Übersetzung für "Reporting content" in Deutsch

For this, Stakeholder Reporting developed different content formats.
Hierzu entwickelte Stakeholder Reporting verschiedene Content-Formate.
ParaCrawl v7.1

Each year Dell publishes a Global Reporting Initiative (GRI) content index.
Jedes Jahr wird von Dell ein GRI-Inhaltsindex (Global Reporting Initiative) veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1

If the user notes illegal content, Ryte asks for reporting of such content.
Soweit der Nutzer rechtswidrige Inhalte feststellt, bittet Ryte um Mitteilung dieser Inhalte.
ParaCrawl v7.1

Our community plays an essential role in reporting concerning content on the Eventbrite platform.
Unsere Community spielt eine maßgebliche Rolle bei der Meldung von Inhalten auf der Eventbrite-Plattform.
ParaCrawl v7.1

Hotlines will make clear to users the difference between their activities and those of public authorities, and will inform them of the existence of alternative ways of reporting illegal content.
Die Meldestellen werden den Nutzern deutlich machen, worin sich ihre Tätigkeiten von denen der Behörden unterscheiden, und sie auf andere Möglichkeiten zur Meldung illegaler Inhalte hinweisen.
DGT v2019

Practical measures are still needed to encourage reporting of illegal content to those in a position to deal with it, to encourage assessment of the performance of filter technologies and the benchmarking of those technologies, to spread best practice for codes of conduct embodying generally agreed canons of behaviour, and to inform and educate parents and children on the best way to benefit from the potential of new online technologies in a safe way.
Weitere praktische Maßnahmen sind nötig, damit illegale Inhalte denen, die in der Lage sind, etwas daran zu tun, gemeldet, die Bewertung der Leistungsfähigkeit von Filtertechnologien und der Leistungsvergleich zwischen diesen Technologien gefördert, empfehlenswerte Verfahren für Verhaltenskodizes mit allgemein akzeptierten Verhaltensleitlinien verbreitet und Eltern und Kinder über die besten Möglichkeiten unterrichtet und aufgeklärt werden, das Potenzial der neuen Online-Technologien auf sichere Weise zu nutzen.
DGT v2019

The EESC's Europe 2020 Steering Committee should also play a central role in monitoring and reporting on the content and process of the National Reform Programmes.
Auch dem Lenkungsausschuss Europa 2020 des EWSA sollte eine zentrale Rolle dabei zukommen, den Inhalt und den Prozess der Nationalen Reformprogramme zu beobach­ten und hierüber entsprechend Bericht zu erstatten.
TildeMODEL v2018

In addition to the findings of the evaluations of the predecessor programmes, a series of Eurobarometer surveys and a public consultation have clearly identified the need to maintain the activities on reporting illegal content and on awareness-raising in the Member States.
Zusätzlich zu den Erkenntnissen aus den Bewertungen der Vorläuferprogramme wurde auch in einer Reihe von Eurobarometer-Umfragen und einer öffentlichen Konsultation die Notwendigkeit klargestellt, die Tätigkeiten bezüglich der Meldung illegaler Inhalte sowie der Sensibilisierung in den Mitgliedstaaten fortzuführen.
DGT v2019

In particular, thanks to the EU Safer Internet programme, most European Member States have set up hotlines for reporting offensive online content and offer teaching online safety in schools.
Insbesondere dank des EU-Programms „Sicheres Internet“ haben die meisten europäischen Mitgliedstaaten Hotlines eingerichtet, unter denen anstößige Online-Inhalte gemeldet werden können, und es werden Lehrgänge zur sicheren Internetnutzung in Schulen angeboten.
TildeMODEL v2018

In particular, through the Safer Internet programme, all EU countries will be encouraged to set up hotlines for reporting offensive online content and offer teaching online safety in schools.
Insbesondere im Rahmen des Programms „Sicheres Internet“ werden alle EU-Länder ermuntert, Hotlines für die Meldung anstößiger Online-Inhalte einzurichten, und in den Schulen Kurse zur Online-Sicherheit anzubieten.
TildeMODEL v2018

