Übersetzung für "Reporting content" in Deutsch
For
this,
Stakeholder
Reporting
developed
different
content
formats.
Hierzu
entwickelte
Stakeholder
Reporting
verschiedene
Content-Formate.
ParaCrawl v7.1
Each
year
Dell
publishes
a
Global
Reporting
Initiative
(GRI)
content
index.
Jedes
Jahr
wird
von
Dell
ein
GRI-Inhaltsindex
(Global
Reporting
Initiative)
veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1
If
the
user
notes
illegal
content,
Ryte
asks
for
reporting
of
such
content.
Soweit
der
Nutzer
rechtswidrige
Inhalte
feststellt,
bittet
Ryte
um
Mitteilung
dieser
Inhalte.
ParaCrawl v7.1
Our
community
plays
an
essential
role
in
reporting
concerning
content
on
the
Eventbrite
platform.
Unsere
Community
spielt
eine
maßgebliche
Rolle
bei
der
Meldung
von
Inhalten
auf
der
Eventbrite-Plattform.
ParaCrawl v7.1
Hotlines
will
make
clear
to
users
the
difference
between
their
activities
and
those
of
public
authorities,
and
will
inform
them
of
the
existence
of
alternative
ways
of
reporting
illegal
content.
Die
Meldestellen
werden
den
Nutzern
deutlich
machen,
worin
sich
ihre
Tätigkeiten
von
denen
der
Behörden
unterscheiden,
und
sie
auf
andere
Möglichkeiten
zur
Meldung
illegaler
Inhalte
hinweisen.
DGT v2019
Practical
measures
are
still
needed
to
encourage
reporting
of
illegal
content
to
those
in
a
position
to
deal
with
it,
to
encourage
assessment
of
the
performance
of
filter
technologies
and
the
benchmarking
of
those
technologies,
to
spread
best
practice
for
codes
of
conduct
embodying
generally
agreed
canons
of
behaviour,
and
to
inform
and
educate
parents
and
children
on
the
best
way
to
benefit
from
the
potential
of
new
online
technologies
in
a
safe
way.
Weitere
praktische
Maßnahmen
sind
nötig,
damit
illegale
Inhalte
denen,
die
in
der
Lage
sind,
etwas
daran
zu
tun,
gemeldet,
die
Bewertung
der
Leistungsfähigkeit
von
Filtertechnologien
und
der
Leistungsvergleich
zwischen
diesen
Technologien
gefördert,
empfehlenswerte
Verfahren
für
Verhaltenskodizes
mit
allgemein
akzeptierten
Verhaltensleitlinien
verbreitet
und
Eltern
und
Kinder
über
die
besten
Möglichkeiten
unterrichtet
und
aufgeklärt
werden,
das
Potenzial
der
neuen
Online-Technologien
auf
sichere
Weise
zu
nutzen.
DGT v2019
The
EESC's
Europe
2020
Steering
Committee
should
also
play
a
central
role
in
monitoring
and
reporting
on
the
content
and
process
of
the
National
Reform
Programmes.
Auch
dem
Lenkungsausschuss
Europa
2020
des
EWSA
sollte
eine
zentrale
Rolle
dabei
zukommen,
den
Inhalt
und
den
Prozess
der
Nationalen
Reformprogramme
zu
beobachten
und
hierüber
entsprechend
Bericht
zu
erstatten.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
the
findings
of
the
evaluations
of
the
predecessor
programmes,
a
series
of
Eurobarometer
surveys
and
a
public
consultation
have
clearly
identified
the
need
to
maintain
the
activities
on
reporting
illegal
content
and
on
awareness-raising
in
the
Member
States.
Zusätzlich
zu
den
Erkenntnissen
aus
den
Bewertungen
der
Vorläuferprogramme
wurde
auch
in
einer
Reihe
von
Eurobarometer-Umfragen
und
einer
öffentlichen
Konsultation
die
Notwendigkeit
klargestellt,
die
Tätigkeiten
bezüglich
der
Meldung
illegaler
Inhalte
sowie
der
Sensibilisierung
in
den
Mitgliedstaaten
fortzuführen.
DGT v2019
In
particular,
thanks
to
the
EU
Safer
Internet
programme,
most
European
Member
States
have
set
up
hotlines
for
reporting
offensive
online
content
and
offer
teaching
online
safety
in
schools.
Insbesondere
dank
des
EU-Programms
„Sicheres
Internet“
haben
die
meisten
europäischen
Mitgliedstaaten
Hotlines
eingerichtet,
unter
denen
anstößige
Online-Inhalte
gemeldet
werden
können,
und
es
werden
Lehrgänge
zur
sicheren
Internetnutzung
in
Schulen
angeboten.
TildeMODEL v2018
In
particular,
through
the
Safer
Internet
programme,
all
EU
countries
will
be
encouraged
to
set
up
hotlines
for
reporting
offensive
online
content
and
offer
teaching
online
safety
in
schools.
