Übersetzung für "Reconciliation difference" in Deutsch

This process will provide the basis for reconciliation among the different population groups.
Dies bildet die Grundlage für eine Versöhnung der verschiedenen Bevölkerungsgruppen.
ParaCrawl v7.1

The Lusaka agreement foresees an inter-Congolese national debate to allow for the reconciliation of the differing political forces in DRC and to pave the way for a new political disposition in DRC.
Das Abkommen von Lusaka sieht eine interkongolesische nationale Debatte vor, die eine Aussöhnung der unterschiedlichen politischen Kräfte in der DR Kongo erlaubt und den Weg für eine neue politische Ausgangslage ebnet.
Europarl v8

The European Union tackles reconciliation from many different angles, using several instruments, such as legislation, the open method of coordination between Member States, and financing tools.
Die Europäische Union nimmt sich der Vereinbarkeit aus vielen verschiedenen Sichtwinkeln an und nutzt dabei verschiedene Instrumente wie Rechtsvorschriften, die offene Koordinierungsmethode zwischen den Mitgliedstaaten und Finanzinstrumente.
Europarl v8

Surprised that a Creole was willing to teach an Indian made a great impression on the young Lachmon and laid the basis for his efforts towards reconciliation between the different ethnic groups.
Dass ein Kreole bereit war, einen Hindustan auszubilden, machte großen Eindruck auf den jungen Lachmon und legte den Grundstein für sein Streben nach Ausgleich, vor allem zwischen den beiden größten ethnischen Bevölkerungsgruppen.
Wikipedia v1.0

If during the data reconciliation process referred to in paragraph 1, an irregularity, hereinafter referred to as ‘inconsistency’, is identified by EUTL, whereby the information regarding accounts, holdings of Kyoto units and allowances provided by the Union registry as part of the periodic reconciliation process differs from the information contained in the EUTL, the EUTL shall ensure that no further processes may be completed with any of the accounts, allowances or Kyoto units which are the subject of the inconsistency.
Stellt das EUTL während des Datenabgleichsvorgangs gemäß Absatz 1 eine Unregelmäßigkeit (im Folgenden „Abweichung“) fest, die darauf hinweist, dass die Angaben über Konten, Guthaben von Kyoto-Einheiten und Zertifikaten, die das Unionsregister im Rahmen des regelmäßigen Datenabgleichs übermittelt, nicht mit den Angaben im EUTL übereinstimmen, so stellt das EUTL sicher, dass in Bezug auf diese Konten, Zertifikate oder Kyoto-Einheiten keine weiteren Vorgänge abgeschlossen werden können.
DGT v2019

If during the data reconciliation process referred to in paragraph 1, an inconsistency is identified by the EUTL, whereby the information regarding accounts, holdings of Kyoto units and allowances provided by the Union Registry as part of the periodic reconciliation process differs from the information contained in the EUTL, the central administrator shall ensure that the EUTL prevents any further processes to be completed with any of the accounts, allowances or Kyoto units which are the subject of the inconsistency.
Stellt das EUTL während des Datenabgleichsvorgangs gemäß Absatz 1 eine Abweichung fest, die darauf hinweist, dass die Angaben über Konten, Guthaben von Kyoto-Einheiten und Zertifikaten, die das Unionsregister im Rahmen des regelmäßigen Datenabgleichs übermittelt, nicht mit den Angaben im EUTL übereinstimmen, so trägt der Zentralverwalter dafür Sorge, dass das EUTL in Bezug auf die Konten, Zertifikate oder Kyoto-Einheiten, die von dieser Abweichung betroffen sind, den Abschluss weiterer Vorgänge verhindert.
DGT v2019

As regards the request to provide further explanations concerning the reconciliation of the different data available for Union production capacity, it is noted that this information had already been provided in the open file open for inspection to the interested parties.
Zur Anforderung näherer Erläuterungen zum Abgleich der verschiedenen verfügbaren Daten zur Produktionskapazität der Union ist anzumerken, dass diese Informationen bereits in der für die interessierten Parteien zur Einsichtnahme offenen Akte enthalten sind.
DGT v2019

If during the data reconciliation process, an irregularity, hereinafter referred to as inconsistency, whereby the information regarding allowances, accounts or Kyoto units provided by a registry as part of the periodic reconciliation process differs from the information contained in either transaction log is identified, the Central Administrator shall immediately inform the registry administrator or administrators concerned.
Wird beim Datenabgleich eine Unregelmäßigkeit festgestellt, wonach die von einem Register im Rahmen des regelmäßigen Datenabgleichs übermittelten Angaben über Zertifikate, Konten oder Kyoto-Einheiten von den Angaben in einem der beiden Transaktionsprotokolliereinrichtungen abweichen, im Folgenden „Abweichung“ genannt, so teilt der Zentralverwalter dies dem bzw. den betreffenden Registerverwalter(n) unverzüglich mit.
DGT v2019

Another party requested the Commission to give further explanations concerning the reconciliation of the different data available related to the total Union production capacity.
Eine weitere Partei forderte bei der Kommission nähere Erläuterungen zum Abgleich der verschiedenen verfügbaren Daten zur gesamten Produktionskapazität der Union an.
DGT v2019

