Übersetzung für "Reporting month" in Deutsch
In
the
three-month
reporting
period,
Vapiano
opened
three
restaurants
across
the
globe.
Im
dreimonatigen
Berichtszeitraum
eröffnete
Vapiano
weltweit
drei
Restaurants.
ParaCrawl v7.1
The
first
provisional
results
published
for
a
reporting
month
are
based
on
figures
from
nine
German
federal
states.
Die
erste
vorläufige
Veröffentlichung
der
Resultate
eines
Berichtsmonats
basiert
auf
den
Ergebnissen
von
9
Bundesländern.
ParaCrawl v7.1
Resident
auditor
staff
in
peacekeeping
and
special
missions
increased
by
45
per
cent
during
the
18-month
reporting
period.
Im
achtzehnmonatigen
Berichtszeitraum
stieg
die
Zahl
der
örtlichen
Rechnungsprüfer
in
Friedenssicherungs-
und
Sondermissionen
um
45 Prozent.
MultiUN v1
Financial
transactions
are
identified
as
the
difference
between
stock
positions
at
end-month
reporting
dates
,
from
which
the
effect
of
changes
that
arise
due
to
influences
other
than
transactions
is
removed
.
Finanztransaktionen
werden
ermittelt
als
Unterschied
zwischen
den
an
den
monatlichen
Meldestichtagen
vorhandenen
Bestandspositionen
,
wobei
die
Auswirkung
von
Veränderungen
,
die
nicht
auf
Transaktionen
zurückzuführen
sind
,
herausgerechnet
wird
.
ECB v1
If
the
interest
rates
on
outstanding
amounts
,
i.e.
indicators
1
to
14
in
Appendix
1
,
are
compiled
as
implicit
rates
referring
to
the
average
of
the
month
,
reporting
agents
shall
provide
for
each
of
the
instrument
categories
the
accrued
interest
payable
or
receivable
during
the
month
and
the
stock
of
deposits
and
loans
on
average
during
the
same
month
,
thereby
applying
the
definitions
and
rules
as
laid
down
in
this
Regulation
.
Werden
die
Zinssätze
für
die
Bestände
,
d.
h.
die
Meldepositionen
1
bis
14
in
Anlage
1
,
als
implizite
,
auf
den
Durchschnitt
des
Monats
basierende
Zinssätze
ermittelt
,
so
meldet
der
Berichtspflichtige
unter
Anwendung
der
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Definitionen
und
Bestimmungen
für
jede
der
Instrumentenkategorien
die
während
des
Monats
aufgelaufenen
Zinsaufwendungen
und
-
erträge
und
den
durchschnittlichen
Bestand
an
Einlagen
und
Krediten
innerhalb
desselben
Monats
.
ECB v1
Financial
transactions
are
computed
by
the
ECB
as
the
difference
between
stock
positions
at
end-month
reporting
dates,
from
which
the
effect
of
changes
that
arise
due
to
influences
other
than
transactions
is
removed.
Finanztransaktionen
werden
von
der
EZB
als
Differenz
zwischen
den
an
den
monatlichen
Meldestichtagen
vorhandenen
Bestandspositionen
berechnet,
wobei
die
Auswirkung
von
Veränderungen,
die
nicht
auf
Transaktionen
zurückzuführen
sind,
herausgerechnet
wird.
DGT v2019
If
the
interest
rates
on
outstanding
amounts,
i.e.
indicators
1
to
26
in
Appendix
1,
are
compiled
as
implicit
rates
referring
to
the
average
of
the
month,
reporting
agents
provide
the
accrued
interest
payable
or
receivable
during
the
month
and
the
average
stock
of
deposits
and
loans
during
the
same
month
for
each
of
the
instrument
categories.
Werden
die
Zinssätze
für
die
Bestände,
d.
h.
die
Meldepositionen
1
bis
26
in
Anlage
1,
als
implizite,
auf
den
Durchschnitt
des
Monats
basierende
Zinssätze
ermittelt,
so
melden
die
Berichtspflichtigen
für
jede
der
Instrumentenkategorien
die
während
des
Monats
aufgelaufenen
Zinsaufwendungen
oder
-erträge
und
den
durchschnittlichen
Bestand
an
Einlagen
und
Krediten
innerhalb
desselben
Monats.
DGT v2019
If
the
interest
rates
on
outstanding
amounts,
i.e.
indicators
1
to
14
in
Appendix
1,
are
compiled
as
implicit
rates
referring
to
the
average
of
the
month,
reporting
agents
provide
the
accrued
interest
payable
or
receivable
during
the
month
and
the
average
stock
of
deposits
and
loans
during
the
same
month
for
each
of
the
instrument
categories.
