Übersetzung für "Regulatory failure" in Deutsch

The buck cannot be passed from one regulator to another if a regulatory failure occurs.
Der schwarze Peter kann nicht von einer Behörde zur nächsten weitergereicht werden, wenn ein Fehler auftritt.
News-Commentary v14

The massive regulatory failure exposed by the financial crisis that began in 2008 underscores the need to concentrate on reforms that provide the correct incentives to banks.
Das massive Versagen der Regulierer, das durch die 2008 einsetzende Finanzkrise aufgedeckt wurde, unterstreicht die Notwendigkeit, sich auf Reformen zu konzentrieren, die den Banken die richtigen Anreize setzen.
News-Commentary v14

The problem can be thus identified as regulatory failure (inadequately defined legal framework and implementation failure).
Das Problem kann somit als ordnungspolitisches Versagen bezeichnet werden (unzureichend festgelegter Rechtsrahmen und mangelhafte Umsetzung).
TildeMODEL v2018

A two-pronged approach has been adopted under which, firstly, it monitors and assesses product and capital market performances to identify regulatory failure at EU level, and, secondly, prescribes policy to improve the quality of the regulatory framework and to remove barriers to the efficient functioning of markets.
Der Bericht folgt einem zweigleisigen Ansatz: zum einen überwacht und bewertet er die Leistungen der Kapital- und Gütermärkte, um ordnungspolitisches Versagen auf EU-Ebene zu identifizieren, zum anderen zeigt er Maßnahmen auf, mit denen die geltenden Vorschriften verbessert und Hemmnisse für ein wirksames Funktionieren der Märkte beseitigt werden sollen.
TildeMODEL v2018

Although there are currently limits to the application of the PPP, this regulatory failure should not prevent EFTA States from imposing requirements for environmental protection that go beyond Community requirements [6] and from reducing negative externalities to the greatest possible extent.
Obwohl der Anwendung des Verursacherprinzips derzeit noch Grenzen gesetzt sind, sollte dieses ordnungspolitische Manko die EFTA-Staaten nicht daran hindern, höhere Anforderungen an den Umweltschutz zu stellen als die Gemeinschaft [6] und die negativen externen Effekte so weit wie möglich zu reduzieren.
DGT v2019

In the absence of Community standards and market-based instruments fully reflecting the PPP level (regulatory failure), EFTA States may thus decide unilaterally to pursue a higher level of environmental protection.
Wenn gemeinschaftliche Umweltnormen und marktbasierte Instrumente, in denen das Verursacherprinzip voll zum Tragen kommt, fehlen (ordnungspolitisches Manko), können die EFTA-Staaten auch einseitig höhere Umweltstandards beschließen.
DGT v2019

In addition to risks of underinvestment in infrastructure and supplies intended to be available for mitigating disruptions, preventing crises, there seems also to be a regulatory/implementation failure.
Zusätzlich zu den Risiken unzureichender Investitionen in die Infrastruktur und in Lieferungen, die zur Abfederung von Störungen zur Verfügung stehen sollen, um Krisen vorzubeugen, scheint es auch Defizite im Bereich der Rechtsvorschriften/Durchführung zu geben.
TildeMODEL v2018

With reference to the enormous regulatory failure of the EU Commission with the recent Euro-5 and Euro-6 emission standards for diesel passenger cars (increase in NO2 in the crude gas NOx, modern passenger cars emit more than old ones), which renders virtually impossible compliance for regional authorities with NO2 values for ambient air concentration laid down in Directive 2008/50/EC, it is imperative that a emission value for NO2 is laid down by legislators in Article 17 and Annexe II for all engine categories.With regard to carbon monoxide (CO), the limits values in the NRSh and NRS categories (610 to 805 g/kW!)
Mit Hinweis auf das enorme Regulierungsversagen der EU-Kommission bei den jüngsten Euro-5 und 6 Emissionsnormen für Diesel-Pkw (Anstieg von NO2 im Rohgas NOx, moderne Pkw emittieren mehr als alte), das die Einhaltung von NO2-Immissionsgrenzwerten aufgrund RL 2008/50/EG in Gebietskörperschaften nahezu verunmöglicht, muss im Artikel 17 und Anhang II in allen Motorenkategorien ein Grenzwert für NO2 vom EU-Gesetzgeber zwingend vorgeschrieben werden.Bezüglich Kohlenmonoxid (CO) müssen insbesondere die Grenzwerte (610 bis 805 g/kW!)
ParaCrawl v7.1

In the past, regulatory failures in the monopoly sectors created in some cases inadvertent consumption-incentives in energy tariff structures.
Aufsichtsbehördliche Fehler der Monopole schufen in der Vergangenheit in einigen Fällen unabsichtliche Verbrauchsanreize bei den Energietarifstrukturen.
TildeMODEL v2018

