Übersetzung für "Reckon that" in Deutsch
Experts
reckon
that
only
a
quarter
of
China’s
hydropower
has
yet
been
tapped.
Experten
schätzen,
dass
bisher
erst
ein
Viertel
der
chinesischen
Wasserkraft
genutzt
wird.
News-Commentary v14
I
reckon
I
seen
that
varnint
for
the
last
time.
Ich
werde
den
Schädling
wohl
nie
mehr
wiedersehen.
OpenSubtitles v2018
Most
countries
reckon
that
involvement
of
young
researchers
is
a
priority.
Die
meisten
Länder
halten
die
Einbindung
junger
Forscher/innen
für
eine
Priorität.
TildeMODEL v2018
Reckon
now
that
means
I
get
the
first
dance,
huh,
Miss
Marty?
Soll
das
heißen,
ich
bekomme
den
ersten
Tanz?
OpenSubtitles v2018
I
reckon
that
conny
deserves
to
hear
it
all.
Ich
finde,
dass
Conny
es
verdient
hat,
alles
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
No,
ma'am,
i
don't
reckon
anything
like
that
at
all.
Nein,
Ma'am,
das
glaube
ich
nicht.
OpenSubtitles v2018
And
to
not
reckon
with
that
is
to
shut
off
solutions.
Und
das
zu
ignorieren,
bedeutet,
Lösungen
zu
blockieren.
OpenSubtitles v2018
I
do
reckon
I
know
that
gun.
Ich
glaube,
ich
kenne
diese
Waffe.
OpenSubtitles v2018
Hey,
you
reckon
that
dumb
kid's
nearby?
Glaubst
du,
der
blöde
Junge
ist
in
der
Nähe?
OpenSubtitles v2018
I
reckon
that
was
my
baby.
Ich
schätze,
das
Kind
war
von
mir.
OpenSubtitles v2018
Whose
fault
do
you
reckon
it
is
that
you're
330
lbs?
Wessen
Schuld
ist
es
wohl,
dass
Sie
330
Pfund
wiegen?
OpenSubtitles v2018
Does
Schaeffer
reckon
that
he
will
strike
again?
Glaubt
Schaeffer,
dass
er
wieder
zuschlägt?
OpenSubtitles v2018
I
reckon
that
makes
you
an
honorary
elephant
seal.
Ich
schätze,
das
macht
dich
zum
Ehren-See-Elefanten.
OpenSubtitles v2018