Übersetzung für "Reduction in salary" in Deutsch
As
already
explained,
the
forecast
of
these
profits
was
based
on
the
factual
elements
known
to
IFB
at
the
time
of
the
development
of
the
restructuring
plan,
such
as
the
conclusion
of
major
new
contracts,
a
reduction
in
salary
costs
following
a
reduction
in
the
workforce,
and
synergies
forecast
in
the
restructuring
plan.
Wie
bereits
dargelegt,
basierte
die
Prognose
dieser
Gewinne
auf
Fakten,
die
der
IFB
zum
Zeitpunkt
der
Ausarbeitung
des
Umstrukturierungsplans
bekannt
waren,
wie
der
Abschluss
wichtiger
neuer
Verträge,
eine
Senkung
der
Lohnkosten
infolge
eines
Personalabbaus
und
im
Umstrukturierungsplan
aufgeführte
Synergien.
DGT v2019
The
possible
duration
of
suspension
with
reduction
in
salary
is
extended
from
4
to
6
months,
or
longer
in
the
case
of
officials
who
are
subject
to
legal
proceedings
in
Member
State
judicial
systems.
Die
mögliche
Dauer
einer
vorläufigen
Dienstenthebung
unter
Einbehaltung
eines
Teils
der
Bezüge
wird
von
vier
auf
sechs
Monate
ausgedehnt
oder
sogar
länger
im
Fall
von
Bediensteten,
gegen
die
bei
einem
nationalen
Gericht
ein
Strafverfahren
anhängig
ist.
TildeMODEL v2018
Nonetheless,
although
I
believe
that
we
must
promote
this
policy
at
European
level
and
that
we
must
define
a
political
framework
for
it,
it
seems
to
me
that
the
way
in
which
it
is
to
be
applied
where
conditions
of
work
—
increased
productivity
or
reduction
in
salary
—
should
be
fixed
by
collective
negotiation
between
both
sides
of
industry.
Wenn
ich
auch
der
Meinung
bin,
daß
diese
Politik
auf
europäischer
Ebene
gefördert
und
daß
ihr
rechtlicher
Rahmen
festgelegt
werden
muß,
so
müssen
meines
Erachtens
doch
die
Arbeitsbedingungen
—
Steigerung
der
Produktivität
oder
Senkung
des
Einkommens
—
in
Kollektiwerhandlungen
zwischen
den
Sozialpartnern
vereinbart
werden.
EUbookshop v2
The
increase
in
weekly
working
hours,
a
reduction
in
salary
for
senior
management
and
the
Board
of
Directors,
as
well
as
various
other
measures
have
so
far
produced
cost-savings
of
CHF
3.8
million.
Die
Erhöhung
der
Arbeitszeiten,
die
Reduktion
der
Vergütung
der
obersten
Kader
und
des
Verwaltungsrats
sowie
weitere
Maßnahmen
haben
bisher
zu
Kostenreduktionen
von
rund
CHF
3.8
Mio.
geführt.
ParaCrawl v7.1
The
measurements,
which
were
signed
and
approved
by
an
average
of
just
under
85
percent
of
REpower
employees
at
the
locations
concerned
(Hamburg,
Husum,
Osnabrück,
Rendsburg
and
Trampe),
will
mean
a
limited
increase
in
working
hours
and
a
limited
waiving
of
salaries,
which
will
be
implemented
by
a
reduction
in
the
13th
salary
payments
for
2005
and
2006,
for
all
employees.
Die
im
Schnitt
von
knapp
85
Prozent
der
REpower-Mitarbeiter
an
den
Standorten
(Hamburg,
Husum,
Osnabrück,
Rendsburg
und
Trampe)
unterschriebene
und
mitgetragenen
Maßnahmen
sehen
eine
befristete
Erhöhung
der
Wochenarbeitszeit
sowie
einen
befristeten
Gehaltsverzicht
vor,
der
durch
Absenkung
des
13.
