Übersetzung für "Reconciliation difference" in Deutsch
This
process
will
provide
the
basis
for
reconciliation
among
the
different
population
groups.
Dies
bildet
die
Grundlage
für
eine
Versöhnung
der
verschiedenen
Bevölkerungsgruppen.
ParaCrawl v7.1
The
Lusaka
agreement
foresees
an
inter-Congolese
national
debate
to
allow
for
the
reconciliation
of
the
differing
political
forces
in
DRC
and
to
pave
the
way
for
a
new
political
disposition
in
DRC.
Das
Abkommen
von
Lusaka
sieht
eine
interkongolesische
nationale
Debatte
vor,
die
eine
Aussöhnung
der
unterschiedlichen
politischen
Kräfte
in
der
DR
Kongo
erlaubt
und
den
Weg
für
eine
neue
politische
Ausgangslage
ebnet.
Europarl v8
The
European
Union
tackles
reconciliation
from
many
different
angles,
using
several
instruments,
such
as
legislation,
the
open
method
of
coordination
between
Member
States,
and
financing
tools.
Die
Europäische
Union
nimmt
sich
der
Vereinbarkeit
aus
vielen
verschiedenen
Sichtwinkeln
an
und
nutzt
dabei
verschiedene
Instrumente
wie
Rechtsvorschriften,
die
offene
Koordinierungsmethode
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
Finanzinstrumente.
Europarl v8
Surprised
that
a
Creole
was
willing
to
teach
an
Indian
made
a
great
impression
on
the
young
Lachmon
and
laid
the
basis
for
his
efforts
towards
reconciliation
between
the
different
ethnic
groups.
Dass
ein
Kreole
bereit
war,
einen
Hindustan
auszubilden,
machte
großen
Eindruck
auf
den
jungen
Lachmon
und
legte
den
Grundstein
für
sein
Streben
nach
Ausgleich,
vor
allem
zwischen
den
beiden
größten
ethnischen
Bevölkerungsgruppen.
Wikipedia v1.0
If
during
the
data
reconciliation
process
referred
to
in
paragraph
1,
an
irregularity,
hereinafter
referred
to
as
‘inconsistency’,
is
identified
by
EUTL,
whereby
the
information
regarding
accounts,
holdings
of
Kyoto
units
and
allowances
provided
by
the
Union
registry
as
part
of
the
periodic
reconciliation
process
differs
from
the
information
contained
in
the
EUTL,
the
EUTL
shall
ensure
that
no
further
processes
may
be
completed
with
any
of
the
accounts,
allowances
or
Kyoto
units
which
are
the
subject
of
the
inconsistency.
Stellt
das
EUTL
während
des
Datenabgleichsvorgangs
gemäß
Absatz
1
eine
Unregelmäßigkeit
(im
Folgenden
„Abweichung“)
fest,
die
darauf
hinweist,
dass
die
Angaben
über
Konten,
Guthaben
von
Kyoto-Einheiten
und
Zertifikaten,
die
das
Unionsregister
im
Rahmen
des
regelmäßigen
Datenabgleichs
übermittelt,
nicht
mit
den
Angaben
im
EUTL
übereinstimmen,
so
stellt
das
EUTL
sicher,
dass
in
Bezug
auf
diese
Konten,
Zertifikate
oder
Kyoto-Einheiten
keine
weiteren
Vorgänge
abgeschlossen
werden
können.
DGT v2019
If
during
the
data
reconciliation
process
referred
to
in
paragraph
1,
an
inconsistency
is
identified
by
the
EUTL,
whereby
the
information
regarding
accounts,
holdings
of
Kyoto
units
and
allowances
provided
by
the
Union
Registry
as
part
of
the
periodic
reconciliation
process
differs
from
the
information
contained
in
the
EUTL,
the
central
administrator
shall
ensure
that
the
EUTL
prevents
any
further
processes
to
be
completed
with
any
of
the
accounts,
allowances
or
Kyoto
units
which
are
the
subject
of
the
inconsistency.
Stellt
das
EUTL
während
des
Datenabgleichsvorgangs
gemäß
Absatz
1
eine
Abweichung
fest,
die
darauf
hinweist,
dass
die
Angaben
über
Konten,
Guthaben
von
Kyoto-Einheiten
und
Zertifikaten,
die
das
Unionsregister
im
Rahmen
des
regelmäßigen
Datenabgleichs
übermittelt,
nicht
mit
den
Angaben
im
EUTL
übereinstimmen,
so
trägt
der
Zentralverwalter
dafür
Sorge,
dass
das
EUTL
in
Bezug
auf
die
Konten,
Zertifikate
oder
Kyoto-Einheiten,
die
von
dieser
Abweichung
betroffen
sind,
den
Abschluss
weiterer
Vorgänge
verhindert.