If during the data reconciliation process referred to in paragraph 1, an inconsistency is identified by the EUTL, whereby the information regarding accounts, holdings of Kyoto units and allowances provided by the Union Registry as part of the periodic reconciliation process differs from the information contained in the EUTL, the EUTL shall ensure that no further processes may be completed with any of the accounts, allowances or Kyoto units which are the subject of the inconsistency.
Stellt das EUTL während des Datenabgleichsvorgangs gemäß Absatz 1 eine Abweichung fest, die darauf hinweist, dass die Angaben über Konten, Guthaben von Kyoto-Einheiten und Zertifikaten, die das Unionsregister im Rahmen des regelmäßigen Datenabgleichs übermittelt, nicht mit den Angaben im EUTL übereinstimmen, so stellt das EUTL sicher, dass in Bezug auf die Konten, Zertifikate oder Kyoto-Einheiten, die von dieser Abweichung betroffen sind, keine weiteren Vorgänge abgeschlossen werden können.
DGT v2019

Cross-border enforcement calls for agreement on the principles determining the applicable law and the reconciliation of differing administrative capacities and enforcement traditions in Member States.
Die grenzüberschreitende Durchsetzung erfordert eine Einigung über die Grundsätze bezüglich des anwendbaren Rechts und der Vereinbarkeit unterschiedlicher administrativer Kapazitäten und Durchsetzungstraditionen in den Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

At the same time, the Council highlighted the importance of the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation process with a view to promoting a forum for dialogue and reconciliation among the different civil society components in Darfur.
Gleichzeitig hebt der Rat die Bedeutung des Darfur-Darfur-Dialogs und des Konsultationsprozesses hervor, mit denen ein Forum für Dialog und Versöhnung zwischen den verschiedenen Gruppen der Zivilgesellschaft in Darfur geschaffen werden könnte.
TildeMODEL v2018

The recent first meeting between the ANC and the PAC also signals a move in the right direction towards reconciliation of differences and a positive approach to building a post apartheid South Africa.
Die erste Begegnung zwischen ANC und PAC markierte unlaengst ebenfalls einen Aufbruch in der richtigen Richtung zur Schlichtung der Streitigkeiten und war damit ein positiver Ansatzpunkt fuer den Aufbau eines neuen Suedafrikas nach dem Ende der Apartheid.
TildeMODEL v2018

The EU hopes that this process will result in a real reconciliation among the different peoples of Iraq, effectively stemming the daily violence in that country.
Die EU hofft, dass dieser Prozess zu einer echten Aussöhnung zwischen den Volksgruppen im Irak und damit auch zu einer wirksamen Eindämmung der täglichen Gewalt im Lande führt.
ParaCrawl v7.1

Cities and their local authorities are ideally placed to understand the concerns of their citizens.They may face and thus facilitate the reconciliation of different interests as well as the inclusion of RES in the life of the city and the pulse of its citizens.
Sie können sich mit unterschiedlichen Interessen auseinandersetzen und zu Schlichtung solcher Interessen beitragen, sowie erneuerbare Energiequellen in das Leben der Stadt einbeziehen und schließlich näher am Puls der Bürger sein.
ParaCrawl v7.1

The type of information contained in the reference marks 15 a - d for the reconciliation can differ.
Die Art der Information, welche die Messmarken 15a-d für den Abgleich umfassen, kann dabei unterschiedlich sein.
EuroPat v2

BImSchV), which became valid in 1991, has always been aligned towards reconciliation of different interests and has basically proven successful in community use.
Die seit 1991 geltende Sportanlagenlärmschutzverordnung (18. BImSchV) ist seit jeher auf den Ausgleich der verschiedenen Interessen ausgerichtet und hat sich in der kommunalen Praxis grundsätzlich bewährt.
ParaCrawl v7.1

The vocation of the Church, a community of people who are reconciled with God and with one another, is that of being a prophesy and a leaven of reconciliation between the different ethnic, linguistic and even religious groups, within single nations and throughout the continent.
Die Kirche, eine Gemeinschaft von Personen, die mit Gott und untereinander versöhnt sind, ist berufen, Prophezeiung und Sauerteig der Versöhnung zwischen den verschiedenen ethnischen, linguistischen und auch religiösen Gruppen zu sein, innerhalb der einzelnen Nationen und auf dem ganzen Kontinent.
ParaCrawl v7.1

On the occasion of the EU-Western Balkans Summit next Thursday in Sofia, the human rights organization called for initiatives towards a coming to terms with the past – especially in Bosnia and Herzegovina, Serbia, and Kosovo – in order to resolve the ongoing tensions between the countries, and to promote reconciliation between the different ethnic groups.
Anlässlich des EU-Westbalkan-Gipfeltreffens am kommenden Donnerstag in Sofia forderte die Menschenrechtsorganisation, dass insbesondere in Bosnien und Herzegowina, Serbien und dem Kosovo eine effektive Vergangenheitsbewältigung betrieben wird, um die fortdauernden Spannungen zwischen einzelnen Ländern zu lösen und zu einer echten Aussöhnung der Volksgruppen zu kommen.
ParaCrawl v7.1