Übersetzung für "Render system" in Deutsch

But I cannot accept any amendments that would render this system ineffective.
Aber ich kann keine Änderungsanträge akzeptieren, durch die dieses System wirkungslos würde.
Europarl v8

We are waiting to see what measures will be implemented by the regions to change this situation and to render the system of subsidies transparent, as well as to ensure that the overall allocation of funds to the recipients for whom it was intended can be monitored.
Wir werden dieses System brauchen, solange wir Überschüsse produzieren. zieren.
EUbookshop v2

These properties render the system very stable and reliable.
Durch diese Eigenschaften ist das System sehr stabil und zuverlässig.
EuroPat v2

Internationally, important reforms have been agreed to render the financial system more stable.
International sind wichtige Reformen beschlossen worden, um das Finanzsystem stabiler zu machen.
ParaCrawl v7.1

Then you have to render the system inoperable without compromising the integrity of the reactor containment vessel.
Danach müssen Sie das System unbedienbar machen, ohne den des Reaktorsicherheitsbehälters zu beschädigen.
OpenSubtitles v2018

It is then possible even with relatively small dimensions to render the connecting system usable for relatively high voltages.
Man kann schon bei relativ geringen Abmessungen das Verbindungssystem für verhältnismäßig hohe Spannungen verwendbar machen.
EuroPat v2

The gradiometers essentially serve to render the measuring system substantially insensitive to uniform magnetic fields.
Die Gradiometer dienen im wesentlichen dazu, das Meßsystem gegenüber homogenen Magnetfeldern weitgehend unempfindlich zu machen.
EuroPat v2

If the spool is on a separate partition, this situation will not render the system unusable.
Liegt dieses Verzeichnis auf einer separaten Partition, würde dies das System nicht sofort unbenutzbar machen.
ParaCrawl v7.1

In turn, one additional working step must be performed in order to render the cartridge system ready for use.
Dafür muss ein zusätzlicher Arbeitsschritt vollzogen werden, um das Kartuschensystem einsatzbereit zu machen.
EuroPat v2

Nevertheless, a large number of valves is still necessary, which render the system very expensive.
Trotzdem sind noch eine Vielzahl Ventile notwendig, die die Anlage sehr teuer machen.
EuroPat v2

It might be added that a different view on this matter would render the system of multiple priorities rather illusory.
Es sei hinzugefügt, daß jede andere Auffassung das System der Mehrfachpriorität illusorisch machen würde.
ParaCrawl v7.1

However, there are major problems with their implementation and their large number render the entire system opaque.
Allerdings ist ihre Umsetzung äußerst problembehaftet, und der schiere Umfang an Regelungen und Bestimmungen macht das gesamte System undurchsichtig.
Europarl v8

The governor of Greece’s central bank, an arm of the ECB, “predicted” that markets were facing a liquidity squeeze, implying that a Syriza victory would render the banking system unsafe – a statement that would be inane were it not calculated to start a bank run.
Der Gouverneur der griechischen Notenbank, eines Arms der EZB, „prognostizierte“ damals, dass die Märkte vor einer Liquiditätsverknappung stünden, was implizierte, dass ein Wahlsieg von Syriza das Bankensystem unsicher machen würde – eine hirnverbrannte Aussage, sofern sie nicht darauf abzielte, einen Bankensturm auszulösen.
News-Commentary v14

The Union has adopted a range of measures in order to render the banking system more solid and more stable, including strengthening capital requirements, rules on improved governance and supervision and resolution regimes, and to ensure that the financial system fulfils its role in directing capital towards the financing of the real economy.
Die Union hat eine Reihe von Maßnahmen ergriffen, um das Bankensystem solider und stabiler zu machen, darunter strengere Eigenmittelanforderungen, Vorschriften für eine bessere Unternehmensführung und -kontrolle sowie Regelungen für die Beaufsichtigung und die Abwicklung, und um sicherzustellen, dass das Finanzsystem seine Aufgabe erfüllt, Kapital hin zur Finanzierung der Realwirtschaft zu lenken.
DGT v2019

The auction share should be expressed as a percentage figure in the legislation, to enhance planning certainty as regards investment decisions, to increase transparency and to render the overall system simpler and more easily understandable.
Der Anteil der zu versteigernden Zertifikate sollte in den Rechtsvorschriften als Prozentwert ausgedrückt werden, um im Hinblick auf Investitionsentscheidungen die Planungssicherheit und die Transparenz zu verbessern und das System insgesamt einfacher und verständlicher zu machen.
TildeMODEL v2018

Most Member States perceive the need for measures aimed to render the system more effective, and are in favour of establishing EU common lists of safe countries of origin and safe third countries, while expressing a preference to also maintain the possibility to have national lists.
Die meisten Mitgliedstaaten stimmen zu, dass Maßnahmen für ein effizienteres System notwendig sind, und befürworten die Erstellung gemeinsamer EU-Listen sicherer Herkunftsstaaten und sicherer Drittstaaten, sprechen sich jedoch auch für die Möglichkeit aus, nationale Listen weiterzuführen.
TildeMODEL v2018

The Union has adopted a range of measures in order to render the banking system more solid and more stable, including strengthening capital requirements, rules on improved governance and supervision and resolution regimes.
Die Union beschloss eine Reihe von Maßnahmen, um das Bankensystem solider und stabiler zu machen, darunter strengere Eigenkapitalanforderungen, Vorschriften für eine bessere Governance und Beaufsichtigung sowie Abwicklungsregelungen.
TildeMODEL v2018

To be more precise, Action 94 stipulates “To render the present system of fraud-proofing more effective, Commission services will be required, when proposing new legislation with a potential impact on the Community budget, to submit draft proposals to OLAF for a risk assessment during inter-service consultations.
Im einzelnen sieht Maßnahme 94 folgendes vor: "Um das derzeitige System der Betrugssicherheit effizienter durchzusetzen, müssen die Dienststellen der Kommission bei Vorschlägen für neue Rechtsvorschriften, die sich möglicherweise auf den Gemeinschaftshaushalt auswirken, OLAF ihre Vorschlagsentwürfe für eine Risikoabschätzung während der Beratungen zwischen den Dienststellen vorlegen.
TildeMODEL v2018

As stated at the Fisheries Consultations for 2011 held on 4 December 2010 between the Union and Norway, it is appropriate for the Union to amend the main parameters of the real-time closure system in the North Sea and Skagerrak, i.e. the catch trigger level and the minimum estimated quantity of fish concerned in one haul, in order to render that system more effective.
Wie bei den Fischereikonsultationen für das Jahr 2011 zwischen der Europäischen Union und Norwegen am 4. Dezember 2010 erklärt, empfiehlt es sich für die Union, die Hauptparameter für das Ad-hoc-Schließungssystem in der Nordsee und im Skagerrak, d. h. den Schwellensatz und die geschätzte Mindestmenge des betreffenden Fischs in einem Hol zu ändern, um das System effizienter zu machen.
DGT v2019