Übersetzung für "You reckon" in Deutsch
You
should
reckon
with
his
obstinate
character.
Ihr
solltet
seinen
widerspenstigen
Charakter
berücksichtigen.
Tatoeba v2021-03-10
You
reckon
them
united
while
their
hearts
are
divided.
Du
meinst,
sie
halten
zusammen,
doch
ihre
Herzen
sind
verschieden.
Tanzil v1
You
reckon
they're
dead?
Glaubst
du,
sie
sind
tot?
OpenSubtitles v2018
But
I
reckon
you
better
get
going
before
he
gets
back.
Aber
du
solltest
lieber
verschwinden,
bevor
er
zurückkommt.
OpenSubtitles v2018
No
place
she
could
reach
you,
I
reckon.
Sie
kann
dich
wohl
nirgends
erreichen.
OpenSubtitles v2018
You
don't
reckon
I'd
leave
you,
do
you,
boy?
Du
dachtest
doch
nicht,
dass
ich
euch
allein
lasse?
OpenSubtitles v2018
And
who
do
you
reckon
was
in
it?
Und
wer
denkt
ihr,
war
darin?
OpenSubtitles v2018
You
reckon
you
could
ride
him
flat
out
and
not
fall
off
him?
Meinst
du,
du
kannst
ihn
reiten?
OpenSubtitles v2018
You
reckon
we'll
be
seeing
him
again?
Meinst
du,
dass
wir
ihn
wiedersehen
werden?
OpenSubtitles v2018
I
reckon
you
better
give
me
your
answer
right
now.
Ich
denke,
du
solltest
mir
deine
Antwort
besser
jetzt
geben.
OpenSubtitles v2018
You
reckon
you're
pert
enough
to
hop
on
deck?
Du
glaubst,
du
schaffst
es
an
Deck
zu
gehen?
OpenSubtitles v2018
Reckon
you
could
work
your
way
up
above
where
that
fella's
hiding?
Könntest
du
nach
da
oben,
also
über
sein
Versteck
klettern?
OpenSubtitles v2018
Reckon
you
can
have
your
gun
back
if
you
want
it,
Ben.
Wenn
du
willst,
kannst
du
dein
Gewehr
wiederhaben.
OpenSubtitles v2018