Übersetzung für "Renewal request" in Deutsch
Alternatively,
you
can
submit
a
maintenance
renewal
request
using
this
form
.
Als
Alternative
können
Sie
mit
diesem
Formular
eine
Verlängerung
beantragen.
ParaCrawl v7.1
The
authorising
officer
responsible
may
request
renewal
of
the
verification
warning
where
OLAF
informs
it
that
the
conclusions
on
investigations
referred
to
in
paragraph
1
have
not
yet
been
drawn
up
but
that
the
investigations
justify
maintaining
the
verification
warning.
Der
zuständige
Anweisungsbefugte
kann
eine
Verlängerung
der
Prüfungswarnung
beantragen,
wenn
das
OLAF
mitteilt,
dass
die
Schlussfolgerungen
der
in
Absatz 1
genannten
Untersuchungen
zwar
noch
nicht
vorliegen,
die
Aufrechterhaltung
der
Prüfungswarnung
aber
durch
die
Untersuchungen
gerechtfertigt
ist.
DGT v2019
In
addition
to
the
centres
whose
authorisation
was
renewed
between
17
February
2003
and
31
December
2005,
the
possibility
of
extension
would
also
be
available
to
centres
whose
authorisation
expires
between
1
January
2006
and
31
December
2010
and
to
an
unspecified
number
of
centres
whose
authorisation
would
have
expired
by
31
December
2005
at
the
latest
but
which
had
not
submitted
any
renewal
request
by
that
date.
Diese
Möglichkeit
der
Verlängerung
sollte
nicht
nur
den
Koordinierungszentren
offen
stehen,
deren
Zulassungen
zwischen
dem
17.
Februar
2003
und
dem
31.
Dezember
2005
verlängert
wurden,
sondern
auch
solchen,
bei
denen
die
Zulassungen
zwischen
dem
1.
Januar
2006
und
dem
31.
Dezember
2010
auslaufen,
sowie
einer
nicht
näher
bestimmten
Zahl
von
Koordinierungszentren,
deren
Zulassung
eigentlich
zum
31.
Dezember
2005
abgelaufen
war,
die
aber
bislang
noch
keine
Verlängerung
beantragt
hatten.
DGT v2019
The
competent
authority
shall
renew
a
workshop
card
within
15
working
days
after
receipt
of
a
valid
renewal
request
and
all
the
necessary
documentation.
Die
zuständige
Behörde
erneuert
eine
Werkstattkarte
binnen
15
Arbeitstagen
nach
Eingang
eines
gültigen
Antrags
auf
Erneuerung
und
aller
erforderlichen
Unterlagen.
DGT v2019
Where
a
renewal
request
is
filed
on
behalf
of
the
trade
mark
proprietor
filing
of
an
authorisation
is
not
required
(see
Rule
76
as
amended
and
Communication
No
2/03
of
10.2.2003).
Wird
die
Verlängerung
im
Namen
des
Inhabers
der
Gemeinschaftsmarke
beantragt,
ist
die
Einreichung
einer
Vollmacht
nicht
erforderlich
(s.
geänderte
Regel
76
und
Mitteilung
Nr.
2/03
vom
10.2.2003).
EUbookshop v2
If,
after
entering
your
previous
activation
code,
you
receive
a
message
that
it
has
already
been
used
for
renewal,
send
a
request
to
Kaspersky
Lab
Technical
Support
via
My
Kaspersky.
Wenn
die
Meldung
"Der
vorherige
Aktivierungscode
wurde
bereits
zur
Lizenzverlängerung
verwendet"
nach
der
Eingabe
des
vorherigen
Aktivierungscodes
angezeigt
wird,
senden
Sie
eine
Anfrage
mit
einer
detaillierten
Beschreibung
des
Problems
an
den
technischen
Support
von
Kaspersky
Lab
über
My
Kaspersky.
ParaCrawl v7.1
Renewing
Support
For
questions
regarding
on-premises
support
renewals,
please
log
a
Renewal
Service
Request,
Chat
or
call
1.888.545.4577
.
Bei
Fragen
zu
Erneuerung
von
On-Premises-Support
stellen
Sie
sich
bitte
einen
Antrag
auf
Verlängerung
des
Service,
besuchen
Sie
den
Chat
oder
rufen
Sie
unter
der
Nummer
1.888.545.4577
an.
