Übersetzung für "Remedy defects" in Deutsch

So you have taken it upon yourself to remedy the defects of Spanish justice?
Sie wollen also die Mängel der spanischen Justiz ausgleichen?
OpenSubtitles v2018

It is an object of the present invention to remedy these defects.
Der Erfindung lag daher die Aufgabe zugrunde, diesen Mängeln abzuhelfen.
EuroPat v2

After that, the remedy for the defects of the plastic parts is found out.
Danach wird die Abhilfe für die Defekte der Kunststoffteile herausgefunden.
ParaCrawl v7.1

We are not obligated to remedy minor defects.
Wir sind nicht zur Beseitigung unwesentlicher Mängel verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

In order to remedy these defects, pervious concrete is modified with polymer dispersions.
Um diese Defizite zu beheben wird Dränbeton mit Polymerdispersionen modifiziert.
EuroPat v2

The demand of our contracting parties to remedy defects has to be made in writing.
Das Verlangen unserer Vertragspartner auf Nacherfüllung hat schriftlich zu erfolgen.
ParaCrawl v7.1

The reduction in customer's right also exists in other cases of failure to remedy defects.
Das Minderungsrecht des Bestellers besteht auch in sonstigen Fällen des Fehlschlagens der Mängelbeseitigung.
ParaCrawl v7.1

The supplier must be given a reasonable time limit to remedy defects.
Dem Lieferer ist Gelegenheit zur Nacherfüllung innerhalb angemessener Frist zu gewähren.
ParaCrawl v7.1

The company Sealux Unterwassertechnik OHG is entitled to remedy flaws or defects by means of a repair.
Die Firma Sealux Unterwassertechnik OHG ist berechtigt die Mängel durchNachbesserung zu beheben.
ParaCrawl v7.1

A test run is important in order to reveal and remedy all occurring defects.
Ein Testbetrieb ist wichtig um alle auftretenden Mängel zu erkennen und zu beseitigen.
ParaCrawl v7.1

We will remedy defects caused by material flaws or manufacturing faults.
Wir beseitigen Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen.
ParaCrawl v7.1

Consequently, it is reasonable and customary to remedy such defects of the electrically conductive layers.
Es ist daher sinnvoll und üblich, solche Fehlstellen der elektrisch leitfähigen Schichten zu beheben.
EuroPat v2

If a remedy of defects fails, Client can reduce or withdraw from the contract.
Scheitert die Behebung der Mängel, kann der Auftraggeber mindern oder vom Vertrag zurücktreten.
ParaCrawl v7.1

In any case, the Purchaser shall bear the extra cost of the remedy of defects incurred on account of such modification.
In jedem Fall hat der Besteller die durch die Änderung entstehenden Mehrkosten der Mängelbeseitigung zu tragen.
ParaCrawl v7.1

We shall be entitled to refuse the chosen way of remedy of defects, if it is associated with unreasonable costs.
Wir können die gewählte Art der Nacherfüllung verweigern, wenn sie mit unverhältnismäßigen Kosten verbunden ist.
ParaCrawl v7.1

Mr Novo Belenguer's report has the virtue of singling out the continuing problems with the management and implementation of the Structural Funds, and of proposing lines of action to remedy these defects.
Der Bericht von Herrn Novo Belenguer hat das Verdienst, auf die bei der Verwaltung und Durchführung der Strukturfonds weiterhin bestehenden Schwierigkeiten hinzuweisen und Möglichkeiten für eine Behebung dieser Schwierigkeiten vorzuschlagen.
Europarl v8

Until such time as Turkey has in place a national programme to remedy all these defects, we have to have serious doubts about its willingness to start accepting our rules.
So lange die Türkei kein nationales Programm zur Beseitigung all dieser Mängel hat, müssen wir zwangsläufig an ihrem Willen zweifeln, sich unseren Regeln anzunähern.
Europarl v8

It is incumbent on the institution whose act has been declared void to take the necessary measures, having regard both to the operative part and the grounds of the judgment annulling the act, to remedy the defects that gave rise to the annulment.
Es obliegt dem Gemeinschaftsorgan, dessen Rechtsakt für nichtig erklärt wurde, alle Maßnahmen zu ergreifen, die angesichts des Urteilstenors und der Urteilsgründe erforderlich sind, um die Mängel, die zur Nichterklärung geführt haben, abzustellen.
DGT v2019

We're living in what E.O. Wilson has termed the age of gene circumvention, during which we remedy our genetic defects like cystic fibrosis or muscular dystrophy with temporary external supplements.
Nach E. O. Wilson leben wir im Zeitalter der Genüberlistung, während wir genetischen Defekte wie Mukoviszidose oder Muskeldystrophie mit vorläufig externen Ergänzungen beheben.
TED2020 v1

Anteo travelled, extolling the virtues of his pioneer language and persuading converts to remedy the defects of their ill-shaped throats.
Anteo reiste, pries die Vorzüge seiner Pioniersprache und überredete die Bekehrten, den Defekten ihrer unförmigen Münder abzuhelfen.
OpenSubtitles v2018