Übersetzung für "Remove obstacles" in Deutsch
We
must
try
harder
to
remove
administrative
obstacles.
Wir
müssen
uns
mehr
darum
bemühen,
administrative
Hindernisse
zu
beseitigen.
Europarl v8
It
must
lead
on
to
further
efforts
to
remove
the
obstacles.
Er
muß
zu
weiteren
Bemühungen
um
eine
Beseitigung
der
Hindernisse
führen.
Europarl v8
The
aim
of
the
directive
is
to
remove
unreasonable
obstacles
to
the
provision
of
cross-border
services.
Ziel
der
Richtlinie
ist
es,
ungerechtfertigte
Hindernisse
für
grenzüberschreitende
Dienstleistungen
abzubauen.
Europarl v8
We
need
to
remove
tax
obstacles,
which
add
unnecessarily
to
the
costs
of
doing
business.
Wir
müssen
die
Steuerhindernisse
beseitigen,
die
die
Kosten
geschäftlicher
Transaktionen
unnötig
erhöhen.
Europarl v8
Let
us
remove
the
obstacles.
Lassen
Sie
uns
die
Hindernisse
aus
dem
Wege
räumen.
Europarl v8
We
must
therefore
remove
the
existing
obstacles.
Wir
müssen
also
diese
Hindernisse
beseitigen.
Europarl v8
The
EESC
welcomes
the
proposals
to
remove
obstacles
to
free
movement
of
workers.
Der
EWSA
begrüßt
die
Vorschläge
zur
Beseitigung
von
Hindernissen
für
die
Arbeitnehmer-Freizügigkeit.
TildeMODEL v2018
Remove
obstacles
to
investment
in
railway
projects.
Hindernisse
für
Investitionen
in
Schienenprojekte
beseitigt.
TildeMODEL v2018
A
number
of
measures
can
remove
the
above
obstacles.
Die
dargelegten
Hindernisse
lassen
sich
durch
bestimmte
Maßnahmen
beseitigen.
TildeMODEL v2018
The
Directive
is
designed
to
remove
these
obstacles.
Die
Richtlinie
soll
die
Beseitigung
dieser
Hindernisse
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
To
remove
small
obstacles
from
the
track,
you
said.
Um
kleine
Hindernisse
von
den
Schienen
zu
räumen,
wie
Sie
sagten.
OpenSubtitles v2018
The
aim
of
the
data
protection
regulation
is
to
remove
obstacles
to
cross-border
trade.
Zweck
der
neuen
Datenschutzregelung
ist
es,
Hindernisse
im
grenzschreitenden
Handel
abzubauen.
TildeMODEL v2018
They
should
also
remove
obstacles
to
free
movement
of
citizens.
Sie
sollten
auch
dazu
beitragen,
Hindernisse
für
den
freien
Personenverkehr
zu
beseitigen.
TildeMODEL v2018
According
to
the
report,
policy
action
will
be
needed
to
further
remove
obstacles
to
mobility.
Dem
Bericht
zufolge
sind
politische
Maßnahmen
notwendig,
um
verbleibende
Mobilitätshindernisse
zu
beseitigen.
TildeMODEL v2018
Poland
should
remove
obstacles
to
new
competitors
in
these
sectors.
Polen
sollte
die
Hindernisse
für
neue
Anbieter
in
diesen
Wirtschaftszweigen
beseitigen.
TildeMODEL v2018
Further
legislative
work
will
aim
to
remove
the
remaining
obstacles
to
full
market
integration.
Weitere
Gesetzgebungsarbeit
soll
die
verbleibenden
Hemmnisse
für
eine
vollständige
Marktintegration
beseitigen.
TildeMODEL v2018
The
report
outlined
25
concrete
actions
to
remove
these
remaining
obstacles.
Der
Bericht
zeigt
25
konkrete
Maßnahmen
zur
Beseitigung
der
noch
verbleibenden
Hindernisse
auf.
TildeMODEL v2018
It's
time
to
remove
those
obstacles.
Es
ist
an
der
Zeit,
diese
Hindernisse
zu
beseitigen.
OpenSubtitles v2018
The
European
Commission
is
working
to
remove
these
obstacles.
Die
Europäische
Kommission
ist
bemüht,
diese
Hindernisse
zu
beseitigen.
TildeMODEL v2018