Insbesondere
im
Rahmen
des
Programms
„Sicheres
Internet“
werden
alle
EU-Länder
ermuntert,
Hotlines
für
die
Meldung
anstößiger
Online-Inhalte
einzurichten,
und
in
den
Schulen
Kurse
zur
Online-Sicherheit
anzubieten.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
the
findings
of
the
evaluations
of
the
predecessor
programmes,
a
series
of
Eurobarometer
surveys
and
a
public
consultation
have
clearly
identified
the
need
to
maintain
the
activities
for
reporting
illegal
content
and
for
awareness
raising
in
the
Member
States.
Zusätzlich
zu
den
Erkenntnissen
aus
den
Bewertungen
der
Vorläuferprogramme
wurde
auch
in
einer
Reihe
von
Eurobarometer-Umfragen
und
einer
öffentlichen
Konsultation
die
Notwendigkeit
klargestellt,
die
Tätigkeiten
bezüglich
der
Meldung
illegaler
Inhalte
sowie
der
Sensibilisierung
in
den
Mitgliedstaaten
fortzuführen.
TildeMODEL v2018
This
facility
is
for
reporting
content
that
is
offensive,
illegal
or
otherwise
not
suitable
for
sharing.
Hiermit
können
Inhalte
gemeldet
werden,
die
beleidigend,
illegal
oder
auf
andere
Weise
nicht
geeignet
dafür
sind,
geteilt
zu
werden.
CCAligned v1
Report2Web
is
an
innovative,
web-based
solution
that
provides
safe
and
professional
content
reporting
and
archiving
within
the
company.
Report2Web
ist
eine
innovative,
webbasierte
Lösung,
die
das
Reporting
und
die
professionelle
Archivierung
der
Inhalte
innerhalb
eines
Unternehmens
sicherstellt.
ParaCrawl v7.1
After
the
WWE
fan
community
identifies
questionable
content
through
this
website
reporting
tool,
the
content
will
be
automatically
reviewed,
and
WWE
may
exercise
its
discretion
to
either
further
review
or
permanently
remove
the
offending
content
or
conduct
and
to
warn
or,
as
appropriate,
to
bar
from
being
Registered
Fans
those
transmitting
such
content
or
engaging
in
such
conduct.
Nachdem
die
WWE-Fan-Community
fragwürdige
Inhalte
über
diese
Tools
auf
der
Internetseite
identifiziert
hat,
wird
der
Inhalt
automatisch
geprüft
und
WWE
kann
nach
eigenem
Ermessen
eine
weitere
Prüfung
oder
eine
dauerhafte
Entfernung
des
regelwidrigen
Inhaltes
oder
Verhaltens
vornehmen
bzw.
jene
Personen,
die
solche
Inhalte
übermitteln
oder
zu
einem
solchen
Verhalten
anregen,
warnen
oder
wenn
angemessen
als
registrierte
Fans
sperren.
ParaCrawl v7.1
This
solution
combines
formal
and
social
learning
programs
with
content,
reporting,
analytics,
and
mobile
tools.
Unsere
Lösung
kombiniert
formale
und
soziale
Lernprogramme
mit
Inhalten,
Berichts-
und
Analysefunktionen
sowie
mit
mobilen
Tools.
ParaCrawl v7.1
Our
approach
covers
reporting
strategy
and
IT
architecture,
concepts
for
relevant
and
harmonized
reporting
content
as
well
as
group
reporting
processes
to
support
decision
makers
at
group
level.
Unser
Ansatz
deckt
Strategien
zur
IT-Architektur,
Konzepte
für
relevante
und
harmonisierte
Reportinginhalte
sowie
firmenweite
Reportingsprozesse
ab,
die
die
Entscheidungsfindung
auf
Unternehmensebene
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
These
include
increasing
the
number
of
moderators
on
its
team,
making
the
reporting
of
inappropriate
content
easy
and
straight-forward,
and
developing
a
number
of
layers
to
catch
and
automatically
remove
illicit
content.
Dazu
gehört
eine
höhere
Anzahl
von
Moderatoren
im
Team,
wodurch
es
einfacher
und
schneller
möglich
ist,
unangemessene
Inhalte
zu
melden,
und
die
Entwicklung
einer
Reihe
von
Schichten,
die
widerrechtliche
Inhalte
erkennen
und
automatisch
entfernen.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
reporting
the
content
of
a
Tweet,
please
give
us
aÂ
direct
link
to
that
Tweet
.
Wenn
du
den
Inhalt
eines
Tweets
meldest,
füge
bitte
einen
direkten
Link
zu
diesem
Tweet
ein.
ParaCrawl v7.1
A
standalone
Report
Viewer
supports
easy
and
comfortable
analysis
of
a
test
run
(filtering,
comprehensive
query
possibility
to
identify
dedicated
reporting
content).
Ein
eigenständiger
Report
Viewer
unterstützt
die
einfache
und
komfortable
Analyse
von
Testläufen
(Filterung,
mächtige
Abfragemöglichkeit
zum
Auffinden
dedizierter
Reportinginhalte).
ParaCrawl v7.1
They
also
help
define
our
approach
to
sustainability
reporting,
shaping
the
content
of
our
external
reporting.
Außerdem
helfen
die
Ergebnisse
bei
der
Definition
unseres
Ansatzes
zur
Nachhaltigkeitsberichterstattung,
da
sie
die
Inhalte
unseres
externen
Reportings
bestimmen.
ParaCrawl v7.1