
Member
State
level
capable
of
enforcing
the
necessary
decisions.
Wie
ich
festgestellt
habe,
stiftet
der
letzte
Teil
des
Kompromisses
Verwirrung
und
kollidiert
mit
unserer
Forderung
nach
einer
unabhängigen
Beschlussfassungs-
und
Befehlsstruktur
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten,
die
die
erforderlichen
Entscheidungen
treffen
kann.
Europarl v8
His
request
should
be
treated
as
a
request
for
a
decision
of
the
European
Parliament
to
ask
for
suspension
of
the
proceedings
against
him,
as,
for
example,
is
possible
under
Article
105
of
the
Polish
constitution.
Sein
Antrag
sollte
wie
ein
Antrag
beim
Europäischen
Parlament
um
Aussetzung
des
Verfahrens
gegen
ihn
behandelt
werden,
wie
dies
z.
B.
laut
Artikel
105
der
polnischen
Verfassung
möglich
ist.
Europarl v8
Where
a
request
for
a
decision
is
made
in
writing,
the
decision
shall
be
made
within
a
period
laid
down
in
accordance
with
the
existing
provisions,
starting
on
the
date
on
which
the
said
request
is
received
by
the
customs
authorities.
Wird
der
Antrag
schriftlich
gestellt,
so
muß
die
Entscheidung
innerhalb
einer
im
geltenden
Recht
festgelegten
Frist
nach
Eingang
des
schriftlichen
Antrags
bei
den
Zollbehörden
ergehen.
JRC-Acquis v3.0
Where
a
person
making
a
request
for
a
decision
is
not
in
a
position
to
provide
all
the
documents
and
information
necessary
to
give
a
ruling,
the
customs
authorities
shall
provide
the
documents
and
information
at
their
disposal.
Wenn
eine
Person,
die
eine
Entscheidung
beantragt,
nicht
in
der
Lage
ist,
alle
für
die
Entscheidung
erforderlichen
Unterlagen
vorzulegen,
so
sind
die
Zollbehörden
von
Amts
wegen
verpflichtet,
die
Unterlagen
und
Angaben
zu
liefern,
die
ihnen
zur
Verfügung
stehen.
JRC-Acquis v3.0
In
addition,
the
Commission
has
taken
on
board
the
Parliament’s
request
for
the
draft
Decision
to
provide
clear
criteria
for
NGOs
eligible
for
core
grants.
Außerdem
hat
die
Kommission
die
Forderung
des
Parlaments
übernommen,
in
den
Beschlussentwurf
klare
Kriterien
für
die
Kernfinanzierung
von
Nichtregierungsorganisationen
aufzunehmen.
TildeMODEL v2018
On
17
November
2009,
the
Republic
of
Latvia
(hereinafter
referred
to
as
‘Latvia’)
presented
to
the
Council
a
request
for
a
decision
in
accordance
with
the
third
subparagraph
of
Article
88(2)
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
concerning
Latvia’s
plan
to
grant
State
aid
to
Latvian
farmers
for
the
purchase
of
agricultural
land.
Die
Republik
Lettland
(nachstehend
„Lettland“
genannt)
hat
dem
Rat
am
17.
November
2009
einen
Antrag
auf
Erlass
einer
Entscheidung
nach
Artikel
88
Absatz
2
Unterabsatz
3
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
betreffend
die
Absicht
Lettlands
vorgelegt,
lettischen
Landwirten
eine
staatliche
Beihilfe
für
den
Erwerb
landwirtschaftlicher
Flächen
zu
gewähren.
DGT v2019
On
27
November
2009,
the
Republic
of
Hungary
(hereinafter
referred
to
as
‘Hungary’)
presented
to
the
Council
a
request
for
a
decision
in
accordance
with
the
third
subparagraph
of
Article
88(2)
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community,
concerning
Hungary’s
plan
to
grant
State
aid
to
Hungarian
farmers
for
the
purchase
of
agricultural
land.
Die
Republik
Ungarn
(nachstehend
„Ungarn“
genannt)
hat
dem
Rat
am
27.
November
2009
einen
Antrag
auf
Erlass
einer
Entscheidung
nach
Artikel
88
Absatz
2
Unterabsatz
3
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
vorgelegt,
der
die
Absicht
Ungarns
betrifft,
ungarischen
Landwirten
eine
staatliche
Beihilfe
für
den
Erwerb
landwirtschaftlicher
Flächen
zu
gewähren.
DGT v2019
Spain
shall
provide
the
Commission
and
the
Member
States
without
delay
in
case
of
any
significant
change
with
an
update
of
the
relevant
particulars
it
has
supplied
in
respect
of
its
request
for
a
Commission
decision
and
in
respect
of
which
this
Decision
is
taken.
Falls
eine
signifikante
Veränderung
eintritt,
legt
Spanien
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
unverzüglich
eine
Aktualisierung
der
relevanten
Angaben
vor,
die
es
zur
Untermauerung
seines
Antrags
auf
einen
Kommissionsbeschluss
vorgelegt
hat
und
aufgrund
deren
dieser
Beschluss
ergangen
ist.
