Übersetzung für "You reckon" in Deutsch

You should reckon with his obstinate character.
Ihr solltet seinen widerspenstigen Charakter berücksichtigen.
Tatoeba v2021-03-10

You reckon them united while their hearts are divided.
Du meinst, sie halten zusammen, doch ihre Herzen sind verschieden.
Tanzil v1

You reckon they're dead?
Glaubst du, sie sind tot?
OpenSubtitles v2018

But I reckon you better get going before he gets back.
Aber du solltest lieber verschwinden, bevor er zurückkommt.
OpenSubtitles v2018

No place she could reach you, I reckon.
Sie kann dich wohl nirgends erreichen.
OpenSubtitles v2018

You don't reckon I'd leave you, do you, boy?
Du dachtest doch nicht, dass ich euch allein lasse?
OpenSubtitles v2018

And who do you reckon was in it?
Und wer denkt ihr, war darin?
OpenSubtitles v2018

You reckon you could ride him flat out and not fall off him?
Meinst du, du kannst ihn reiten?
OpenSubtitles v2018

You reckon we'll be seeing him again?
Meinst du, dass wir ihn wiedersehen werden?
OpenSubtitles v2018

I reckon you better give me your answer right now.
Ich denke, du solltest mir deine Antwort besser jetzt geben.
OpenSubtitles v2018

You reckon you're pert enough to hop on deck?
Du glaubst, du schaffst es an Deck zu gehen?
OpenSubtitles v2018

Reckon you could work your way up above where that fella's hiding?
Könntest du nach da oben, also über sein Versteck klettern?
OpenSubtitles v2018

Reckon you can have your gun back if you want it, Ben.
Wenn du willst, kannst du dein Gewehr wiederhaben.
OpenSubtitles v2018