Übersetzung für "Remaining scope" in Deutsch
I
can
assure
you,
too,
that
we
are
concerned
with
remaining
within
the
scope
of
the
Treaty
and
that,
as
the
Commission
sees
it,
the
stability
pact
must
not
be
concluded
outside
the
Treaty.
Ich
kann
Ihnen
auch
versichern,
daß
wir
in
dem
vom
Vertrag
vorgegebenen
Rahmen
bleiben
werden,
und
daß
nach
Auffassung
der
Kommission
der
Stabilitätspakt
nicht
außerhalb
des
Vertrags
geschlossen
werden
sollte.
Europarl v8
Whilst
remaining
within
the
scope
of
the
procedures
foreseen
by
the
Financial
Regulation
and
its
Implementing
Rules,
the
proposed
methodology
clarifies
and
elaborates
on
the
prospection
and
negotiation
phases
of
the
procedure.
Auch
wenn
es
im
Rahmen
der
in
der
Haushaltsordnung
und
deren
Durchführungsbestimmungen
vorgesehenen
Verfahren
bleibt,
ist
die
vorgeschlagene
Methodik
präziser
und
führt
die
Erkundungs-
und
Verhandlungsphase
des
Verfahrens
näher
aus.
TildeMODEL v2018
The
remaining
chapters,
on
scope
and
definitions
(Chapter
I),
supervision
and
competent
authorities
(Chapter
VI),
relationships
with
third
countries
(Chapter
VII),
administrative
sanctions
and
measures
(Chapter
VIII)
and
review
and
final
provisions
(Chapters
IX
and
X)
apply
to
all
these
parts.
Die
übrigen
Kapitel,
d.
h.
Geltungsbereich
und
Begriffsbestimmungen
(Kapitel
I),
Aufsicht
und
zuständige
Behörden
(Kapitel
VI),
Beziehungen
zu
Drittländern
(Kapitel
VII),
Verwaltungssanktionen
und
-maßnahmen
(Kapitel
VIII)
sowie
Überprüfung
und
Schlussbestimmungen
(Kapitel
IX
und
X),
finden
auf
alle
genannten
Bestandteile
der
Verordnung
Anwendung.
TildeMODEL v2018
In
the
light
ofthe
new
events
last
week,
on
19
May
to
be
precise,
we
will
discuss
this
point
within
the
Committee
on
External
Economic
Relations
and,
remaining
within
the
scope
of
the
competences
of
this
committee,
we
will
examine,
together
with
the
Commission,
the
possibility
of
taking
economic
measures
against
India
and
how
they
could
be
coordinated
and
organized.
Die
Europäische
Union
hat
zwar
auf
der
einen
Seite
zwei
fellos
ein
Interesse
daran,
bestmögliche
Wirtschafts-
und
Handelsbeziehungen
zu
Indien
aufrechtzuerhalten,
und
wir
können
auch
Verständnis
aufbringen
für
die
in
diesem
Land
bestehenden
Besorgnisse
aufgrund
des
Status
Chinas
als
offizieller
Atommacht,
die
das
Teststoppabkommen
allerdings
nicht
unterschrieben
hat,
doch
können
wir
andererseits
gegenüber
der
Gefahr
eines
atomaren
Wettrüstens,
wie
es
die
jetzt
getroffene
Entscheidung
wieder
auslösen
wird,
nicht
gleichgültig
bleiben.
EUbookshop v2
If
the
relevant
prior
art
cannot
be
considered
as
an
accidental
anticipation
of
the
disclaimed
embodiment,
then
the
applicant
may
have
to
show
that
the
embodiments
remaining
within
the
scope
of
the
claim
are
patentable
in
comparison
with
the
disclaimed
embodiment.
Könne
der
relevante
Stand
der
Technik
nicht
als
zufällige
Vorwegnahme
der
ausgeklammerten
Ausführungsform
angesehen
werden,
so
müsse
der
Anmelder
ggf.
nachweisen,
dass
die
im
Schutzumfang
des
Anspruchs
verbleibenden
Ausführungsformen
im
Vergleich
zu
der
ausgeklammerten
Ausführungsform
patentierbar
seien.
ParaCrawl v7.1
Further
configurations,
modifications
and
variations
of
the
present
invention
can
readily
be
recognized
and
carried
out
by
a
person
skilled
in
the
art
on
reading
the
description,
while
remaining
within
the
scope
of
the
present
invention.
Weitere
Ausgestaltungen,
Abwandlungen
und
Variationen
der
vorliegenden
Erfindung
sind
für
den
Fachmann
beim
Lesen
der
Beschreibung
ohne
weiteres
erkennbar
und
realisierbar,
ohne
dass
er
dabei
den
Rahmen
der
vorliegenden
Erfindung
verlässt.
EuroPat v2
It
should
be
understood
that
the
several
features
of
the
invention
disclosed
herein
are
not
limited
to
the
particular
combinations
as
described
or
illustrated,
but
rather
can
be
used
individually
or
in
other
combinations
as
well,
while
still
remaining
within
the
scope
of
the
present
invention.
Es
versteht
sich,
dass
die
vorstehend
genannten
und
die
nachstehend
noch
zu
erläuternden
Merkmale
nicht
nur
in
der
jeweils
angegebenen
Kombination,
sondern
auch
in
anderen
Kombinationen
oder
in
Alleinstellung
verwendbar
sind,
ohne
den
Rahmen
der
vorliegenden
Erfindung
zu
verlassen.
