Übersetzung für "Render system" in Deutsch
But
I
cannot
accept
any
amendments
that
would
render
this
system
ineffective.
Aber
ich
kann
keine
Änderungsanträge
akzeptieren,
durch
die
dieses
System
wirkungslos
würde.
Europarl v8
We
are
waiting
to
see
what
measures
will
be
implemented
by
the
regions
to
change
this
situation
and
to
render
the
system
of
subsidies
transparent,
as
well
as
to
ensure
that
the
overall
allocation
of
funds
to
the
recipients
for
whom
it
was
intended
can
be
monitored.
Wir
werden
dieses
System
brauchen,
solange
wir
Überschüsse
produzieren.
zieren.
EUbookshop v2
These
properties
render
the
system
very
stable
and
reliable.
Durch
diese
Eigenschaften
ist
das
System
sehr
stabil
und
zuverlässig.
EuroPat v2
Internationally,
important
reforms
have
been
agreed
to
render
the
financial
system
more
stable.
International
sind
wichtige
Reformen
beschlossen
worden,
um
das
Finanzsystem
stabiler
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Then
you
have
to
render
the
system
inoperable
without
compromising
the
integrity
of
the
reactor
containment
vessel.
Danach
müssen
Sie
das
System
unbedienbar
machen,
ohne
den
des
Reaktorsicherheitsbehälters
zu
beschädigen.
OpenSubtitles v2018
It
is
then
possible
even
with
relatively
small
dimensions
to
render
the
connecting
system
usable
for
relatively
high
voltages.
Man
kann
schon
bei
relativ
geringen
Abmessungen
das
Verbindungssystem
für
verhältnismäßig
hohe
Spannungen
verwendbar
machen.
EuroPat v2
The
gradiometers
essentially
serve
to
render
the
measuring
system
substantially
insensitive
to
uniform
magnetic
fields.
Die
Gradiometer
dienen
im
wesentlichen
dazu,
das
Meßsystem
gegenüber
homogenen
Magnetfeldern
weitgehend
unempfindlich
zu
machen.
EuroPat v2
If
the
spool
is
on
a
separate
partition,
this
situation
will
not
render
the
system
unusable.
Liegt
dieses
Verzeichnis
auf
einer
separaten
Partition,
würde
dies
das
System
nicht
sofort
unbenutzbar
machen.
ParaCrawl v7.1
In
turn,
one
additional
working
step
must
be
performed
in
order
to
render
the
cartridge
system
ready
for
use.
Dafür
muss
ein
zusätzlicher
Arbeitsschritt
vollzogen
werden,
um
das
Kartuschensystem
einsatzbereit
zu
machen.
EuroPat v2
Nevertheless,
a
large
number
of
valves
is
still
necessary,
which
render
the
system
very
expensive.
Trotzdem
sind
noch
eine
Vielzahl
Ventile
notwendig,
die
die
Anlage
sehr
teuer
machen.
EuroPat v2
It
might
be
added
that
a
different
view
on
this
matter
would
render
the
system
of
multiple
priorities
rather
illusory.
Es
sei
hinzugefügt,
daß
jede
andere
Auffassung
das
System
der
Mehrfachpriorität
illusorisch
machen
würde.
ParaCrawl v7.1
However,
there
are
major
problems
with
their
implementation
and
their
large
number
render
the
entire
system
opaque.
Allerdings
ist
ihre
Umsetzung
äußerst
problembehaftet,
und
der
schiere
Umfang
an
Regelungen
und
Bestimmungen
macht
das
gesamte
System
undurchsichtig.
Europarl v8
The
governor
of
Greece’s
central
bank,
an
arm
of
the
ECB,
“predicted”
that
markets
were
facing
a
liquidity
squeeze,
implying
that
a
Syriza
victory
would
render
the
banking
system
unsafe
–
a
statement
that
would
be
inane
were
it
not
calculated
to
start
a
bank
run.
Der
Gouverneur
der
griechischen
Notenbank,
eines
Arms
der
EZB,
„prognostizierte“
damals,
dass
die
Märkte
vor
einer
Liquiditätsverknappung
stünden,
was
implizierte,
dass
ein
Wahlsieg
von
Syriza
das
Bankensystem
unsicher
machen
würde
–
eine
hirnverbrannte
Aussage,
sofern
sie
nicht
darauf
abzielte,
einen
Bankensturm
auszulösen.
News-Commentary v14
The
Union
has
adopted
a
range
of
measures
in
order
to
render
the
banking
system
more
solid
and
more
stable,
including
strengthening
capital
requirements,
rules
on
improved
governance
and
supervision
and
resolution
regimes,
and
to
ensure
that
the
financial
system
fulfils
its
role
in
directing
capital
towards
the
financing
of
the
real
economy.
