Übersetzung für "Reconnaissance mission" in Deutsch
I
imagine
a
reconnaissance
mission
coming
from
the
planet
Mars.
Ich
stelle
mir
eine
Aufklärungsmission
vom
Planeten
Mars
vor.
Europarl v8
Professor,
need
I
remind
you,
this
is
a
reconnaissance
mission.
Professor,
muss
ich
Sie
daran
erinnern,
dass
dies
eine
Aufklärungsmission
ist.
OpenSubtitles v2018
Ladon
had
been
leading
three
of
our
men
on
a
reconnaissance
mission.
Laden
hat
drei
unserer
Männer
auf
eine
Aufklärungsmission
geschickt.
OpenSubtitles v2018
We
even
allowed
you
to
send
out
another
team
on
a
new
reconnaissance
mission.
Wir
ließen
Sie
sogar
ein
Team
auf
Erkundungsmission
schicken.
OpenSubtitles v2018
The
Defiant
is
returning
to
Deep
Space
9
after
a
week-Iong
reconnaissance
mission
in
the
Gamma
Quadrant.
Die
Defiant
kehrt
nach
DS9
zurück,
nach
einer
Aufklärungsmission
im
Gamma-Quadranten.
OpenSubtitles v2018
At
10:00
AM,
a
flight
took
off
for
an
armed
reconnaissance
mission
south
of
Mantua.
Um
10.00
Uhr
unternahm
eine
Gruppe
eine
bewaffnete
Aufklärungsmission
südlich
von
Mantua.
Wikipedia v1.0
We
were
in
a
cloaked
cargo
ship
on
a
simple,
three-hour
reconnaissance
mission...
Wir
waren
in
einem
Frachtschiff
auf
einer
dreistündigen
Aufklärungsmission.
OpenSubtitles v2018
Sir,
that's
not
a
reconnaissance
mission.
Sir,
das
ist
keine
Erkundungsmission.
OpenSubtitles v2018
That
was
just
a
reconnaissance
mission.
Das
war
nur
eine
Aufklärungsmission.
OpenSubtitles v2018
It's
a
reconnaissance
mission,
nothing
more.
Es
ist
nur
eine
Aufklärungsmission.
OpenSubtitles v2018
I'm
getting
the
feeling
this
is
a
reconnaissance
mission.
Ich
werde
das
Gefühl
nicht
los,
das
ist
so
was
wie
eine
Erkundungsmission.
OpenSubtitles v2018
In
May,
Lt.
Henry
H.
Whitney
of
the
United
States
Fourth
Artillery
was
sent
to
Puerto
Rico
on
a
reconnaissance
mission.
Im
Mai
wurde
Lt.
Henry
H.
Whitney
von
der
vierten
US-Artillerie
zu
einer
Erkundungsmission
nach
Puerto
Rico
geschickt.
Wikipedia v1.0