Übersetzung für "Reckon that" in Deutsch

Experts reckon that only a quarter of China’s hydropower has yet been tapped.
Experten schätzen, dass bisher erst ein Viertel der chinesischen Wasserkraft genutzt wird.
News-Commentary v14

I reckon I seen that varnint for the last time.
Ich werde den Schädling wohl nie mehr wiedersehen.
OpenSubtitles v2018

Most countries reckon that involvement of young researchers is a priority.
Die meisten Länder halten die Einbindung junger Forscher/innen für eine Priorität.
TildeMODEL v2018

Reckon now that means I get the first dance, huh, Miss Marty?
Soll das heißen, ich bekomme den ersten Tanz?
OpenSubtitles v2018

I reckon that conny deserves to hear it all.
Ich finde, dass Conny es verdient hat, alles zu hören.
OpenSubtitles v2018

No, ma'am, i don't reckon anything like that at all.
Nein, Ma'am, das glaube ich nicht.
OpenSubtitles v2018

And to not reckon with that is to shut off solutions.
Und das zu ignorieren, bedeutet, Lösungen zu blockieren.
OpenSubtitles v2018

I do reckon I know that gun.
Ich glaube, ich kenne diese Waffe.
OpenSubtitles v2018

Hey, you reckon that dumb kid's nearby?
Glaubst du, der blöde Junge ist in der Nähe?
OpenSubtitles v2018

I reckon that was my baby.
Ich schätze, das Kind war von mir.
OpenSubtitles v2018

Whose fault do you reckon it is that you're 330 lbs?
Wessen Schuld ist es wohl, dass Sie 330 Pfund wiegen?
OpenSubtitles v2018

Does Schaeffer reckon that he will strike again?
Glaubt Schaeffer, dass er wieder zuschlägt?
OpenSubtitles v2018

I reckon that makes you an honorary elephant seal.
Ich schätze, das macht dich zum Ehren-See-Elefanten.
OpenSubtitles v2018