Die
Union
hat
eine
Reihe
von
Maßnahmen
ergriffen,
um
das
Bankensystem
solider
und
stabiler
zu
machen,
darunter
strengere
Eigenmittelanforderungen,
Vorschriften
für
eine
bessere
Unternehmensführung
und
-kontrolle
sowie
Regelungen
für
die
Beaufsichtigung
und
die
Abwicklung,
und
um
sicherzustellen,
dass
das
Finanzsystem
seine
Aufgabe
erfüllt,
Kapital
hin
zur
Finanzierung
der
Realwirtschaft
zu
lenken.
DGT v2019
The
auction
share
should
be
expressed
as
a
percentage
figure
in
the
legislation,
to
enhance
planning
certainty
as
regards
investment
decisions,
to
increase
transparency
and
to
render
the
overall
system
simpler
and
more
easily
understandable.
Der
Anteil
der
zu
versteigernden
Zertifikate
sollte
in
den
Rechtsvorschriften
als
Prozentwert
ausgedrückt
werden,
um
im
Hinblick
auf
Investitionsentscheidungen
die
Planungssicherheit
und
die
Transparenz
zu
verbessern
und
das
System
insgesamt
einfacher
und
verständlicher
zu
machen.
TildeMODEL v2018
Most
Member
States
perceive
the
need
for
measures
aimed
to
render
the
system
more
effective,
and
are
in
favour
of
establishing
EU
common
lists
of
safe
countries
of
origin
and
safe
third
countries,
while
expressing
a
preference
to
also
maintain
the
possibility
to
have
national
lists.
Die
meisten
Mitgliedstaaten
stimmen
zu,
dass
Maßnahmen
für
ein
effizienteres
System
notwendig
sind,
und
befürworten
die
Erstellung
gemeinsamer
EU-Listen
sicherer
Herkunftsstaaten
und
sicherer
Drittstaaten,
sprechen
sich
jedoch
auch
für
die
Möglichkeit
aus,
nationale
Listen
weiterzuführen.
TildeMODEL v2018
The
Union
has
adopted
a
range
of
measures
in
order
to
render
the
banking
system
more
solid
and
more
stable,
including
strengthening
capital
requirements,
rules
on
improved
governance
and
supervision
and
resolution
regimes.
Die
Union
beschloss
eine
Reihe
von
Maßnahmen,
um
das
Bankensystem
solider
und
stabiler
zu
machen,
darunter
strengere
Eigenkapitalanforderungen,
Vorschriften
für
eine
bessere
Governance
und
Beaufsichtigung
sowie
Abwicklungsregelungen.
TildeMODEL v2018
To
be
more
precise,
Action
94
stipulates
“To
render
the
present
system
of
fraud-proofing
more
effective,
Commission
services
will
be
required,
when
proposing
new
legislation
with
a
potential
impact
on
the
Community
budget,
to
submit
draft
proposals
to
OLAF
for
a
risk
assessment
during
inter-service
consultations.
Im
einzelnen
sieht
Maßnahme
94
folgendes
vor:
"Um
das
derzeitige
System
der
Betrugssicherheit
effizienter
durchzusetzen,
müssen
die
Dienststellen
der
Kommission
bei
Vorschlägen
für
neue
Rechtsvorschriften,
die
sich
möglicherweise
auf
den
Gemeinschaftshaushalt
auswirken,
OLAF
ihre
Vorschlagsentwürfe
für
eine
Risikoabschätzung
während
der
Beratungen
zwischen
den
Dienststellen
vorlegen.
TildeMODEL v2018
As
stated
at
the
Fisheries
Consultations
for
2011
held
on
4
December
2010
between
the
Union
and
Norway,
it
is
appropriate
for
the
Union
to
amend
the
main
parameters
of
the
real-time
closure
system
in
the
North
Sea
and
Skagerrak,
i.e.
the
catch
trigger
level
and
the
minimum
estimated
quantity
of
fish
concerned
in
one
haul,
in
order
to
render
that
system
more
effective.
Wie
bei
den
Fischereikonsultationen
für
das
Jahr
2011
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Norwegen
am
4.
Dezember
2010
erklärt,
empfiehlt
es
sich
für
die
Union,
die
Hauptparameter
für
das
Ad-hoc-Schließungssystem
in
der
Nordsee
und
im
Skagerrak,
d.
h.
den
Schwellensatz
und
die
geschätzte
Mindestmenge
des
betreffenden
Fischs
in
einem
Hol
zu
ändern,
um
das
System
effizienter
zu
machen.
DGT v2019