EuroPat v2
Although
the
invention
has
been
illustrated
and
described
in
detail
by
the
preferred
example,
the
invention
is
not
limited
by
the
examples
that
have
been
disclosed,
and
other
variations
can
be
derived
therefrom
by
a
person
skilled
in
the
art,
while
remaining
within
the
scope
of
protection
of
the
invention.
Obwohl
die
Erfindung
im
Detail
durch
das
bevorzugte
Ausführungsbeispiel
näher
illustriert
und
beschrieben
wurde,
ist
die
Erfindung
nicht
durch
die
offenbarten
Beispiele
eingeschränkt
und
andere
Variationen
können
vom
Fachmann
hieraus
abgeleitet
werden,
ohne
den
Schutzumfang
der
Erfindung
zu
verlassen.
EuroPat v2
If
applicable
or
feasible,
all
the
various
individual
features
of
the
various
examples
can
be
interchanged
and/or
combined,
while
remaining
within
the
scope
of
the
invention.
Soweit
anwendbar
bzw.
ausführbar
können
alle
unterschiedlichen
einzelnen
Merkmale
der
verschiedenen
Beispiele
untereinander
ausgetauscht
und/oder
kombiniert
werden,
ohne
den
Bereich
der
Erfindung
zu
verlassen.
EuroPat v2
It
should
be
understood
that
the
characteristics
and
features
of
the
invention
disclosed
herein
cannot
only
be
used
in
the
disclosed
combination
or
combinations,
but
also
in
other
combinations
or
individually
while
remaining
within
the
scope
of
the
present
invention.
Es
versteht
sich,
dass
die
vorstehend
genannten
und
die
nachstehend
noch
zu
erläuternden
Merkmale
nicht
nur
in
der
jeweils
angegebenen
Kombination,
sondern
auch
in
anderen
Kombinationen
oder
in
Alleinstellung
verwendbar
sind,
ohne
den
Rahmen
der
vorliegenden
Erfindung
zu
verlassen.
EuroPat v2
This
offers
the
chance
to
administer
locally
high
dosages
of
these
lipids,
with
the
systemic
concentrations
remaining
within
the
scope
of
physiological
limits.
Daraus
ergibt
sich
die
Möglichkeit,
lokal
hohe
Dosen
dieser
Lipide
zu
verabreichen,
wobei
die
systemischen
Konzentrationen
im
Bereich
physiologischer
Grenzen
bleiben.
EuroPat v2
It
is
to
be
understood
that
the
features
stated
above
and
those
that
are
to
be
presented
below
can
be
used
not
only
in
the
combination
stated,
but
also
in
other
combinations
or
on
their
own,
while
remaining
within
the
scope
of
the
present
invention.
Es
versteht
sich,
dass
die
vorstehend
genannten
und
die
nachstehend
noch
zu
erläuternden
Merkmale
nicht
nur
in
der
jeweils
angegebenen
Kombination,
sondern
auch
in
anderen
Kombinationen
oder
in
Alleinstellung
verwendbar
sind,
ohne
den
Rahmen
der
vorliegenden
Erfindung
zu
verlassen.
EuroPat v2
If
a
check
is
not
honoured
or
debt
collection
is
not
made,
the
Customer
shall
be
obliged,
upon
Tragant
GmbH's
request,
to
send
back
the
goods
that
he
received
in
the
remaining
scope
at
his
own
expense
and
his
own
risk
to
Tragant
GmbH.
Der
Kunde
verpflichtet
sich,
wenn
ein
Scheck
nicht
eingelöst
oder
ein
Einzug
nicht
ausgeführt
wird,
auf
Anforderung
der
Tragant
GmbH
die
erhaltene
Ware
im
verbleibenden
Umfang
auf
eigene
Kosten
und
Gefahr
an
die
Tragant
GmbH
zurückzusenden.
ParaCrawl v7.1
Actually
only
one
issue
remains
open:
the
scope
of
reverse
qualified
majority
voting.
Tatsächlich
bleibt
nur
ein
Punkt
offen:
der
Geltungsbereich
der
umgekehrten
qualifizierten
Mehrheit.
Europarl v8
These
groups
must
remain
within
the
scope
of
the
directive.
Diese
Gruppen
müssen
auch
weiterhin
in
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
fallen.
Europarl v8
There
remains,
however,
considerable
scope
for
further
improvement.
In
diesem
Bereich
gibt
es
jedoch
noch
viel
Raum
für
weitere
Verbesserungen.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
there
remains
ample
scope
for
further
progress.
Dennoch
bleibt
breiter
Raum
für
weitere
Fortschritte.
TildeMODEL v2018
Means
of
transport
should
therefore
remain
outside
the
scope
of
the
Ecodesign
Directive.
Verkehrsmittel
sollten
daher
nicht
in
den
Geltungsbereich
der
Ökodesign-Richtlinie
aufgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
This
would
mean
that
these
high-emitting
vehicles
would
remain
outside
the
scope
of
CO2
emission
standards.
Dies
würde
bedeuten,
dass
hoch
emittierende
Fahrzeuge
nicht
in
den
Anwendungsbereich
der
CO2-Emissionsnormen
fallen
würden.
Europarl v8
Doctors
and
pharmacists
remain
outside
its
scope,
but
carpenters
and
hairdressers
are
included
in
it.
Ärzte
und
Apotheker
bleiben
von
ihrem
Geltungsbereich
ausgeschlossen,
Tischler
und
Friseure
hingegen
sind
davon
betroffen.
Europarl v8