Übersetzung für "Reinforcing material" in Deutsch

The use of bindings which are impregnated with gypsum as reinforcing bandage material is known.
Die Verwendung von mit Gips imprägnierten Binden als versteifendes Verbandsmaterial ist bekannt.
EuroPat v2

Any kind of natural, semi-synthetic and synthetic materials may be used as reinforcing material.
Als Verstärkungsmaterialien kommen alle natürlichen, halbsynthetischen und synthetischen Materialien in Frage.
EuroPat v2

For use as a reinforcing material in cement plates, a pH of about 12.0 is set.
Zur Verwendung als Bewehrungsmaterial in Zementbauplatten wird ein pH-Wert von etwa 12,0 eingestellt.
EuroPat v2

The use of dressings impregnated with gypsum as the reinforcing dressing material is known.
Die Verwendung von mit Gips imprägnierten Binden als versteifendes Verbandsmaterial ist bekannt.
EuroPat v2

Therefore, this reinforcing material serves for the manufacture of a composite material with duroplastics.
Deshalb dient dieses Verstärkungsmaterial zur Herstellung eines Verbundmaterials mit Duroplasten.
EuroPat v2

A reinforcing material with a high modulus of elasticity is advantageous.
Vorteilhaft ist ein Verstärkungswerkstoff mit hohem E-Modul.
EuroPat v2

The invention relates to a reinforcing material for duroplastics as well as to a process for preparing the same.
Die Erfindung betrifft ein Verstärkungsmaterial für Duroplaste sowie ein Verfahren zu seiner Herstellung.
EuroPat v2

The reinforcing material is preferably metal or is made exclusively of metal.
Vorzugsweise ist das Verstärkungsmaterial Metall bzw. besteht ausschließlich aus Metall.
EuroPat v2

They are prepared as compounds of prematrix and reinforcing material.
Hergestellt werden sie als Compounds aus Prematrix und Verstärkungsmaterial.
EuroPat v2

The reinforcing material conventionally comprises fibrous structures, for example cut glass fibers.
Das Verstärkungsmaterial besteht üblicherweise aus faserigen Gebilden, beispielsweise geschnitten Glasfasern.
EuroPat v2

The molded bodies may contain filler and/or reinforcing material.
Die Formkörper enthalten gegebenenfalls Füllstoffe und/oder Verstärkungsmaterialien.
EuroPat v2

Glass fibres made of E glass are the most commonly used reinforcing material.
Glasfasern aus E-Glas sind der am weitesten verbreitete Verstärkungswerkstoff.
EuroPat v2

However, the bonding between the reinforcing material and core material can be improved further.
Jedoch kann die Verbindung zwischen Verstärkungsmaterial und Kernmaterial noch verbessert werden.
EuroPat v2

The adhesion between reinforcing material and polymer matrix hereby is of particular importance.
Hierbei kommt der Haftung zwischen Verstärkungsmaterial und Polymermatrix eine besondere Bedeutung zu.
EuroPat v2

The reinforcing material may also be made of foam-plastic.
Das Verstärkungsmaterial kann auch aus Kunststoffschaum bestehen.
EuroPat v2

The transverse rods may be made of metal or of a textile reinforcing material.
Die Querstäbe können aus Metall oder aus einem textilen Bewehrungsmaterial sein.
EuroPat v2

The reinforcing material may be connected to the yielding material in a fixed manner.
Das Verstärkungsmaterial kann mit dem Nachgiebigkeitsmaterial fest verbunden sein.
EuroPat v2

The reinforcing material may be made of a type of metal or plastic.
Das Verstärkungsmaterial kann metallischer Art sein oder aus Kunststoff bestehen.
EuroPat v2

By choice, the reinforcing material can cover the yielding material, or vice versa.
Wahlweise kann das Verstärkungsmaterial das Nachgiebigkeitsmaterial umfassen oder umgekehrt.
EuroPat v2

Alternatively, the reinforcing material can protrude into the yielding material, or vice versa.
Wahlweise kann das Verstärkungsmaterial auch in das Nachgiebigkeitsmaterial fassen oder umgekehrt.
EuroPat v2

A mixture of glass fibres and carbon fibres is used as reinforcing material.
Als Verstärkungsmaterial wird eine Mischung aus Glasfasern und Kohlenstofffasern eingesetzt.
EuroPat v2

The same foams with a higher density can serve as a reinforcing material, which is possible.
Vorteilhafterweise können gleiche Schäume mit höherem Raumgewicht als Verstärkungsmaterial dienen.
EuroPat v2