Übersetzung für "Remediation plan" in Deutsch
We
inspect,
examine
and
plan
remediation
measures
both
in
Germany
and
abroad.
Wir
untersuchen,
begutachten
und
planen
Sanierungsmaßnahmen
im
In-
und
Ausland.
ParaCrawl v7.1
Remediation
plan
based
on
Step
1
for
identified
legal
and
technical
compliance
gaps:
Der
anhand
von
Schritt
1
aufgestellte
Sanierungsplan
für
identifizierte
rechtliche
und
technologische
Compliance-Lücken
umfasst:
CCAligned v1
Section
13
of
the
Bundes-Bodenschutz-
und
Altlastenverordnung
(BBodSchV)
regulation
indicates
the
cases
in
which
the
authorities
are
empowered
to
require
that
polluters
conduct
remediation
investigations
and
submit
a
remediation
plan.
Paragraph
13
Bundes-Bodenschutz-
und
Altlastenverordnung
(BBodSchV)
regelt,
in
welchen
Fällen
die
zuständigen
Bodenschutzbehörden
Sanierungsuntersuchungen
und
die
Vorlage
eines
Sanierungsplans
von
einem
zur
Sanierung
Verpflichteten
verlangen
können.
ParaCrawl v7.1
Before
validation
can
be
authorised,
all
discrepancies
must
be
completely
removed
either
through
measures
taken
by
the
organisation
or
through
substantive
legitimisation
by
the
respective
authority
(exceptions,
exemptions,
acceptance
of
a
remediation
plan
etc.).
Vor
der
Validierung
sind
Abweichungen
ent-weder
durch
Maßnahmen
der
Organisation
oder
durch
eine
materiell-rechtliche
Legalisierung
der
Be-
hörde
vollständig
abzustellen
(Ausnahme,
Befreiung,
Annahme
eines
Sanierungsplans
etc.).
ParaCrawl v7.1
Five
interested
parties
had
to
compete
to
convince
the
state
of
Brandenburg
and
the
historic
preservation
agency
with
their
remediation
plan
and
development
concept.
Fünf
Interessenten
hatten
im
Wettbewerb
sowohl
das
Land
Brandenburg
als
auch
das
zuständige
Denkmalamt
mit
einem
Sanierungsplan
und
Entwicklungskonzept
zu
überzeugen.
ParaCrawl v7.1
As
such,
the
recent
events
have
caused
much
concern
and
we
are
implementing
a
comprehensive
safety
remediation
plan
in
order
to
re-
instil
core,
safe
working
practices
at
our
operations.
Daher
haben
die
jüngsten
Ereignisse
Anlass
zu
großer
Besorgnis
gegeben,
und
wir
führen
einen
umfassenden
Plan
zur
Beseitigung
von
Sicherheitsproblemen
ein,
um
die
grundlegenden,
sicheren
Arbeitsabläufe
in
unseren
Betrieben
wiederherzustellen.
ParaCrawl v7.1
The
remediation
was
planned
in
two
consecutive
steps.
Die
Sanierung
wurde
in
zwei
aufeinander
folgenden
Schritten
geplant.
ParaCrawl v7.1
Each
assessment
includes
a
detailed
list
of
environmental
issues,
liabilities,
remediation
plans
and
associated
costs.
Jede
Beurteilung
umfasst
eine
detaillierte
Aufstellung
von
Umweltfragen,
Verbindlichkeiten,
Sanierungsmaßnahmen
und
damit
verbundene
Kosten.
ParaCrawl v7.1
We
know
that
the
Commission
has
tried
to
draw
up
a
remedial
plan
to
resolve
the
main
problems,
and
we
know
that
several
Member
States,
within
the
Council,
are
already
thinking
of
an
alternative
that
would
consist
of
a
simple
upgrade
to
the
SIS
system
currently
in
operation.
Wir
wissen,
dass
die
Kommission
versucht
hat,
einen
Sanierungsplan
aufzustellen,
um
die
Hauptprobleme
zu
lösen,
und
wir
wissen,
dass
mehrere
Mitgliedstaaten
innerhalb
des
Rates
bereits
über
eine
Alternative
in
Form
einer
einfachen
Aktualisierung
des
derzeit
in
Betrieb
befindlichen
SIS
nachdenken.
