Übersetzung für "Request for additional information" in Deutsch

In some cases, this decision could be a request for additional information.
In bestimmten Fällen könnte er zusätzliche Informationen für notwendig halten und diese anfordern.
TildeMODEL v2018

Sending and / or request for additional information.
Übersendung und/oder Anfrage von zusätzlichen informationen.
CCAligned v1

By letter dated 31 October 2003, the Commission sent France a request for additional information.
Mit Schreiben vom 31. Oktober 2003 forderte die Kommission Frankreich zur Übermittlung ergänzender Angaben auf.
DGT v2019

On 27 January 2009, the Commission sent the Belgian authorities a request for additional information.
Am 27. Januar 2009 forderte die Kommission weitere Informationen bei den belgischen Behörden an.
DGT v2019

By letter dated 22 June 2005, the Commission sent Luxembourg a request for additional information.
Mit Schreiben vom 22. Juni 2005 richtete die Kommission ein weiteres Auskunftsersuchen an Luxemburg.
DGT v2019

By letter dated 27 March 2006, the Commission sent Luxembourg a request for additional information.
Mit Schreiben vom 27. März 2006 richtete die Kommission ein weiteres Auskunftsersuchen an Luxemburg.
DGT v2019

By letter dated 21 November 2007, the Commission sent Luxembourg a request for additional information.
Mit Schreiben vom 21. November 2007 richtete die Kommission ein weiteres Auskunftsersuchen an Luxemburg.
DGT v2019

The president stated that any request for additional information could be addressed to the secretary-general.
Der Präsident erklärt, dass der Gene­ralsekretär für alle weiteren Informationen zur Verfügung stehe.
TildeMODEL v2018

On that date the Commission was already familiar with the data in the memo on the economy for January to April 2000 examined by the management board of Ofimer at its meeting of 24 May 2000, and it referred to this data in its request to France for additional information of 15 January 2001 (quoting an extract stating that ‘the quantities landed during the first four months of 2000 are stable compared to the same period in 1999 and the value of auction sales has increased by 3 % compared to last year.’)
Zu dem Zeitpunkt waren der Kommission die Daten des Konjunkturberichts für den Zeitraum Januar—April 2000 bereits bekannt, die der OFIMER-Verwaltungsrat in seiner Sitzung vom 24. Mai 2000 geprüft hatte, und dies hatte sie in ihrer Bitte um ergänzende Auskünfte vom 15. Januar 2001 gegenüber Frankreich auch erwähnt (sie hatte darin den Konjunkturbericht zitiert, wonach die in den ersten vier Monaten des Jahres 2000 angelandeten Mengen gegenüber dem gleichen Zeitraum des Jahres 1999 stabil geblieben sind und der Wert der Auktionsverkäufe um 3 % gestiegen ist).
DGT v2019

Nevertheless, it soon came out, from the documentation attached to the reply of the Italian authorities to the request for additional information of the Commission (A/38204), that the Decision 57-5400/2002, which resulted in the complaint, only constituted the implementing rule, as regards the Piemonte Region, of the national Ministerial Order(decreto ministeriale) 173/2001 (hereinafter referred to as MO 173/2001), and particularly of one of its sub-programmes, i.e. “grants for payment of past burdens”.
Aus den Unterlagen, die der Antwort der italienischen Behörden auf das Ersuchen der Kommission um ergänzende Auskünfte (A/38204) beigefügt waren, geht jedoch hervor, dass der Beschluss 57-5400/2002, der Anlass zu der Beschwerde gab, lediglich die Vorschrift zur Durchführung der Ministerialverordnung Nr. 173/2001 (nachstehend MV 173/2001) und insbesondere eines ihrer Teilprogramme, nämlich „Zuschüsse für die Tilgung von Altschulden“ in der Region Piemont, darstellte.
DGT v2019

Where the Commission has found it necessary to ask for additional information from the Member State in order to reach its decision, the nine months shall be extended by a period equivalent to that between the date the Commission sent the request for additional information and the date it received that information.
Sieht sich die Kommission veranlasst, zusätzliche Auskünfte anzufordern, um eine Entscheidung fällen zu können, so wird die Frist von neun Monaten um die Zeit verlängert, die zwischen dem Zeitpunkt der Absendung des Auskunftsersuchens der Kommission und dem Zeitpunkt des Eingangs der Auskünfte verstrichen ist.
JRC-Acquis v3.0