In addition to the findings of the evaluations of the predecessor programmes, a series of Eurobarometer surveys and a public consultation have clearly identified the need to maintain the activities for reporting illegal content and for awareness raising in the Member States.
Zusätzlich zu den Erkenntnissen aus den Bewertungen der Vorläuferprogramme wurde auch in einer Reihe von Eurobarometer-Umfragen und einer öffentlichen Konsultation die Notwendigkeit klargestellt, die Tätigkeiten bezüglich der Meldung illegaler Inhalte sowie der Sensibilisierung in den Mitgliedstaaten fortzuführen.
TildeMODEL v2018

This facility is for reporting content that is offensive, illegal or otherwise not suitable for sharing.
Hiermit können Inhalte gemeldet werden, die beleidigend, illegal oder auf andere Weise nicht geeignet dafür sind, geteilt zu werden.
CCAligned v1

Report2Web is an innovative, web-based solution that provides safe and professional content reporting and archiving within the company.
Report2Web ist eine innovative, webbasierte Lösung, die das Reporting und die professionelle Archivierung der Inhalte innerhalb eines Unternehmens sicherstellt.
ParaCrawl v7.1

After the WWE fan community identifies questionable content through this website reporting tool, the content will be automatically reviewed, and WWE may exercise its discretion to either further review or permanently remove the offending content or conduct and to warn or, as appropriate, to bar from being Registered Fans those transmitting such content or engaging in such conduct.
Nachdem die WWE-Fan-Community fragwürdige Inhalte über diese Tools auf der Internetseite identifiziert hat, wird der Inhalt automatisch geprüft und WWE kann nach eigenem Ermessen eine weitere Prüfung oder eine dauerhafte Entfernung des regelwidrigen Inhaltes oder Verhaltens vornehmen bzw. jene Personen, die solche Inhalte übermitteln oder zu einem solchen Verhalten anregen, warnen oder wenn angemessen als registrierte Fans sperren.
ParaCrawl v7.1

This solution combines formal and social learning programs with content, reporting, analytics, and mobile tools.
Unsere Lösung kombiniert formale und soziale Lernprogramme mit Inhalten, Berichts- und Analysefunktionen sowie mit mobilen Tools.
ParaCrawl v7.1

Our approach covers reporting strategy and IT architecture, concepts for relevant and harmonized reporting content as well as group reporting processes to support decision makers at group level.
Unser Ansatz deckt Strategien zur IT-Architektur, Konzepte für relevante und harmonisierte Reportinginhalte sowie firmenweite Reportingsprozesse ab, die die Entscheidungsfindung auf Unternehmensebene unterstützen.
ParaCrawl v7.1

These include increasing the number of moderators on its team, making the reporting of inappropriate content easy and straight-forward, and developing a number of layers to catch and automatically remove illicit content.
Dazu gehört eine höhere Anzahl von Moderatoren im Team, wodurch es einfacher und schneller möglich ist, unangemessene Inhalte zu melden, und die Entwicklung einer Reihe von Schichten, die widerrechtliche Inhalte erkennen und automatisch entfernen.
ParaCrawl v7.1

If you are reporting the content of a Tweet, please give us a direct link to that Tweet .
Wenn du den Inhalt eines Tweets meldest, füge bitte einen direkten Link zu diesem Tweet ein.
ParaCrawl v7.1

A standalone Report Viewer supports easy and comfortable analysis of a test run (filtering, comprehensive query possibility to identify dedicated reporting content).
Ein eigenständiger Report Viewer unterstützt die einfache und komfortable Analyse von Testläufen (Filterung, mächtige Abfragemöglichkeit zum Auffinden dedizierter Reportinginhalte).
ParaCrawl v7.1

They also help define our approach to sustainability reporting, shaping the content of our external reporting.
Außerdem helfen die Ergebnisse bei der Definition unseres Ansatzes zur Nachhaltigkeitsberichterstattung, da sie die Inhalte unseres externen Reportings bestimmen.
ParaCrawl v7.1