DGT v2019
On
25
July
2007,
Romania
presented
to
the
Council
a
request
for
a
decision
in
accordance
with
the
third
subparagraph
of
Article
88(2)
of
the
Treaty,
declaring
that
the
plan
of
Romania
to
grant
national
aid
to
Romanian
farmers
hit
by
extreme
drought
in
order
to
allow
them
to
restart
the
production
cycle
is
compatible
with
the
common
market.
Rumänien
hat
dem
Rat
am
25.
Juli
2007
einen
Antrag
auf
Erlass
einer
Entscheidung
nach
Artikel
88
Absatz
2
Unterabsatz
3
des
Vertrags
vorgelegt,
in
der
erklärt
würde,
dass
die
Absicht
Rumäniens,
den
von
der
extremen
Dürre
betroffenen
rumänischen
Landwirten
eine
nationale
Beihilfe
zu
gewähren,
um
ihnen
den
Wiedereinstieg
in
den
Produktionszyklus
zu
ermöglichen,
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
ist.
DGT v2019
When
in
urgent
cases
a
request
for,
or
a
decision
on,
judicial
cooperation,
including
regarding
instruments
giving
effect
to
the
principle
of
mutual
recognition,
needs
to
be
executed
in
one
or
more
Member
States,
the
requesting
or
issuing
competent
authority
may
forward
it
to
the
OCC.
Ist
in
dringenden
Fällen
ein
Ersuchen
oder
eine
Entscheidung
betreffend
die
justizielle
Zusammenarbeit,
auch
in
Bezug
auf
Rechtsakte,
die
dem
Grundsatz
der
gegenseitigen
Anerkennung
Wirkung
verleihen,
in
einem
oder
mehreren
Mitgliedstaaten
zu
erledigen,
so
kann
die
ersuchende
oder
ausstellende
zuständige
Behörde
dieses
Ersuchen
an
den
KoDD
übermitteln.
DGT v2019
Germany
has
submitted
to
the
Commission
a
request
for
a
decision
to
allow
the
use
of
at
risk
bovine
animals
until
the
end
of
their
productive
lives
by
way
of
derogation
from
point
(c)
of
the
first
subparagraph
of
Article
13(1)
of
Regulation
(EC)
No
999/2001.
Deutschland
hat
die
Kommission
um
eine
Entscheidung
ersucht,
um
abweichend
von
Artikel
13
Absatz
1
Buchstabe
c
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
999/2001
die
Verwendung
gefährdeter
Rinder
bis
zum
Ende
ihres
produktiven
Lebens
zu
genehmigen.
DGT v2019
On
19
September
2008,
Cyprus
presented
to
the
Council
a
request
for
a
decision
in
accordance
with
the
third
subparagraph
of
Article
88(2)
of
the
Treaty,
declaring
that
the
plan
of
Cyprus
to
grant
national
aid
to
Cypriot
farmers
hit
by
extreme
drought
in
order
to
allow
them
to
begin
the
next
season's
production
cycle
is
compatible
with
the
common
market.
Zypern
hat
dem
Rat
am
19.
September
2008
einen
Antrag
auf
Erlass
einer
Entscheidung
nach
Artikel
88
Absatz
2
Unterabsatz
3
des
Vertrags
vorgelegt,
in
der
erklärt
würde,
dass
die
Absicht
Zyperns,
den
von
der
extremen
Dürre
betroffenen
zyprischen
Landwirten
eine
nationale
Beihilfe
zu
gewähren,
um
ihnen
im
nächsten
Wirtschaftsjahr
den
Beginn
des
Produktionszyklus
zu
ermöglichen,
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
ist.
DGT v2019
On
23
November
2009,
the
Republic
of
Lithuania
(hereinafter
referred
to
as
‘Lithuania’)
presented
to
the
Council
a
request
for
a
decision
in
accordance
with
the
third
subparagraph
of
Article
88(2)
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
concerning
Lithuania’s
plan
to
grant
State
aid
to
Lithuanian
farmers
for
the
purchase
of
State-owned
agricultural
land.
Die
Republik
Litauen
(nachstehend
„Litauen“
genannt)
hat
dem
Rat
am
23.
November
2009
einen
Antrag
auf
Erlass
einer
Entscheidung
nach
Artikel
88
Absatz
2
Unterabsatz
3
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
betreffend
die
Absicht
Litauens
vorgelegt,
litauischen
Landwirten
eine
staatliche
Beihilfe
für
den
Erwerb
staatlicher
landwirtschaftlicher
Flächen
zu
gewähren.
DGT v2019
In
case
of
any
significant
change
in
the
labour
market,
Spain
shall
provide
the
Commission
and
the
Member
States
without
delay
with
an
update
of
the
relevant
particulars
it
has
supplied
in
respect
of
its
request
for
a
Commission
decision
and
in
respect
of
which
this
Decision
is
adopted.
Falls
eine
signifikante
Veränderung
auf
dem
Arbeitsmarkt
eintritt,
legt
Spanien
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
unverzüglich
eine
Aktualisierung
der
relevanten
Angaben
vor,
die
es
zur
Untermauerung
seines
Antrags
auf
einen
Kommissionsbeschluss
vorgelegt
hat
und
aufgrund
deren
dieser
Beschluss
ergangen
ist.