Gehalts
in
den
Jahren
2005
und
2006
bzw.
der
monatlichen
Gehälter
bis
Ende
2006
umgesetzt
wird.
ParaCrawl v7.1
I
advocate
the
reduction
of
working
times
without
a
concomitant
reduction
in
salaries.
Ich
bin
für
die
Reduzierung
der
Arbeitszeit
ohne
Lohnsenkung.
Europarl v8
Every
new
request
for
mobilisation
of
this
fund
makes
the
measures
that
we
have
been
advocating
all
the
more
urgent:
unemployment
must
be
tackled
effectively,
and
jobs
must
be
created
and
promoted
with
rights
based
on
the
development
of
economic
activity,
simulation
of
public
employment,
job
security
and
reduced
working
hours
without
any
reduction
in
salaries.
Jede
neue
Forderung
für
die
Mobilisierung
dieses
Fonds
erhöht
umso
mehr
die
Dringlichkeit
der
Maßnahmen,
die
wir
befürwortet
haben:
die
Arbeitslosigkeit
muss
wirksam
bekämpft
werden,
und
Arbeitsplätze
müssen
mit
Rechten
geschaffen
und
gefördert
werden,
die
auf
der
Entwicklung
der
Wirtschaftstätigkeit
aufbauen,
der
Stimulierung
der
öffentlichen
Beschäftigung,
der
Arbeitsplatzsicherheit
und
der
Reduzierung
der
Arbeitszeit
ohne
Lohnsenkung.
Europarl v8
This
will
mean
reductions
in
salaries
and
pensions,
cuts
in
public
services
and
social
security
provision,
higher
value
added
tax
and
a
lack
of
collective
agreements.
Das
bedeutet
dann:
Löhne
und
Renten
werden
gesenkt,
öffentliche
Dienstleistungen
und
soziale
Sicherheit
werden
zurückgefahren,
höhere
Mehrwertsteuern
werden
folgen,
Tarifverträge
werden
Mangelware.
Europarl v8
That
is
why
we
need
to
replace
the
Lisbon
Strategy
with
a
European
strategy
for
solidarity
and
sustainable
development
that
opens
new
horizons
for
Europe,
of
decent
jobs
with
rights,
in
particular
for
women
and
young
people,
reduced
working
hours
with
no
reduction
in
pay,
better
salaries,
an
end
to
discrimination,
particularly
wage
discrimination
against
women,
greater
economic
and
social
cohesion,
adequate
protection,
and
public
and
universal
social
security,
guaranteeing
a
better
quality
of
life
and
greater
social
justice.
Und
deshalb
ist
es
notwendig,
die
so
genannte
Lissabon-Strategie
durch
eine
europäische
Strategie
der
Solidarität
und
nachhaltigen
Entwicklung
zu
ersetzen,
die
neue
Horizonte
für
ein
Europa
mit
dauerhaften
und
mit
Rechten
verbundenen
Arbeitsplätzen,
vor
allem
für
Frauen
und
Jugendliche,
mit
kürzeren
Arbeitszeiten
ohne
Lohneinbußen,
mit
besseren
Löhnen
und
Gehältern,
ohne
Diskriminierungen,
vor
allem
in
Bezug
auf
den
Lohn,
von
denen
Frauen
betroffen
sind,
mit
einem
größeren
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt,
mit
einem
angemessenen
Schutz
und
einer
staatlichen
und
universellen
sozialen
Sicherheit
und
der
Gewährleistung
einer
höheren
Lebensqualität
und
umfassenderen
sozialen
Gerechtigkeit
aufzeigt.
Europarl v8
I
refer
to
the
violent
redistribution
of
workers'
income
for
the
benefit
of
big
business,
with
reductions
in
the
salaries
of
workers
and
those
entering
retirement,
the
abolition
of
welfare
payments
and
reductions
in
benefits,
privatisations
and
so
on.