Werden
die
Zinssätze
für
die
Bestände,
d.
h.
die
Meldepositionen
1
bis
14
in
Anlage
1,
als
implizite,
auf
den
Durchschnitt
des
Monats
basierende
Zinssätze
ermittelt,
so
melden
die
Berichtspflichtigen
für
jede
der
Instrumentenkategorien
die
während
des
Monats
aufgelaufenen
Zinsaufwendungen
und
erträge
und
den
durchschnittlichen
Bestand
an
Einlagen
und
Krediten
innerhalb
desselben
Monats.
DGT v2019
Eurostat
publishes
HICPsmonthly,
some
15
to
17
days
after
theend
of
the
reporting
month.
Der
HVPI
wird
von
Eurostat
monatlich,
etwa
15
bis
17
Tage
nach
Ende
des
Berichtsmonats
veröffentlicht.
EUbookshop v2
The
preliminary
quotes
previously
accumulated
are
only
represented
during
the
reporting
month
in
question,
in
this
case
for
October
2014
-
these
quotes
thus
merely
reflect
an
interim
situation
that
does
not
become
definitive
until
the
following
month.
Lediglich
im
jeweiligen
Berichtsmonat,
hier
für
Oktober
2014,
werden
die
bis
dahin
aufgelaufenen
vorläufigen
Notierungen
angegeben
–
diese
sind
also
ein
Zwischenstand,
die
erst
im
Folgemonat
endgültig
werden.
ParaCrawl v7.1
The
preliminary
quotes
previously
accumulated
are
only
represented
during
the
reporting
month
in
question,
in
this
case
for
September
2014
-
these
quotes
thus
merely
reflect
an
interim
situation
that
does
not
become
definitive
until
the
following
month.
Lediglich
im
jeweiligen
Berichtsmonat,
hier
für
September
2014,
werden
die
bis
dahin
aufgelaufenen
vorläufigen
Notierungen
angegeben
–
diese
sind
also
ein
Zwischenstand,
die
erst
im
Folgemonat
endgültig
werden.
ParaCrawl v7.1
The
preliminary
quotes
previously
accumulated
are
only
represented
during
the
reporting
month
in
question,
in
this
case
for
September
2013
–
these
quotes
merely
reflect
an
interim
situation
that
does
not
become
definitive
until
the
following
month.
Lediglich
im
jeweiligen
Berichtsmonat,
hier
für
September
2013,
werden
die
bis
dahin
aufgelaufenen
vorläufigen
Notierungen
angegeben
–
diese
sind
ein
Zwischenstand,
die
erst
im
Folgemonat
endgültig
werden.
ParaCrawl v7.1
Every
month,
within
five
days
after
the
reporting
month,
the
Company
will
submit
the
form
XX_yyyymmdd_T144-002-01
(the
“Form”)
to
CySEC
in
order
to
inform
them
of
the
complaints
the
Company
has
received
and
how
these
complaints
have
been
handled.
Das
Unternehmen
wird
jeden
Monat,
innerhalb
von
fünf
Tagen
nach
Anfang
des
Berichtsmonats,
das
Formular
XX_yyyymmdd_T144-002-01
(das
"Formular")
bei
der
CySEC
einreichen,
um
sie
über
die
Beschwerden
zu
informieren,
die
das
Unternehmen
erhalten
hat,
und
darüber,
wie
sie
bearbeitet
wurden.
CCAligned v1
The
preliminary
quotes
previously
accumulated
are
only
represented
during
the
reporting
month
in
question,
in
this
case
for
January
2014
-
these
quotes
merely
reflect
an
interim
situation
that
does
not
become
definitive
until
the
following
month.
Lediglich
im
jeweiligen
Berichtsmonat,
hier
für
Januar
2014,
werden
die
bis
dahin
aufgelaufenen
vorläufigen
Notierungen
angegeben
–
diese
sind
ein
Zwischenstand,
die
erst
im
Folgemonat
endgültig
werden.
ParaCrawl v7.1
The
preliminary
quotes
previously
accumulated
are
only
represented
during
the
reporting
month
in
question,
in
this
case
for
December
2013
-
these
quotes
merely
reflect
an
interim
situation
that
does
not
become
definitive
until
the
following
month.
Lediglich
im
jeweiligen
Berichtsmonat,
hier
für
Dezember
2013,
werden
die
bis
dahin
aufgelaufenen
vorläufigen
Notierungen
angegeben
-
diese
sind
ein
Zwischenstand,
die
erst
im
Folgemonat
endgültig
werden.
ParaCrawl v7.1