Übersetzung für "Refreshing change" in Deutsch

I can tell you, it's a refreshing change from the tired old parties at our house.
Lass dir sagen, es ist eine gelungene Abwechslung zu unseren Partys.
OpenSubtitles v2018

Personally, I find it a refreshing change of pace.
Ich finde das ist eine ganz angenehme Veränderung.
OpenSubtitles v2018

This morning has been a refreshing change of pace.
Dieser Morgen war mal eine erfrischende Abwechslung.
OpenSubtitles v2018

A refreshing change that certainly will keep you entertained.
Eine erfrischende Abwechslung, die Sie auf alle Fälle unterhalten wird.
ParaCrawl v7.1

And they offer a refreshing change of pace from regular Texas Hold’em.
Und sie sind eine unterhaltsame Abwechslung zum normalen Texas Hold'em.
ParaCrawl v7.1

What could be more refreshing than a change of perspective?
Was könnte erfrischender sein als ein Perspektivenwechsel?
ParaCrawl v7.1

The Pinnacle@Duxton's architecture is a refreshing change in the sea of concrete blocks.
Die Architektur des Pinnacle@Duxton ist eine erfrischende Abwechslung in dem Meer aus Betonblöcken.
ParaCrawl v7.1

The crisp open-air amphitheater was a refreshing change.
Das kühle Freilicht-Amphitheater war eine erfrischende Abwechslung.
ParaCrawl v7.1

The public already knows them and considers them a “refreshing” change.
Die Öffentlichkeit bereits kennt sie und hält sie für eine "erneuernde" Änderung.
ParaCrawl v7.1

The levers are refreshing change to what we are used to.
Auch die Hebel sind eine willkommene Abwechslung von dem, was man so kennt.
ParaCrawl v7.1

About Blank lacks the pretentions of many other techno clubs in Berlin, which is a refreshing change.
Das About Blank ist eine erfrischende Abwechslung zu vielen anderen, oft überheblichen Technoclubs in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Thankfully, there are no paid accounts on this platform, a refreshing change in the market.
Glücklicherweise gibt es keine bezahlten Konten auf dieser Plattform, eine erfrischende Veränderung im Markt.
ParaCrawl v7.1

During the summer months, the Alvierbad in Brand provides a refreshing change for young and old.
Während den Sommermonaten sorgt das Alvierbad in Brand für erfrischende Abwechslung bei Jung und Alt.
ParaCrawl v7.1

The public already knows them and considers them a "refreshing" change.
Die Öffentlichkeit bereits kennt sie und hält sie für eine "erneuernde" Änderung.
ParaCrawl v7.1

The 4 Years from Now (4YFN) start-up fair provides a refreshing change.
Die Start-up Messe 4 Years from Now (4YFN) liefert dort eine erfrischende Abwechslung.
ParaCrawl v7.1

As a result, our customers find doing business with us a refreshing change.
Deshalb empfinden unsere Kunden es als eine erfrischende Veränderung, mit uns Geschäfte abzuschließen.
ParaCrawl v7.1