Übersetzung für "Recognizing the need" in Deutsch

The efforts of all Parties will represent a progression over time, while recognizing the need to support developing country Parties for the effective implementation of this Agreement.
Zum Erreichen des in Artikel 2 genannten langfristigen Temperaturziels sind die Vertragsparteien bestrebt, so bald wie möglich den weltweiten Scheitelpunkt der Emissionen von Treibhausgasen zu erreichen, wobei anerkannt wird, dass der zeitliche Rahmen für das Erreichen des Scheitelpunkts bei den Vertragsparteien, die Entwicklungsländer sind, größer sein wird, und danach rasche Reduktionen im Einklang mit den besten verfügbaren wissenschaftlichen Erkenntnissen herbeizuführen, um in der zweiten Hälfte dieses Jahrhunderts ein Gleichgewicht zwischen den anthropogenen Emissionen von Treibhausgasen aus Quellen und dem Abbau solcher Gase durch Senken auf der Grundlage der Gerechtigkeit und im Rahmen der nachhaltigen Entwicklung und der Bemühungen zur Beseitigung der Armut herzustellen.
DGT v2019

Recognizing the need for universal adherence to and implementation of the rule of law at both the national and international levels, we:
In Anerkennung der Notwendigkeit, den Grundsatz der Herrschaft des Rechts auf nationaler wie auch internationaler Ebene allgemein einzuhalten und anzuwenden,
MultiUN v1

Now, the idea that all of this represents, I think, is rapidly becoming a common sense and part of how we respond to the crisis, recognizing the need to invest in innovation for social progress as well as technological progress.
Nun, die Idee hinter alldem entwickelt sich meiner Ansicht nach zusehends zur allgemeinen öffentlichen Meinung und zu einem Teil unserer Reaktion auf die Krise, der berücksichtigt, dass man auf Innovation setzen muss, um sozialen und technologischen Fortschritt zu erreichen.
TED2020 v1

Emphasizing the need for a coordinated, coherent, comprehensive and integrated approach to conflict resolution and post-conflict peacebuilding with a view to achieving sustainable peace and recognizing the need for a dedicated institutional mechanism to address the special need of countries emerging from conflict towards recovery, reintegration and development and the vital role of the United Nations in that regard, we hereby establish the Peacebuilding Commission as an intergovernmental advisory body.
Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.
MultiUN v1

Taking note of the letter dated 31 October 2000 from the Permanent Representative of New Zealand to the United Nations, on behalf of the Pacific Islands Forum, addressed to the Secretary-General, which transmitted the communiqué of the thirty-first meeting of the Forum, held at Tarawa from 27 to 30 October 2000, and recognizing and endorsing the need to address the fundamental causes of political instability in the region,
Kenntnis nehmend von dem Schreiben vom 31. Oktober 2000, das der Ständige Vertreter Neuseelands bei den Vereinten Nationen im Namen des Pazifikinsel-Forums an den Generalsekretär gerichtet hat und mit dem das Kommuniqué der einunddreißigsten Tagung des Forums übermittelt wurde, die vom 27. bis 30. Oktober 2000 in Tarawa stattfand, sowie die Notwendigkeit anerkennend und billigend, gegen die Grundursachen der politischen Instabilität in der Region anzugehen,
MultiUN v1

The United Nations and OPCW, recognizing the need to work jointly to achieve mutual objectives, and with a view to facilitating the effective exercise of their responsibilities, agree to cooperate closely within their respective mandates and to consult on matters of mutual interest and concern.
In der Erkenntnis, dass sie zur Verwirklichung ihrer gemeinsamen Ziele zusammenarbeiten müssen, und im Hinblick auf die Erleichterung der wirksamen Wahrnehmung ihrer Verantwortlichkeiten kommen die Vereinten Nationen und die OVCW überein, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats eng zusammenzuarbeiten und einander in Angelegenheiten von beiderseitigem Interesse und Belang zu konsultieren.
MultiUN v1

Recognizing the need for systemic change, China allowed local governments in special economic zones and cities to experiment with modern legal, administrative, and logistical practices for export industries, including investments in utilities and transport.
Der Bedarf an Systemveränderungen wurde erkannt, und China ermöglichte örtlichen Regierungen in wirtschaftlichen Sonderzonen das Experimentieren mit modernen juristischen, administrativen und logistischen Methoden für die Exportindustrie, was von Investitionen in Versorgung und Transport begleitet wurde.
News-Commentary v14

