Übersetzung für "Remediation plan" in Deutsch

We inspect, examine and plan remediation measures both in Germany and abroad.
Wir untersuchen, begutachten und planen Sanierungsmaßnahmen im In- und Ausland.
ParaCrawl v7.1

Remediation plan based on Step 1 for identified legal and technical compliance gaps:
Der anhand von Schritt 1 aufgestellte Sanierungsplan für identifizierte rechtliche und technologische Compliance-Lücken umfasst:
CCAligned v1

Section 13 of the Bundes-Bodenschutz- und Altlastenverordnung (BBodSchV) regulation indicates the cases in which the authorities are empowered to require that polluters conduct remediation investigations and submit a remediation plan.
Paragraph 13 Bundes-Bodenschutz- und Altlastenverordnung (BBodSchV) regelt, in welchen Fällen die zuständigen Bodenschutzbehörden Sanierungsuntersuchungen und die Vorlage eines Sanierungsplans von einem zur Sanierung Verpflichteten verlangen können.
ParaCrawl v7.1

Before validation can be authorised, all discrepancies must be completely removed either through measures taken by the organisation or through substantive legitimisation by the respective authority (exceptions, exemptions, acceptance of a remediation plan etc.).
Vor der Validierung sind Abweichungen ent-weder durch Maßnahmen der Organisation oder durch eine materiell-rechtliche Legalisierung der Be- hörde vollständig abzustellen (Ausnahme, Befreiung, Annahme eines Sanierungsplans etc.).
ParaCrawl v7.1

Five interested parties had to compete to convince the state of Brandenburg and the historic preservation agency with their remediation plan and development concept.
Fünf Interessenten hatten im Wettbewerb sowohl das Land Brandenburg als auch das zuständige Denkmalamt mit einem Sanierungsplan und Entwicklungskonzept zu überzeugen.
ParaCrawl v7.1

As such, the recent events have caused much concern and we are implementing a comprehensive safety remediation plan in order to re- instil core, safe working practices at our operations.
Daher haben die jüngsten Ereignisse Anlass zu großer Besorgnis gegeben, und wir führen einen umfassenden Plan zur Beseitigung von Sicherheitsproblemen ein, um die grundlegenden, sicheren Arbeitsabläufe in unseren Betrieben wiederherzustellen.
ParaCrawl v7.1

The remediation was planned in two consecutive steps.
Die Sanierung wurde in zwei aufeinander folgenden Schritten geplant.
ParaCrawl v7.1

Each assessment includes a detailed list of environmental issues, liabilities, remediation plans and associated costs.
Jede Beurteilung umfasst eine detaillierte Aufstellung von Umweltfragen, Verbindlichkeiten, Sanierungsmaßnahmen und damit verbundene Kosten.
ParaCrawl v7.1

We know that the Commission has tried to draw up a remedial plan to resolve the main problems, and we know that several Member States, within the Council, are already thinking of an alternative that would consist of a simple upgrade to the SIS system currently in operation.
Wir wissen, dass die Kommission versucht hat, einen Sanierungsplan aufzustellen, um die Hauptprobleme zu lösen, und wir wissen, dass mehrere Mitgliedstaaten innerhalb des Rates bereits über eine Alternative in Form einer einfachen Aktualisierung des derzeit in Betrieb befindlichen SIS nachdenken.
Europarl v8

To remedy this, FSM plans to deploy remote sensors, GPS systems, cameras, and tracking devices on every longline vessel in its waters within five years.
Um dies zu ändern, planen die FSM, innerhalb von fünf Jahren auf jedem Langleinenfänger in ihren Gewässern Remote-Sensoren, GPS-Systeme, Kameras und Überwachungsgeräte einzusetzen.
News-Commentary v14

Where, in spite of a short-term finance scheme initially considered to be realistic, non-compliance with the Minimum Capital Requirement has not been resolved three months after its observation, it shall be disclosed at the end of that period, together with an explanation of its origin and consequences, including any remedial measures taken as well as any further remedial measures planned.
Falls trotz eines ursprünglich als realistisch angesehenen kurzfristigen Finanzierungsplans die Nichteinhaltung der Mindestkapitalanforderung binnen drei Monaten nach ihrer Feststellung nicht beseitigt wurde, wird sie am Ende dieses Zeitraums zusammen mit einer Erläuterung ihrer Gründe und ihrer Folgen und etwaiger bereits ergriffener oder geplanter Abhilfemaßnahmen veröffentlicht.
DGT v2019

Where, in spite of the recovery plan initially considered to be realistic, a significant non-compliance with the Solvency Capital Requirement has not been resolved six months after its observation, it shall be disclosed at the end of that period, together with an explanation of its origin and consequences, including any remedial measures taken as well as any further remedial measures planned.
Falls trotz eines ursprünglich als realistisch angesehenen Sanierungsplans die wesentliche Nichteinhaltung der Solvenzkapitalanforderung sechs Monate nach ihrer Feststellung nicht gelöst wurde, wird sie am Ende dieses Zeitraums zusammen mit einer Erläuterung ihres Ursprungs und ihrer Folgen und etwaiger bereits ergriffener oder geplanter Abhilfemaßnahmen veröffentlicht.
DGT v2019

The Commission took note that this carrier has undertook further re-organisation and has made significant progress in its remedial action plan towards compliance with international standards.
Die Kommission nahm zur Kenntnis, dass dieses Luftfahrtunternehmen eine weitere Umstrukturierung vorgenommen und bei seinem Plan zur Mängelbehebung erhebliche Fortschritte bezüglich der Einhaltung internationaler Standards erzielt hat.
DGT v2019

Where prices do not properly reflect risks in accordance with the business model and risk strategy, the risk committee shall present a remedy plan to the management body.
Spiegeln die Preise die Risiken entsprechend dem Geschäftsmodell und der Risikostrategie nicht korrekt wider, so legt der Risikoausschuss dem Leitungsorgan einen Plan mit Abhilfemaßnahmen vor.
DGT v2019

Expenditure effected by paying agencies whose accreditation is maintained by their Member State even though they have failed to implement such a remedial plan within the determined time limit should be subject to the conformity clearance procedure provided for in Article 31 of Regulation (EC) No 1290/2005.
Ausgaben, die von Zahlstellen getätigt werden, denen der Mitgliedstaat die Zulassung nicht entzieht, obwohl sie in der vorgesehenen Frist keinen Plan für Abhilfemaßnahmen vorgelegt haben, sind einem Konformitätsabschlussverfahren gemäß Artikel 31 der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 zu unterziehen.
DGT v2019