Where the Commission has found it necessary to request additional information from the Member State in order that it may take a decision, the six months shall be extended by a period equivalent to that between the date the Commission sent the request for additional information and the date it received that information.
Sieht sich die Kommission veranlasst, bei dem Mitgliedstaat zusätzliche Angaben anzufordern, um eine Entscheidung fällen zu können, so verlängert sich die Frist von sechs Monaten um die Zeit, die zwischen dem Zeitpunkt der Absendung des Auskunftsersuchens der Kommission und dem Zeitpunkt des Eingangs der Auskünfte verstrichen ist.
JRC-Acquis v3.0

Where the Commission has found it necessary to ask for additional information from the Member State in order to reach its decision, the six months shall be extended by a period equivalent to that between the date the Commission sent the request for additional information and the date it received that information.
Sieht sich die Kommission veranlasst, bei dem Mitgliedstaat zusätzliche Auskünfte anzufordern, um eine Entscheidung fällen zu können, so wird die Frist von sechs Monaten um die Zeit verlängert, die zwischen dem Zeitpunkt der Absendung des Auskunftsersuchens der Kommission und dem Zeitpunkt des Eingangs der Auskünfte verstrichen ist.
JRC-Acquis v3.0

On that date the Commission was already familiar with the data in the memo on the economy for January to April 2000 examined by the management board of Ofimer at its meeting of 24 May 2000, and it referred to this data in its request to France for additional information of 15 January 2001 (quoting an extract stating that "the quantities landed during the first four months of 2000 are stable compared to the same period in 1999 and the value of auction sales has increased by 3 % compared to last year.")
Zu dem Zeitpunkt waren der Kommission die Daten des Konjunkturberichts für den Zeitraum Januar—April 2000 bereits bekannt, die der OFIMER-Verwaltungsrat in seiner Sitzung vom 24. Mai 2000 geprüft hatte, und dies hatte sie in ihrer Bitte um ergänzende Auskünfte vom 15. Januar 2001 gegenüber Frankreich auch erwähnt (sie hatte darin den Konjunkturbericht zitiert, wonach die in den ersten vier Monaten des Jahres 2000 angelandeten Mengen gegenüber dem gleichen Zeitraum des Jahres 1999 stabil geblieben sind und der Wert der Auktionsverkäufe um 3 % gestiegen ist).
JRC-Acquis v3.0

The questionnaire reply, the answer to the request for additional information and explanations received on-the-spot justified the price difference exclusively on the fact that retailers had to resell the product and thus were not in a position to accept prices at user level.
Den Antworten auf den Fragebogen und den angeforderten zusätzlichen Informationen sowie den Erläuterungen anlässlich des Besuchs im Betrieb des fraglichen Unternehmens zufolge war der Preisunterschied ausschließlich auf die Tatsache zurückzuführen, dass Einzelhändler die Ware weiterverkaufen mussten und daher Preise auf Verwenderniveau nicht akzeptieren konnten.
JRC-Acquis v3.0

In addition, a request for additional information to accompany replacement catalytic converters that were manufactured and introduced for sale in the Community prior to the introduction of this Directive should also be introduced.
Darüber hinaus sollten zusätzliche Begleitinformationen für Austauschkatalysatoren gefordert werden, die vor Einführung dieser Richtlinie für den Verkauf in der EU hergestellt und importiert wurden.
JRC-Acquis v3.0

If the Executive Board considers that the file submitted by the investigating unit or the competent national central bank, as relevant, is incomplete, it may return the file, together with a reasoned request for additional information, to the investigating unit or the competent national central bank.
Ist die von der Untersuchungsstelle oder, falls zutreffend, der zuständigen nationalen Zentralbank übermittelte Akte nach Auffassung des Direktoriums unvollständig, kann es die Akte zusammen mit einem begründeten Ersuchen um weitere Informationen an die Untersuchungsstelle oder die zuständige nationale Zentralbank zurücksenden.
DGT v2019