ParaCrawl v7.1
He
turned
to
Rudolf
Steiner,
founder
of
the
anthroposophical
movement,
and
at
that
time
one
of
the
leading
figures
in
a
movement
for
social
renewal,
with
the
request
that
he
plan
and
initiate
a
school
for
the
children
of
the
factory
workers.
Er
wandte
sich
an
Rudolf
Steiner,
den
Begründer
der
anthroposophischen
Bewegung
und
zu
dieser
Zeit
einer
der
führenden
Köpfe
einer
Bürgerbewegung
für
soziale
Erneuerung.
Er
bat
ihn,
ihn
beim
Aufbau
einer
Schule
für
die
Kinder
der
Fabrikarbeiter
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
The
renewal
may
be
requested
for
less
than
all
of
the
designs
contained
in
a
multiple
application.
Die
Verlängerung
muss
nicht
für
alle
in
der
Sammelanmeldung
enthaltenen
Muster
erfolgen.
TildeMODEL v2018
The
provisional
registration
may
be
renewed
once
upon
request.
Die
vorläufige
Registrierung
kann
auf
Antrag
einmalig
verlängert
werden.
DGT v2019
In
those
circumstances,
the
Landkreis
refused
to
grant
the
renewal
requested.
Der
Landkreis
lehnte
daraufhin
die
Verlängerung
ab.
TildeMODEL v2018
Edward
renewed
his
request,
and
again
he
was
heard.
Eduard
erneuerte
seine
Bitte
und
wurde
auch
diesmal
erhört.
ParaCrawl v7.1
Please
renew
your
request
by
clicking
here.
Wir
bitten
Sie,
Ihre
Anfrage
wiederholen,
indem
Sie
hier
klicken.
ParaCrawl v7.1
We
tried
to
renew
our
old
request
to
Mr
Prodi.
Wir
haben
versucht,
eine
Übertragung
eines
alten
Antrags
mit
Herrn
Prodi
zustande
zu
bringen.
Europarl v8
On
this
occasion
the
Holy
Virgin
renewed
the
request
to
build
a
chapel
on
that
site.
Die
heilige
Jungfrau
erneuert
ihre
Bitte,
an
diesem
Ort
eine
Kapelle
errichten
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
card
is
valid
for
three
months,
but
can
be
renewed
on
request.
Dieser
Ausweis
ist
zunächst
auf
drei
Monate
befristet,
kann
aber
bei
Bedarf
verlängert
werden.
ParaCrawl v7.1
On
behalf
of
my
Group,
which
also
welcomes
this
renewed
request
for
accession,
I
wish
to
say
that
we
also
welcome
the
Maltese
Government's
decision
and
indeed
the
opinion,
shared
by
the
opposition,
that
there
will
be
a
referendum
held
on
the
conclusion
of
the
negotiations.
Im
Namen
meiner
Fraktion,
die
diese
Reaktivierung
des
Antrags
ebenfalls
gutheißt,
möchte
ich
auch
die
Entscheidung
der
maltesischen
Regierung
und
insbesondere
die
von
der
Opposition
geteilte
Auffassung,
daß
am
Ende
der
Verhandlungen
ein
Referendum
stehen
sollte,
begrüßen.
Europarl v8
Where
the
fees
paid
are
insufficient
to
cover
all
the
classes
of
goods
and
services
for
which
renewal
is
requested,
such
a
determination
shall
not
be
made
if
it
is
clear
which
class
or
classes
are
to
be
covered.
Reichen
die
entrichteten
Gebühren
nicht
für
alle
Klassen
von
Waren
und
Dienstleistungen
aus,
für
die
die
Verlängerung
beantragt
wird,
so
erfolgt
keine
derartige
Feststellung,
wenn
eindeutig
ist,
auf
welche
Klassen
sich
die
Gebühren
beziehen.
DGT v2019
Our
Group
also
naturally
considers
it
important
that
the
renewed
request
should
be
dealt
with
both
expeditiously
and
in
full
accordance
with
the
proper
procedures
laid
down
in
the
Treaty.
Unsere
Fraktion
hält
es
selbstverständlich
auch
für
wichtig,
daß
der
erneute
Antrag
schnell
und
in
voller
Übereinstimmung
mit
den
im
Vertrag
festgelegten
Verfahren
behandelt
wird.
Europarl v8