DGT v2019
As
regards
the
request
to
provide
further
explanations
concerning
the
reconciliation
of
the
different
data
available
for
Union
production
capacity,
it
is
noted
that
this
information
had
already
been
provided
in
the
open
file
open
for
inspection
to
the
interested
parties.
Zur
Anforderung
näherer
Erläuterungen
zum
Abgleich
der
verschiedenen
verfügbaren
Daten
zur
Produktionskapazität
der
Union
ist
anzumerken,
dass
diese
Informationen
bereits
in
der
für
die
interessierten
Parteien
zur
Einsichtnahme
offenen
Akte
enthalten
sind.
DGT v2019
If
during
the
data
reconciliation
process,
an
irregularity,
hereinafter
referred
to
as
inconsistency,
whereby
the
information
regarding
allowances,
accounts
or
Kyoto
units
provided
by
a
registry
as
part
of
the
periodic
reconciliation
process
differs
from
the
information
contained
in
either
transaction
log
is
identified,
the
Central
Administrator
shall
immediately
inform
the
registry
administrator
or
administrators
concerned.
Wird
beim
Datenabgleich
eine
Unregelmäßigkeit
festgestellt,
wonach
die
von
einem
Register
im
Rahmen
des
regelmäßigen
Datenabgleichs
übermittelten
Angaben
über
Zertifikate,
Konten
oder
Kyoto-Einheiten
von
den
Angaben
in
einem
der
beiden
Transaktionsprotokolliereinrichtungen
abweichen,
im
Folgenden
„Abweichung“
genannt,
so
teilt
der
Zentralverwalter
dies
dem
bzw.
den
betreffenden
Registerverwalter(n)
unverzüglich
mit.
DGT v2019
Another
party
requested
the
Commission
to
give
further
explanations
concerning
the
reconciliation
of
the
different
data
available
related
to
the
total
Union
production
capacity.
Eine
weitere
Partei
forderte
bei
der
Kommission
nähere
Erläuterungen
zum
Abgleich
der
verschiedenen
verfügbaren
Daten
zur
gesamten
Produktionskapazität
der
Union
an.
DGT v2019
If
during
the
data
reconciliation
process
referred
to
in
paragraph
1,
an
inconsistency
is
identified
by
the
EUTL,
whereby
the
information
regarding
accounts,
holdings
of
Kyoto
units
and
allowances
provided
by
the
Union
Registry
as
part
of
the
periodic
reconciliation
process
differs
from
the
information
contained
in
the
EUTL,
the
EUTL
shall
ensure
that
no
further
processes
may
be
completed
with
any
of
the
accounts,
allowances
or
Kyoto
units
which
are
the
subject
of
the
inconsistency.
Stellt
das
EUTL
während
des
Datenabgleichsvorgangs
gemäß
Absatz
1
eine
Abweichung
fest,
die
darauf
hinweist,
dass
die
Angaben
über
Konten,
Guthaben
von
Kyoto-Einheiten
und
Zertifikaten,
die
das
Unionsregister
im
Rahmen
des
regelmäßigen
Datenabgleichs
übermittelt,
nicht
mit
den
Angaben
im
EUTL
übereinstimmen,
so
stellt
das
EUTL
sicher,
dass
in
Bezug
auf
die
Konten,
Zertifikate
oder
Kyoto-Einheiten,
die
von
dieser
Abweichung
betroffen
sind,
keine
weiteren
Vorgänge
abgeschlossen
werden
können.
DGT v2019
Cross-border
enforcement
calls
for
agreement
on
the
principles
determining
the
applicable
law
and
the
reconciliation
of
differing
administrative
capacities
and
enforcement
traditions
in
Member
States.
Die
grenzüberschreitende
Durchsetzung
erfordert
eine
Einigung
über
die
Grundsätze
bezüglich
des
anwendbaren
Rechts
und
der
Vereinbarkeit
unterschiedlicher
administrativer
Kapazitäten
und
Durchsetzungstraditionen
in
den
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
the
Council
highlighted
the
importance
of
the
Darfur-Darfur
Dialogue
and
Consultation
process
with
a
view
to
promoting
a
forum
for
dialogue
and
reconciliation
among
the
different
civil
society
components
in
Darfur.
Gleichzeitig
hebt
der
Rat
die
Bedeutung
des
Darfur-Darfur-Dialogs
und
des
Konsultationsprozesses
hervor,
mit
denen
ein
Forum
für
Dialog
und
Versöhnung
zwischen
den
verschiedenen
Gruppen
der
Zivilgesellschaft
in
Darfur
geschaffen
werden
könnte.