Ich
verweise
hierbei
auf
die
gewaltsame
Neuaufteilung
der
Arbeitnehmereinkommen
zugunsten
des
Großkapitals,
die
einherging
mit
Kürzungen
der
Löhne
der
Arbeitnehmer
sowie
derjenigen,
die
in
den
Ruhestand
gehen,
mit
der
Abschaffung
und
Kürzung
von
Sozialleistungen,
mit
Privatisierungen
und
ähnlichem
mehr.
Europarl v8
The
rapporteur
is
almost
naïve
in
her
apparent
discovery
that
competitive
pressure
in
an
increasingly
globalised
economy
leads
to
a
reduction
in
salaries
and
operating
costs,
to
unemployment,
to
relocations
and
to
the
closure
of
businesses.
Man
könnte
die
Berichterstatterin
fast
als
naiv
bezeichnen,
wenn
sie
zu
entdecken
scheint,
dass
der
Wettbewerbsdruck
in
einer
immer
stärker
globalisierten
Wirtschaft
zu
einem
Abwärtstrend
an
Löhnen
und
Betriebskosten,
zu
Arbeitslosigkeit,
Verlagerung
und
Schließung
von
Unternehmen
führt.
Europarl v8
Non-salary
related
expenditure
was
to
be
frozen
at
the
nominal
2014
levels
and
any
increase
due
to
indexation,
e.g.
for
rent
and
lease
payments,
was
to
be
compensated
for
by
reductions
in
other
non-salary
related
expenditure.
Ausgaben
ohne
Bezug
zu
den
Dienstbezügen
des
Personals
sollten
nominal
auf
der
Höhe
von
2014
eingefroren
werden,
und
alle
zusätzlichen
Ausgaben
aufgrund
der
Indexierung
(etwa
für
Mieten
und
Mietkaufzahlungen)
sollten
durch
Kürzungen
in
anderen
Ausgabenbereichen
ausgeglichen
werden.
TildeMODEL v2018
Bearing
in
mind
that
these
are
difficult
economic
times
and
that
everyone
is
being
asked
to
make
sacrifices,
including
the
migrant
community
who
are
European
workers,
would
it
be
too
much
to
ask
the
teachers
in
the
Euro
pean
Schools
to
make
a
gesture
of
self-denial
by
accepting
a
reduction
in
their
salaries
so
that
there
could
be
job-sharing
with
other
teachers
and
the
Euro
pean
Schools
could
take
more
pupils
?
Ich
möchte
nicht
in
die
Einzelheiten
einsteigen,
sondern
nur
sagen,
daß
die
Umwandlung
in
voll
gehärtetes
Butterpulver
zu
einer
lOOprozentigen
Entlastung
der
angespannten
Lage
auf
dem
Fettmarkt
führen
kann
und
die
Gefahr
der
Rekonstitution
nicht
besteht.
EUbookshop v2
It
is
the
economic
crisis
which
is
worsening
the
labour
market
and
provoking
a
decrease
in
employment,
the
relative
reduction
in
salaries,
underemployment
and
lagging
wages,
which
above
all
affect
the
young,
women
and
ethnic
minorities.
Und
die
Wirtschaftskrise
beeinträchtigt
den
Arbeitsmarkt
und
führt
zur
Stellenknappheit,
zur
relativen
Kürzung
der
Löhne,
zu
Unterbeschäftigung
und
aufgeschobener
Lohnzahlung,
was
vor
allem
die
Jungen
betrifft,
die
Frauen
und
die
ethnischen
Minderheiten.
EUbookshop v2
The
reduction
in
wages
and
salaries
depends
on
the
level
of
monthly
earning
and
should
average
some
6%.
Die
Lohnsenkung
richtet
sich
nach
der
Höhe
des
Monatseinkommens
und
dürfte
im
Durchschnitt
etwa
6
%
ausmachen.
