Übersetzung für "Refreshing change" in Deutsch
I
can
tell
you,
it's
a
refreshing
change
from
the
tired
old
parties
at
our
house.
Lass
dir
sagen,
es
ist
eine
gelungene
Abwechslung
zu
unseren
Partys.
OpenSubtitles v2018
Personally,
I
find
it
a
refreshing
change
of
pace.
Ich
finde
das
ist
eine
ganz
angenehme
Veränderung.
OpenSubtitles v2018
This
morning
has
been
a
refreshing
change
of
pace.
Dieser
Morgen
war
mal
eine
erfrischende
Abwechslung.
OpenSubtitles v2018
A
refreshing
change
that
certainly
will
keep
you
entertained.
Eine
erfrischende
Abwechslung,
die
Sie
auf
alle
Fälle
unterhalten
wird.
ParaCrawl v7.1
And
they
offer
a
refreshing
change
of
pace
from
regular
Texas
Hold’em.
Und
sie
sind
eine
unterhaltsame
Abwechslung
zum
normalen
Texas
Hold'em.
ParaCrawl v7.1
What
could
be
more
refreshing
than
a
change
of
perspective?
Was
könnte
erfrischender
sein
als
ein
Perspektivenwechsel?
ParaCrawl v7.1
The
Pinnacle@Duxton's
architecture
is
a
refreshing
change
in
the
sea
of
concrete
blocks.
Die
Architektur
des
Pinnacle@Duxton
ist
eine
erfrischende
Abwechslung
in
dem
Meer
aus
Betonblöcken.
ParaCrawl v7.1
The
crisp
open-air
amphitheater
was
a
refreshing
change.
Das
kühle
Freilicht-Amphitheater
war
eine
erfrischende
Abwechslung.
ParaCrawl v7.1
The
public
already
knows
them
and
considers
them
a
“refreshing”
change.
Die
Öffentlichkeit
bereits
kennt
sie
und
hält
sie
für
eine
"erneuernde"
Änderung.
ParaCrawl v7.1
The
levers
are
refreshing
change
to
what
we
are
used
to.
Auch
die
Hebel
sind
eine
willkommene
Abwechslung
von
dem,
was
man
so
kennt.
ParaCrawl v7.1
About
Blank
lacks
the
pretentions
of
many
other
techno
clubs
in
Berlin,
which
is
a
refreshing
change.
Das
About
Blank
ist
eine
erfrischende
Abwechslung
zu
vielen
anderen,
oft
überheblichen
Technoclubs
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Thankfully,
there
are
no
paid
accounts
on
this
platform,
a
refreshing
change
in
the
market.
Glücklicherweise
gibt
es
keine
bezahlten
Konten
auf
dieser
Plattform,
eine
erfrischende
Veränderung
im
Markt.
ParaCrawl v7.1
During
the
summer
months,
the
Alvierbad
in
Brand
provides
a
refreshing
change
for
young
and
old.
Während
den
Sommermonaten
sorgt
das
Alvierbad
in
Brand
für
erfrischende
Abwechslung
bei
Jung
und
Alt.
ParaCrawl v7.1
The
public
already
knows
them
and
considers
them
a
"refreshing"
change.
Die
Öffentlichkeit
bereits
kennt
sie
und
hält
sie
für
eine
"erneuernde"
Änderung.
ParaCrawl v7.1
The
4
Years
from
Now
(4YFN)
start-up
fair
provides
a
refreshing
change.
Die
Start-up
Messe
4
Years
from
Now
(4YFN)
liefert
dort
eine
erfrischende
Abwechslung.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
our
customers
find
doing
business
with
us
a
refreshing
change.
Deshalb
empfinden
unsere
Kunden
es
als
eine
erfrischende
Veränderung,
mit
uns
Geschäfte
abzuschließen.
ParaCrawl v7.1