TildeMODEL v2018
The
recent
first
meeting
between
the
ANC
and
the
PAC
also
signals
a
move
in
the
right
direction
towards
reconciliation
of
differences
and
a
positive
approach
to
building
a
post
apartheid
South
Africa.
Die
erste
Begegnung
zwischen
ANC
und
PAC
markierte
unlaengst
ebenfalls
einen
Aufbruch
in
der
richtigen
Richtung
zur
Schlichtung
der
Streitigkeiten
und
war
damit
ein
positiver
Ansatzpunkt
fuer
den
Aufbau
eines
neuen
Suedafrikas
nach
dem
Ende
der
Apartheid.
TildeMODEL v2018
The
EU
hopes
that
this
process
will
result
in
a
real
reconciliation
among
the
different
peoples
of
Iraq,
effectively
stemming
the
daily
violence
in
that
country.
Die
EU
hofft,
dass
dieser
Prozess
zu
einer
echten
Aussöhnung
zwischen
den
Volksgruppen
im
Irak
und
damit
auch
zu
einer
wirksamen
Eindämmung
der
täglichen
Gewalt
im
Lande
führt.
ParaCrawl v7.1
Cities
and
their
local
authorities
are
ideally
placed
to
understand
the
concerns
of
their
citizens.They
may
face
and
thus
facilitate
the
reconciliation
of
different
interests
as
well
as
the
inclusion
of
RES
in
the
life
of
the
city
and
the
pulse
of
its
citizens.
Sie
können
sich
mit
unterschiedlichen
Interessen
auseinandersetzen
und
zu
Schlichtung
solcher
Interessen
beitragen,
sowie
erneuerbare
Energiequellen
in
das
Leben
der
Stadt
einbeziehen
und
schließlich
näher
am
Puls
der
Bürger
sein.
ParaCrawl v7.1
The
type
of
information
contained
in
the
reference
marks
15
a
-
d
for
the
reconciliation
can
differ.
Die
Art
der
Information,
welche
die
Messmarken
15a-d
für
den
Abgleich
umfassen,
kann
dabei
unterschiedlich
sein.
EuroPat v2
BImSchV),
which
became
valid
in
1991,
has
always
been
aligned
towards
reconciliation
of
different
interests
and
has
basically
proven
successful
in
community
use.
Die
seit
1991
geltende
Sportanlagenlärmschutzverordnung
(18.
BImSchV)
ist
seit
jeher
auf
den
Ausgleich
der
verschiedenen
Interessen
ausgerichtet
und
hat
sich
in
der
kommunalen
Praxis
grundsätzlich
bewährt.
ParaCrawl v7.1
The
vocation
of
the
Church,
a
community
of
people
who
are
reconciled
with
God
and
with
one
another,
is
that
of
being
a
prophesy
and
a
leaven
of
reconciliation
between
the
different
ethnic,
linguistic
and
even
religious
groups,
within
single
nations
and
throughout
the
continent.
Die
Kirche,
eine
Gemeinschaft
von
Personen,
die
mit
Gott
und
untereinander
versöhnt
sind,
ist
berufen,
Prophezeiung
und
Sauerteig
der
Versöhnung
zwischen
den
verschiedenen
ethnischen,
linguistischen
und
auch
religiösen
Gruppen
zu
sein,
innerhalb
der
einzelnen
Nationen
und
auf
dem
ganzen
Kontinent.
ParaCrawl v7.1
On
the
occasion
of
the
EU-Western
Balkans
Summit
next
Thursday
in
Sofia,
the
human
rights
organization
called
for
initiatives
towards
a
coming
to
terms
with
the
past
–
especially
in
Bosnia
and
Herzegovina,
Serbia,
and
Kosovo
–
in
order
to
resolve
the
ongoing
tensions
between
the
countries,
and
to
promote
reconciliation
between
the
different
ethnic
groups.
Anlässlich
des
EU-Westbalkan-Gipfeltreffens
am
kommenden
Donnerstag
in
Sofia
forderte
die
Menschenrechtsorganisation,
dass
insbesondere
in
Bosnien
und
Herzegowina,
Serbien
und
dem
Kosovo
eine
effektive
Vergangenheitsbewältigung
betrieben
wird,
um
die
fortdauernden
Spannungen
zwischen
einzelnen
Ländern
zu
lösen
und
zu
einer
echten
Aussöhnung
der
Volksgruppen
zu
kommen.
ParaCrawl v7.1