EUbookshop v2
Various
countries
have
confirmed
their
choice
of
a
targeted
and
periodic
reduction
in
contributions
on
salaries
to
help
young
job
seekers,
workers
with
few
qualifications
and
older
workers
in
particular,
as
in
stanced
by
the
various
adjustment
measures
identified
in
the
various
countries
during
the
period
under
examination.
Eine
groß
angelegte
Debatte
dieser
Fragestellung
fand
in
Frankreich
statt,
während
sich
die
grundlegendsten
Veränderungen
in
den
Niederlanden,
im
Vereinigten
Königreich
und
in
Schweden
vollzogen.
EUbookshop v2
There
was
also
a
reduction
in
wages
and
salaries
in
Austria
(-1.7%)
and
Finland
(-0.4%)
between
the
first
and
second
quarters
of
2001.
Löhne
und
Gehälter
wurden
auch
in
Österreich
(1,7%)
und
Finnland
(0,4%)
zwischen
den
ersten
und
zweiten
Quartalen
2001
reduziert.
EUbookshop v2
Reductions
in
wages
and
salaries
were
registered
in
the
eurozone
for
both
consumer
nondurables
(-0.1
%)
and
energy
(-0.2
%),
while
no
change
was
recorded
in
the
level
of
wages
and
salaries
for
consumer
durables.
In
der
Eurozone
sanken
die
Löhne
und
Gehälter
sowohl
bei
den
Verbrauchsgütern
(-0,1
%)
als
auch
im
Energiebereich
(-0,2
%),
während
sie
bei
den
Gebrauchsgütern
konstant
blieben.
EUbookshop v2
This
led
to
an
extraordinary
personal
intervention
by
Emperor
Meiji
in
a
statement
dated
10
February
1893,
wherein
the
emperor
offered
to
fund
the
construction
of
the
two
battleships
himself,
through
an
annual
reduction
in
the
expenses
of
the
Imperial
Household,
and
asked
that
all
government
officials
likewise
agree
to
a
reduction
in
their
salaries
by
ten
percent.
Dies
führte
zu
einem
ungewöhnlichen
Eingriff
des
Kaisers
Meiji
in
einer
Erklärung
vom
10.
Februar
1893,
in
welcher
der
Kaiser
die
Finanzierung
der
beiden
Linienschiffe
aus
seinen
Mitteln
durch
Reduzierung
der
Ausgaben
für
den
kaiserlichen
Haushalt
anbot
und
gleichzeitig
anregte,
dass
alle
Beschäftigten
der
Regierung
einer
Reduzierung
ihrer
Gehälter
um
zehn
Prozent
zustimmen
sollten.
WikiMatrix v1
Overall,
no
increase
for
Chapter
10:
a
small
increase
to
avoid
transfers
towards
Article
105
(Further
training,
language
courses
and
other
training)
should
be
offset
by
a
reduction
in
Item
1000
(Salaries,
allowances
and
payments),
which
has
sufficient
margin.
Insgesamt
keine
Aufstockung
in
Kapitel
10:
Eine
geringer
Anstieg
der
Verwendung
zur
Vermeidung
von
Mittelübertragungen
auf
Artikel
105
(Berufliche
Fortbildung,
Sprachkurse
und
sonstige
Fortbildung)
sollte
durch
eine
Kürzung
unter
der
ausreichend
ausgestatteten
Haushaltslinie
1000
(Gehälter,
Vergütungen
und
Zulagen)
kompensiert
werden.
TildeMODEL v2018
Reduction
of
salaries
in
agencies
should
also
be
considered
in
terms
of
reducing
those
to
the
level
of
earnings
in
the
field
of
public
administration.
Und
man
sollte
auch
die
Gehälter
in
Regierungsagenturen,
beziehungsweise
ihre
Senkung
auf
das
Niveau
der
öffentlichen
Administration
senken.
ParaCrawl v7.1