Übersetzung für "Recruitment practices" in Deutsch

Each country has different recruitment practices, but most of them use CVs instead of resumes.
Jedes Land hat unterschiedliche Einstellungspraktiken, aber die meisten von ihnen nutzen Lebensläufe statt Bewerbungen.
CCAligned v1

Each country has different recruitment practices, but most of them use Curriculum Vitaes instead of resumes.
Jedes Land hat unterschiedliche Einstellungspraktiken, aber die meisten von ihnen nutzen Lebensläufe anstelle von Lebensläufen.
CCAligned v1

Each country has different recruitment practices, but most of them use CV formats instead of resumes.
Jedes Land hat unterschiedliche Einstellungspraktiken, aber die meisten von ihnen nutzen CV Formate statt Bewerbungen.
CCAligned v1

I am certain that if we look at the recruitment practices of the public sector in general and how people are being recruited as new officials, the record of the Commission is not so bad.
Ich bin mir sicher, wenn wir uns die Einstellungspraktiken des öffentlichen Sektors im allgemeinen und die Einstellung neuer Bediensteter anschauen, dann steht die Kommission gar nicht so schlecht da.
Europarl v8

To that end we must introduce assisted return programmes, promote circular migration, regulate recruitment practices and support capacity-building.
Hierzu müssen wir Programme zur Unterstützung der Rückkehr einführen, die zirkuläre Migration fördern, die Einstellungspraktiken regeln und den Aufbau von Kapazitäten unterstützen.
Europarl v8

The resident auditors' review of the implementation of the mission's delegated authority for the recruitment of international civilian staff in the civil administration component indicated that while the delegation of authority enabled the mission to significantly reduce the vacancy rate, there were deficiencies and weaknesses in the mission's recruitment procedures and practices.
Die durch die örtlichen Rechnungsprüfer vorgenommene Überprüfung der praktischen Wahrnehmung der an die Mission delegierten Befugnis zur Rekrutierung internationaler Zivilbediensteter in der Zivilverwaltungskomponente deutete darauf hin, dass die Mission durch die Delegierung dieser Befugnisse zwar ihren Anteil unbesetzter Stellen erheblich verringern konnte, dass aber bei den Rekrutierungsverfahren und -praktiken Defizite und Schwächen bestanden.
MultiUN v1

While OIOS acknowledged that the task force established by the Office of Human Resources Management to study how to improve recruitment practices at the International Tribunal had made remarkable progress in assisting the Tribunal in decreasing its vacancy rate from 36 per cent to 5 per cent in 1999, overall, OIOS found that internal controls needed to be improved.
Das AIAD erkannte an, dass die vom Bereich Personalmanagement eingerichtete Arbeitsgruppe, die untersuchen sollte, wie die Rekrutierungspraktiken des Internationalen Gerichts verbessert werden könnten, bemerkenswerte Fortschritte dabei erzielt hatte, dem Gericht bei der Absenkung des Anteils unbesetzter Stellen im Jahr 1999 von 36 Prozent auf 5 Prozent behilflich zu sein, kam jedoch zu dem Ergebnis, dass die internen Kontrollen insgesamt verbesserungsbedürftig waren.
MultiUN v1

The audit concluded that the existing recruitment practices and procedures needed to be substantially improved to enhance transparency and to meet the staffing needs of field missions more effectively.
Die Prüfung kam zu dem Schluss, dass die derzeitigen Rekrutierungspraktiken und -verfahren erheblich verbessert werden müssen, damit die Transparenz erhöht und der Personalbedarf der Feldmissionen wirksamer gedeckt werden kann.
MultiUN v1

The programming of Member States' national work programmes should take into account data on mobility flows and patterns, the data analysis of existing and forecast labour shortages and surpluses, and recruitment experiences and practices under the EURES network.
Bei der Planung der nationalen Arbeitsprogramme der Mitgliedstaaten sollten Daten zu Mobilitätsströmen und -mustern, die Analyse des bestehenden und künftigen Arbeitskräftemangels und -überschusses und die Rekrutierungserfahrungen und -praktiken im Rahmen des EURES-Netzes berücksichtigt werden.
DGT v2019

The United Kingdoms example of ensuring that the National Health Service engages in ethical recruitment practices is widely acknowledged as good practice.
Das Beispiel Großbritanniens, wo sichergestellt wird, dass der Staatliche Gesundheitsdienst den Grundsatz der ethischen Anwerbung von Fachkräften anwendet, ist weithin als bewährte Verfahrensweise anerkannt.
TildeMODEL v2018

Thanks to its focus on solidarity values, the European Solidarity Corps will enrich existing recruitment practices at national level and offer new opportunities to other categories of young people than those who have benefitted so far from assistance.
Dank der Ausrichtung auf Solidaritätswerte wird das Europäische Solidaritätskorps bestehende Rekrutierungspraktiken auf nationaler Ebene bereichern und Kategorien junger Menschen, die bislang noch nicht von einer Unterstützung profitiert haben, neue Gelegenheiten bieten.
TildeMODEL v2018

The United Kingdom's and Ireland's example of ensuring that the National Health Service engages in ethical recruitment practices are widely acknowledged as good practice.
Das Beispiel Großbritanniens und Irlands, wo sicher­gestellt wird, dass der Staatliche Gesundheitsdienst den Grundsatz der ethischen Anwerbung von Fachkräften anwendet, ist weithin als bewährte Verfahrensweise anerkannt.
TildeMODEL v2018

This initiative focuses on reduction of gender disparities in both the public and private sectors related to pay gaps between men and women, reviewing constraints on labour market choices attributable to education systems, recruitment practices and work cultures and reviewing job classifications and wage formation processes to eliminate gender biases.
Diese Initiative konzentriert sich auf die Verringerung der geschlechtsspezifischen Unterschiede im öffentlichen und privatwirtschaftlichen Sektor bei der Entlohnung von Männern und Frauen, die Prüfung, wodurch die Arbeitsmarktmöglichkeiten für Frauen und Männer eingeschränkt werden, insbesondere im Zusammenhang mit den Bildungssystemen, den Einstellungspraktiken und den Arbeitskulturen, die Überprüfung der Berufsklassifikations- und Lohnsysteme, um geschlechtsspezifische Unterschiede zu beseitigen.
TildeMODEL v2018