As Deputy Finance Minister Shi Yaobin pointed out recently, by recognizing the need to reform their governance, existing multilateral lenders have shown that there are, in fact, no “best practices” – only “better practices.”
Indem die bestehenden multilateralen Geber erkannt haben, dass sie ihre Governance reformieren müssen, wie der stellvertretende Finanzminister Shi Yaobin unlängst erklärte, haben sie gezeigt, dass es in Wirklichkeit keine „Best Practices“, sondern lediglich „better practices“ gibt.
News-Commentary v14

On the right, it is viewed as a means to demolish complex welfare bureaucracies while recognizing the need for some social transfer obligations in a way that doesn’t weaken incentives significantly.
Im rechten Lager wird es als Methode angesehen, komplexe Wohlfahrtsbürokratien abbauen zu können, während gleichzeitig der Bedarf an einem gewissen Sozialausgleich anerkannt wird, ohne die wirtschaftlichen Anreize erheblich zu schwächen.
News-Commentary v14

As a result, firms can lag in recognizing the need to update their operations, resources, and mindsets to reflect their shift from small disruptor to powerful incumbent.
Dies kann dazu führen, dass sich die Unternehmen erst spät der Notwendigkeit bewusst werden, ihre Organisation, Ressourcen und Einstellungen so zu modernisieren, dass sie ihren Wandel vom kleinen disruptiven Akteur zum mächtigen Platzhirsch widerspiegeln.
News-Commentary v14

Recognizing the need, the last Ecofin meeting has, for the first time, committed itself “to safeguard financial stability in the euro area as a whole.”
Angesichts der Notwendigkeit widmete sich das letzte ECOFIN-Treffen zum ersten Mal „der Sicherung der finanziellen Stabilität in der gesamten Eurozone“.
News-Commentary v14

Emphasizing the need for a coordinated, coherent and integrated approach to post-conflict peacebuilding and reconciliation with a view to achieving sustainable peace, recognizing the need for a dedicated institutional mechanism to address the special needs of countries emerging from conflict towards recovery, reintegration and reconstruction and to assist them in laying the foundation for sustainable development, and recognizing the vital role of the United Nations in that regard, we decide to establish a Peacebuilding Commission as an intergovernmental advisory body.
Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten und integrierten Ansatzes zur Friedenskonsolidierung und Aussöhnung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet der Wiederherstellung, der Wiedereingliederung und des Wiederaufbaus Rechnung trägt und ihnen bei der Schaffung der Grundlagen für eine nachhaltige Entwicklung behilflich ist, wie auch in Anerkennung der unverzichtbaren Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht beschließen wir, eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan einzusetzen.
MultiUN v1

Recognizing the need to hold free and fair presidential elections in conformity with the Lebanese constitution and without any foreign interference and influence, the Security Council urges political parties in Lebanon to relaunch a national dialogue with the aim to reach an agreement to settle all political issues.
In Anerkennung der Notwendigkeit, freie und faire Präsidentschaftswahlen im Einklang mit der libanesischen Verfassung und ohne ausländische Einmischung oder Einflussnahme abzuhalten, fordert der Sicherheitsrat die politischen Parteien in Libanon nachdrücklich auf, den nationalen Dialog wieder in Gang zu bringen, um eine Vereinbarung zur Regelung aller politischen Fragen herbeizuführen.
MultiUN v1

Noting the establishment of the Palestinian Authority, and recognizing the urgent need to rebuild, reform and strengthen its damaged institutions,
Kenntnis nehmend von der Errichtung der Palästinensischen Behörde und anerkennend, dass ihre beschädigten Institutionen dringend wiederaufgebaut, reformiert und gestärkt werden müssen,
MultiUN v1

International groups as diverse as the African Union (formerly, the Organization of African Unity), the Group of Eight leading industrialized countries, the World Social Forum and the World Economic Forum are recognizing the need to counter AIDS as fundamental to development, progress and security.
So verschiedenartige internationale Gruppen wie die Afrikanische Union (ehemals die Organisation der afrikanischen Einheit), die Gruppe der acht führenden Industriestaaten, das Weltsozialforum und das Weltwirtschaftsforum erkennen die Notwendigkeit der Bekämpfung von Aids als eine grundlegende Voraussetzung für Entwicklung, Fortschritt und Sicherheit an.
MultiUN v1

Recognizing the need to find new sources of growth, towards the end of Jimmy Carter’s presidency, and then under Ronald Reagan, the United States deregulated industry and the financial sector, as did Margaret Thatcher in the United Kingdom.
Angesichts der Notwendigkeit, neue Wachstumsquellen zu finden, deregulierten die Vereinigten Staaten am Ende der Präsidentschaft von Jimmy Carter und dann unter Ronald Reagan die Industrie und den Finanzsektor, wie es auch Margaret Thatcher in Großbritannien getan hatte.
News-Commentary v14