Leaving aside the hypocrisy of Western governments pontificating on this topic while they are bailing out banks after massive regulatory failures, the proposal is seriously flawed.
Auch wenn man die Scheinheiligkeit außen vor lässt, mit der westliche Regierungen über dieses Thema schwadronieren, während sie nach massivem regulatorischen Versagen zugleich dabei sind, ihre Banken zu retten, ist der Vorschlag mit ernsten Mängeln behaftet.
News-Commentary v14

London – With the crisis in financial systems around the world reflecting massive regulatory failures, calls for more and better oversight abound.
London – Die Krise der Finanzsysteme auf aller Welt, die massive Versäumnisse der Regulierungsbehörden erkennen lässt, hat Forderungen nach einer umfassenderen und besseren Aufsicht laut werden lassen.
News-Commentary v14

The no further action option would imply that the identified market and regulatory failures would not be addressed.
Bei der Option „keine weiteren Maßnahmen“ würde nichts gegen die aufgezeigten Fälle von Marktversagen und ordnungspolitischen Versäumnisse unternommen werden.
TildeMODEL v2018

Because of market and regulatory failures, large amounts of cost-effective investments in energy efficiency will not take place, which will lead to a level of energy consumption in 2030 which is not in line with the agreement of the European Council of October 2014.
Aufgrund unzureichender Marktkräfte und regulatorischer Mängel werden jedoch keine umfangreichen und kostenwirksamen Investitionen in Energieeffizienzmaßnahmen getätigt, sodass der der im Oktober 2014 vom Europäischen Rat vereinbarte Energieverbrauchswert für das Jahr 2030 überschritten wird.
TildeMODEL v2018

The focus of this draft proposal is on those areas where market and regulatory failures hinder addressing the overarching challenges situated within the context of the EU's air quality and the Better Regulation Agenda.
Der Schwerpunkt dieses Entwurfs liegt auf den Bereichen, in denen Markt- und Regulierungsversagen die Bewältigung der übergeordneten Herausforderungen behindern, die sich aus dem Kontext der Luftqualitätsziele der EU und der Agenda für bessere Rechtsetzung ergeben.
TildeMODEL v2018

Regulatory failures in the form of inexistent, unclear or inconsistent regulatory frameworks further contribute to inadequate suitability and creditworthiness assessments.
Daneben führen regulatorische Defizite in Form von Lücken, Unklarheiten oder Widersprüchlichkeiten im Rechtsrahmen zu unangemessenen Eignungs- und Kreditwürdigkeitsprüfungen.
TildeMODEL v2018

The EU can help to correct regulatory failures, for example in the form of insufficient collection and sharing of market data, which prevents comprehensive monitoring of relevant trends.
Die EU kann dazu beitragen, regulatorische Mängel zu beheben, die beispielsweise auf eine lückenhafte Erhebung und Weitergabe von Marktdaten zurückzuführen sind, die eine umfassende Überwachung der entsprechenden Trends unmöglich machen.
TildeMODEL v2018

A range of market and regulatory failures have led governments to intervene in a wide variety of ways over the years to steer the development of the energy sector.
Fälle von Marktversagen und ordnungspolitischen Versäumnissen haben Regierungen veranlasst, im Laufe der Jahre auf verschiedene Art und Weise zu intervenieren, um die Entwicklung des Energiesektors zu lenken.
TildeMODEL v2018

Typically these options would be used only after a reasonable period of application of the Directive, and would depend on the market's/consumers' proved need for further harmonisation and would be based on evidence of either market or regulatory failures.
Diese Instrumente würden normalerweise erst nach einer angemessenen Anwendungsdauer der Richtlinie zum Einsatz kommen, und auch nur unter der Voraussetzung, dass entweder der Markt oder das Regelwerk nachweislich versagt hat.
TildeMODEL v2018

Those problems are driven by market and regulatory failures as well as other factors such as the general economic climate and low levels of financial literacy.
Ursächlich für diese Probleme sind neben Markt- und Regulierungsversagen weitere Faktoren wie das allgemeine wirtschaftliche Klima und ein niedriger Wissensstand in Finanzfragen.
DGT v2019

The drivers are mainly linked to the regulatory failures, different financial framework, different implementation in Member States and to some external factors.
Die Gründe hierfür liegen hauptsächlich in Versäumnissen bei der Regulierung, den unterschiedlichen finanziellen Rahmenbedingungen, der unterschiedlichen Umsetzung in den Mitgliedstaaten und einigen externen Faktoren.
TildeMODEL v2018