Europarl v8
To
remedy
this,
FSM
plans
to
deploy
remote
sensors,
GPS
systems,
cameras,
and
tracking
devices
on
every
longline
vessel
in
its
waters
within
five
years.
Um
dies
zu
ändern,
planen
die
FSM,
innerhalb
von
fünf
Jahren
auf
jedem
Langleinenfänger
in
ihren
Gewässern
Remote-Sensoren,
GPS-Systeme,
Kameras
und
Überwachungsgeräte
einzusetzen.
News-Commentary v14
Where,
in
spite
of
a
short-term
finance
scheme
initially
considered
to
be
realistic,
non-compliance
with
the
Minimum
Capital
Requirement
has
not
been
resolved
three
months
after
its
observation,
it
shall
be
disclosed
at
the
end
of
that
period,
together
with
an
explanation
of
its
origin
and
consequences,
including
any
remedial
measures
taken
as
well
as
any
further
remedial
measures
planned.
Falls
trotz
eines
ursprünglich
als
realistisch
angesehenen
kurzfristigen
Finanzierungsplans
die
Nichteinhaltung
der
Mindestkapitalanforderung
binnen
drei
Monaten
nach
ihrer
Feststellung
nicht
beseitigt
wurde,
wird
sie
am
Ende
dieses
Zeitraums
zusammen
mit
einer
Erläuterung
ihrer
Gründe
und
ihrer
Folgen
und
etwaiger
bereits
ergriffener
oder
geplanter
Abhilfemaßnahmen
veröffentlicht.
DGT v2019
Where,
in
spite
of
the
recovery
plan
initially
considered
to
be
realistic,
a
significant
non-compliance
with
the
Solvency
Capital
Requirement
has
not
been
resolved
six
months
after
its
observation,
it
shall
be
disclosed
at
the
end
of
that
period,
together
with
an
explanation
of
its
origin
and
consequences,
including
any
remedial
measures
taken
as
well
as
any
further
remedial
measures
planned.
Falls
trotz
eines
ursprünglich
als
realistisch
angesehenen
Sanierungsplans
die
wesentliche
Nichteinhaltung
der
Solvenzkapitalanforderung
sechs
Monate
nach
ihrer
Feststellung
nicht
gelöst
wurde,
wird
sie
am
Ende
dieses
Zeitraums
zusammen
mit
einer
Erläuterung
ihres
Ursprungs
und
ihrer
Folgen
und
etwaiger
bereits
ergriffener
oder
geplanter
Abhilfemaßnahmen
veröffentlicht.
DGT v2019
The
Commission
took
note
that
this
carrier
has
undertook
further
re-organisation
and
has
made
significant
progress
in
its
remedial
action
plan
towards
compliance
with
international
standards.
Die
Kommission
nahm
zur
Kenntnis,
dass
dieses
Luftfahrtunternehmen
eine
weitere
Umstrukturierung
vorgenommen
und
bei
seinem
Plan
zur
Mängelbehebung
erhebliche
Fortschritte
bezüglich
der
Einhaltung
internationaler
Standards
erzielt
hat.
DGT v2019
Where
prices
do
not
properly
reflect
risks
in
accordance
with
the
business
model
and
risk
strategy,
the
risk
committee
shall
present
a
remedy
plan
to
the
management
body.
Spiegeln
die
Preise
die
Risiken
entsprechend
dem
Geschäftsmodell
und
der
Risikostrategie
nicht
korrekt
wider,
so
legt
der
Risikoausschuss
dem
Leitungsorgan
einen
Plan
mit
Abhilfemaßnahmen
vor.
DGT v2019
Expenditure
effected
by
paying
agencies
whose
accreditation
is
maintained
by
their
Member
State
even
though
they
have
failed
to
implement
such
a
remedial
plan
within
the
determined
time
limit
should
be
subject
to
the
conformity
clearance
procedure
provided
for
in
Article
31
of
Regulation
(EC)
No
1290/2005.
Ausgaben,
die
von
Zahlstellen
getätigt
werden,
denen
der
Mitgliedstaat
die
Zulassung
nicht
entzieht,
obwohl
sie
in
der
vorgesehenen
Frist
keinen
Plan
für
Abhilfemaßnahmen
vorgelegt
haben,
sind
einem
Konformitätsabschlussverfahren
gemäß
Artikel
31
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1290/2005
zu
unterziehen.
DGT v2019