The draft report recommends, amongst other matters, the creation of a single development institution (‘SDI’) while recognizing the need to ensure its independence by establishing it by a special law and by creating independent decision-making bodies.
Darüber hinaus wird im Berichtsentwurf die Notwendigkeit staatlicher Interventionen in Form indirekter Instrumente (Einzel- und Portfoliogarantien, Risikokapital, Mezzanine-Finanzierungen usw.) unterstrichen und ein Abrücken von großen Direktdarlehen empfohlen, wobei Direktinterventionen lediglich eine Option für wenige, sehr spezifische und begründete Fälle (Kleinstkredite, Agrarkredite usw.) sein sollten.
DGT v2019

The Committee endorses the Commission's initiative in this area recognizing the urgent need to support:
Der Ausschuß begrüßt die Initiative der Kommission auf diesem Gebiet und ist sich des dringenden Erfordernisses der Unterstützung folgender Maßnahmen bewußt:
TildeMODEL v2018

Firstly, the European Council, recognizing the need to fulfil the Lisbon Agenda, has twice (Barcelona 2002 and Brussels 2003) explicitly and repeatedly called upon all Institutions to work towards adoption of the Port Services Directive.
Der Europäische Rat hat in dem Bewusstsein, dass die Agenda von Lissabon erfüllt werden muss, bereits zweimal (in Barcelona 2002 und in Brüssel 2003) ausdrücklich und zum wiederholten Male alle Institutionen aufgerufen, auf die Verabschiedung der Hafendienstrichtlinie hinzuarbeiten.
TildeMODEL v2018

Though recognizing the need for monetary stability, the Committee considers that it is important to avoid the mistakes of the past in view of the high unemployment and relatively low inflation experienced at present.
Der Ausschuß anerkennt die Notwendigkeit einer geld- und währungspolitischen Stabilität, ist jedoch der Auffassung, daß die Fehler der Vergangenheit angesichts der derzeitigen auf Rekordniveau befindlichen Arbeitslosenquoten und der relativ niedrigen Inflationsrate vermieden werden müssen.
TildeMODEL v2018

Though recognizing the need for monetary stability, the Committee considers that it is important to avoid the mistakes of the past in view of the very high unemployment and relatively low inflation experienced at present.
Der Ausschuß anerkennt die Notwendigkeit einer geld- und währungspolitischen Stabilität, ist jedoch der Auffassung, daß die Fehler der Vergangenheit angesichts der derzeitigen auf Rekordniveau befindlichen Arbeitslosenquoten und der relativ niedrigen Inflationsrate vermieden werden müssen.
TildeMODEL v2018

However, recognizing the need to start measuring progress immediately, the Commission proposes using, as a provisional lead indicator, resource productivity, measured by the ratio of GDP to Domestic Material Consumption (expressed in Euro/tonne).
Die Kommission erkennt jedoch an, dass sofort mit der Messung der Fortschritte begonnen werden muss, und schlägt daher als vorläufigen Leitindikator die Ressourcenproduktivität, gemessen als Verhältnis des BIP zum inländischen Materialverbrauch, ausgedrückt in EUR/Tonne, vor.
TildeMODEL v2018

The Maastricht Treaty, in recognizing the need for a Community industrial policy, has underlined the role of competition policy as an industrial policy instrument.
Im Maastrichter Ver­trag wird zum einen die Notwendigkeit einer Industriepolitik der Gemeinschaft unterstrichen und zum anderen die Rolle der Wettbewerbspolitik als Instrument derselben hervorgehoben.
TildeMODEL v2018

They should take that decision on grounds of value for money, recognizing the need for a globally competitive European Defence Technological and Industrial Base, the importance of open and fair markets and the obtaining of mutual benefits.
Sie sollten diese Entscheidung auf der Grundlage von Preis-/Leistungserwägungen unter Berücksichtigung der Notwendigkeit einer weltweit wettbewerbsfähigen europäischen rüstungstechnologischen und -industriellen Basis, der Bedeutung offener und fairer Märkte und der Erzielung gegenseitigen Nutzens treffen.
DGT v2019

Last but not least, while recognizing the need of all rural areas for improving agricultural competitiveness and enhancing economic diversification, agricultural and rural policies have to contribute to economic cohesion within the Union.
Wenn wir schließlich anerkennen, daß im ländlichen Raum die Wettbewerbsfähigkeit der Landwirtschaft verbessert und die Diversifizierung der Wirtschaft gefördert werden muß, so müssen wir auch anerkennen, daß die Agrarpolitik und die Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums zum wirtschaftlichen Zusammenhalt innerhalb der Union beitragen müssen.
TildeMODEL v2018