DGT v2019
On
28
September
2009,
Poland
presented
to
the
Council
a
request
for
a
decision
in
accordance
with
the
third
subparagraph
of
Article
88(2)
of
the
Treaty,
declaring
that
the
plan
of
the
Republic
of
Poland
to
grant
national
aid
to
Polish
farmers
for
the
purchase
of
agricultural
land
is
compatible
with
the
common
market.
Polen
hat
dem
Rat
am
28.
September
2009
einen
Antrag
auf
Erlass
einer
Entscheidung
nach
Artikel
88
Absatz
2
Unterabsatz
3
des
Vertrags
vorgelegt,
in
der
erklärt
würde,
dass
die
Absicht
der
Republik
Polen,
polnischen
Landwirten
eine
staatliche
Beihilfe
für
den
Erwerb
landwirtschaftlicher
Flächen
zu
gewähren,
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
ist.
DGT v2019
One
request
for
an
amended
decision
concerning
the
Thessaloniki–Alexandroupolis
project
was
approved
by
the
Commission
in
August
2002.
Im
August
2002
hat
die
Kommission
dem
Antrag
auf
Änderung
der
Entscheidung
bezüglich
des
Vorhabens
Saloniki-Alexandrupoli
stattgegeben.
TildeMODEL v2018
A
request
for
an
amended
decision
concerning
the
“Port
of
Igoumenitsa
–
Phase
A”
project
was
approved
in
2002.
Im
Berichtsjahr
wurde
dem
Antrag
auf
Änderung
der
Einscheidung
bezüglich
des
Vorhabens
„Hafen
von
Igumenitsa
-
Phase
A“
stattgegeben.
TildeMODEL v2018
The
Council
has
agreed
to
examine
favourably
a
Belgian
request
for
a
Decision
by
the
Council
of
Ministers,
under
Article
88
(2)
third
sub-paragraph
of
the
ECTreaty,
to
authorise
as
state
aid
the
renewal
of
approvals
granted
under
the
Belgian
Co-ordination
centres
tax
regime,
and
to
take
a
decision
as
soon
as
possible.
Ferner
hat
der
Rat
die
Absicht,
einen
Antrag
Belgiens
auf
Genehmigung
der
Verlängerung
der
steuerlichen
Zulassungen
für
die
so
genannten
Koordinierungszentren
unter
beihilferechtlichen
Gesichtspunkten
wohlwollend
zu
prüfen
und
so
rasch
wie
möglich
gemäß
Artikel
88
Absatz
2
Unterabsatz
3
EG-Vertrag
darüber
zu
entscheiden.
TildeMODEL v2018
After
having
collected
300.000
statements
of
support
in
accordance
with
Article
5
from
signatories
coming
from
at
least
three
Member
States,
the
organiser
shall
submit
to
the
Commission
a
request
for
a
decision
on
the
admissibility
of
the
proposed
citizens'
initiative.
Sobald
er
300
000
Unterstützungsbekundungen
von
Unterzeichnern
aus
mindestens
drei
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
5
gesammelt
hat,
legt
der
Organisator
der
Kommission
einen
Antrag
auf
Entscheidung
über
die
Zulässigkeit
der
geplanten
Bürgerinitiative
vor.
TildeMODEL v2018
If
the
dispute
is
not
resolved
within
two
months
of
its
referral
to
the
national
regulatory
authorities
concerned,
either
party
may,
with
the
agreement
of
all
parties,
submit
to
the
Commission,
with
copies
to
all
parties
involved,
a
request
for
a
decision
on
the
dispute.
Wird
der
Streitfall
nicht
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
seiner
Vorlage
bei
den
betreffenden
nationalen
Regulierungsbehörden
beigelegt,
so
kann
jede
Partei
mit
Zustimmung
aller
Parteien
bei
der
Kommission
einen
Beschluss
über
den
Streitfall
beantragen,
indem
sie
allen
beteiligten
Parteien
eine
Kopie
des
Antrags
übermittelt.
TildeMODEL v2018
The
time
limit
concerning
referral
and
final
decisions
in
Articles
9(4),
10(1)
and
10(3)
of
the
new
Merger
Regulation
may
be
suspended
in
circumstances
for
which
the
parties
are
responsible
where
the
Commission
first
has
to
make
a
request
for
information
by
decision
(or
has
to
take
an
inspection
decision
(Article
13(4)).
So
kann
die
Frist
für
Verweisungen
und
abschließende
Entscheidungen
in
Artikel
9
Absatz
4,
Artikel
10
Absatz
1
und
Artikel
10
Absatz
3
der
neuen
Fusionskontrollverordnung
gehemmt
werden,
wenn
die
Kommission
durch
Umstände,
die
von
den
Beteiligten
zu
vertreten
sind,
eine
Auskunft
im
Wege
einer
Entscheidung
anfordern
oder
im
Wege
einer
Entscheidung
eine
Nachprüfung
anordnen
musste
(Artikel
13
Absatz
4).
TildeMODEL v2018