Übersetzung für "Reflective mood" in Deutsch
Your
bride
seems
in
an
unusually
reflective
mood
tonight.
Ihre
Braut
scheint
heute
Abend
ungewöhnlich
nachdenklich
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
But
if
we
are
in
a
reflective
mood,
we
can
ask,
Wenn
wir
aber
reflektieren,
können
wir
fragen:
QED v2.0a
A
quiet,
reflective
mood
now
lies
over
the
Grugapark.
Eine
stille,
besinnliche
Stimmung
liegt
nun
über
dem
Grugapark.
ParaCrawl v7.1
There’s
always
a
festive
and
reflective
mood
on
board
our
flights
at
Christmas
time.
In
der
Weihnachtszeit
herrscht
an
Bord
immer
eine
fröhliche
und
besinnliche
Stimmung.
ParaCrawl v7.1
This
puts
me
in
a
reflective
mood,
because
it
is
quite
possible
that
in
future
we
shall
discover
that
other
commonplace
things
are
also
vitally
important.
Das
macht
mich
nachdenklich,
denn
es
könnte
durchaus
sein,
daß
wir
in
Zukunft
auch
andere
banale
Dinge
als
lebenswichtig
entdecken.
Europarl v8
Just
as
Kennan’s
“X”
article
was
fully
reflective
of
the
mood
in
America
at
the
time,
so
the
Narrative
expresses
the
current
American
Zeitgeist.
Ebenso
wie
Kennans
„X“-Artikel
die
Stimmung
in
Amerika
zu
jener
Zeit
einfing,
ist
auch
das
„Narrativ“
ein
Ausdruck
des
aktuellen
amerikanischen
Zeitgeists.
News-Commentary v14
Route
exhibition
is
designed
specifically
with
the
intention
of
starting
a
reflective
mood
around
concepts
that
are
found
in
the
works,
precum
cultur?,
Memory,
Innovation,
mediocrity,
revolution.
Route
Ausstellung
ist
speziell
mit
der
Absicht
der
Gründung
eines
nachdenklichen
Stimmung,
um
Konzepte,
die
in
den
Werken
zu
finden
sind
ausgelegt,
und
Kultur,
Speicher,
Innovation,
Mittelmäßigkeit,
Revolution.
ParaCrawl v7.1
With
thoughts
still
fresh
of
driving
through
the
Alps
and
soaking
up
the
ambience,
the
songs
took
on
a
reflective
mood
displaying
a
softer,
more
atmospheric
side
to
Fay's
music.
Die
Gedanken
an
die
Fahrt
durch
die
Alpen
blieben
frisch
und
mit
der
Atmosphäre
Italiens
im
Blut
nahmen
die
Songs
eine
reflektive
Färbung
an
und
enthüllen
eine
sanftere
Seite
von
FAY
HALLAMs
Musik.
ParaCrawl v7.1
The
quiet,
meditative
organ
that
accompanies
Gillan
through
the
first
verse
works
with
his
hushed
vocals
to
create
a
powerfully
reflective
mood.
Die
ruhige,
meditative
Orgel
die
Gillan
durch
die
ersten
Strophen
begleitet
arbeitet
mit
ihren
leisen
Tönen
um
eine
kraftvoll
reflektive
Stimmung
zu
erzeugen.
ParaCrawl v7.1
These
"Neo-medieval"
works
are
further
notable
for
their
austerity,
reflective
mood,
spiritual
aura
and
introspective
mysticism,
effortlessly
combining
the
old
and
the
new
in
music
that
seems
to
emerge
from
a
timeless
vacuum.
Diese
"neo-mittelalterlichen"
Kompositionen
sind
bemerkenswert
wegen
ihrer
Schlichtheit,
ihrer
kontemplativen
Stimmung,
ihrer
spirituellen
Aura
und
ihres
introspektiven
Mystizismus,
die
mühelos
die
aus
einem
zeitlosen
Vakuum
zu
stammen
scheinenden
Elemente
alter
und
neuer
Musik
kombiniert.
ParaCrawl v7.1
With
the
new
YOGI
TEA®
Christmas
Tea,
we
let
the
time
that
you
spend
waiting
for
Christmas
pass
more
quickly
by
putting
you
in
the
warm,
magical
and
reflective
mood
of
Advent.
Mit
dem
neuen
YOGI
TEA®
Christmas
Tea
verkürzen
wir
euch
das
Warten
auf
Weihnachten,
indem
wir
euch
direkt
in
warme,
magische
und
besinnliche
Adventsstimmung
versetzen.
ParaCrawl v7.1
Then
the
state
just
left
me,
I
don't
know
how,
it
just
evaporated
and
I
was
back
to
normal
consciousness
though
in
a
very
reflective
mood.
Dann
verließ
mich
der
Zustand
einfach,
ich
weiß
nicht
wie,
er
verdunstete
einfach
und
ich
war
zurück
im
normalen
Bewusstsein,
wenn
auch
in
einer
sehr
nachdenklichen
Laune.
ParaCrawl v7.1
The
reports
we
are
dealing
with
here
seem
to
reflect
this
mood.
Auch
die
Berichte,
die
wir
hier
behandeln,
spiegeln
das
wider.
Europarl v8
Nevertheless,
this
sentiment
does
reflect
the
mood
of
many
Japanese.
Dennoch
spiegelt
sich
darin
die
Stimmung
vieler
Japaner
wider.
News-Commentary v14
The
images
mostly
try
to
reflect
the
mood
of
an
evening
battle.
Die
Bilder
versuchen
meistens,
die
Stimmung
einer
Abendschlacht
zu
reflektieren.
ParaCrawl v7.1
It
also
reflects
her
depressive
mood!
Es
spiegelt
auch
ihre
depressive
Stimmung!
ParaCrawl v7.1
The
Aura
also
can
reflect
our
mood.
Die
Aura
kann
auch
unsere
Stimmung
zu
reflektieren.
ParaCrawl v7.1
The
world
around
you
reflects
your
own
mood.
Ihre
Umwelt
spiegelt
Ihre
eigene
Stimmung.
ParaCrawl v7.1
Which
year
has
best
reflected
your
mood?
Welches
Jahr
spiegelte
deine
Stimmung
am
besten
wider?
ParaCrawl v7.1
Your
marketing,
too,
should
reflect
the
current
mood.
Ihr
Marketing,
zu,
sollte
die
aktuelle
Stimmung
widerspiegeln.
ParaCrawl v7.1
Hopefully
the
photos
will
reflect
the
sensual
mood
and
the
soothing
light.
Hoffentlich
werden
die
Bilder
die
sinnliche
Stimmung
und
das
beruhigende
Licht
wiedergeben.
ParaCrawl v7.1
As
I
said,
it
simply
reflected
my
mood.
Wie
gesagt
es
entstand
aus
der
Stimmung
heraus.
ParaCrawl v7.1
The
arts
reflected
this
mood,
particularly
so
in
the
decorative
arts.
Die
Künste
spiegelten
diese
Stimmung
wider,
insbesondere
die
angewandte
Kunst.
ParaCrawl v7.1
As
is
often
the
case,
fiction
best
reflects
the
changing
mood.
Wie
so
oft
kann
die
veränderte
Stimmung
am
besten
in
Form
eines
Romans
wiedergegeben
werden.
News-Commentary v14
The
ifo
index
on
the
global
economic
climate
also
reflected
a
restrained
mood
in
the
fourth
quarter.
Auch
der
ifo
Index
zum
Weltwirtschaftsklima
gab
fÃ1?4r
das
vierte
Quartal
2018
eine
verhaltene
Stimmung
wieder.
ParaCrawl v7.1