Übersetzung für "Rechecking" in Deutsch
After
the
emission
test
a
zero
gas
and
the
same
span
gas
must
be
used
for
rechecking.
Nach
der
Emissionsprüfung
werden
ein
Nullgas
und
dasselbe
Kalibriergas
zur
erneuten
Überprüfung
verwendet.
DGT v2019
After
the
emission
test
a
zero
gas
and
the
same
span
gas
shall
be
used
for
rechecking.
Nach
der
Emissionsprüfung
werden
ein
Nullgas
und
dasselbe
Kalibriergas
zur
erneuten
Überprüfung
verwendet.
TildeMODEL v2018
Tell
Lee
that
we're
rechecking
all
of
our
personnel
files.
Sagen
Sie
Lee,
dass
wir
alle
Akten
unserer
Leute
überprüfen.
OpenSubtitles v2018
After
the
emission
test,
a
zero
gas
and
the
same
span
gas
shall
be
used
for
rechecking
the
analysers.
Nach
der
Emissionsprüfung
werden
ein
Nullgas
und
dasselbe
Justiergas
zur
erneuten
Überprüfung
der
Analysatoren
verwendet.
DGT v2019
I
haven't
really
noticed.
I've
been
too
busy
rechecking
something.
Hab
ich
nicht
gemerkt,
ich
war
viel
zu
beschäftigt,
hier
noch
was
zu
überprüfen.
OpenSubtitles v2018
Another
such
sensor
may
also
be
provided
downstream
thereof
for
rechecking
after
stringing
of
the
web
sections.
Auch
stromabwärts
davon
kann
ein
solcher
Sensor
zur
Nachkontrolle
nach
der
Aneinanderreihung
der
Feldabschnitte
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
Another
Food
Precautions
Antabuse
and
forgot
to
choose
is
my
thoes
rechecking
some.
Eine
andere
Vorsichtsmaßnahme
für
Antabuse
und
vergessen
zu
wählen,
ist
meine
Thoes
einige
Überprüfung.
ParaCrawl v7.1
Because
rechecking
big
chunks
can
take
a
lot
of
time,
the
recheck
can
be
disabled
when
the
chunks
are
bigger
then
a
certain
size.
Da
das
erneute
Überprüfen
großer
Blöcke
viel
Zeit
in
Anspruch
nehmen
kann,
ist
es
möglich,
die
erneute
Überprüfung
zu
deaktivieren,
falls
die
Blöcke
eine
gewisse
Größe
überschreiten.
KDE4 v2
In
particular
when
the
thickness
of
the
stream
of
material
conveyed
from
the
pressure
roller
to
the
driven
conveying
roller
varies,
the
compensation
ratios
vary
slightly,
which
is
allowed
for
by
continuous
rechecking
of
the
compensation
setting.
Insbesondere
wenn
der
geförderte
Gutstrom
unterschiedlich
stark
ist,
ändert
sich
der
Abstand
der
Anpreßwalze
zur
angetriebenen
Förderwalze,
wodurch
sich
die
Kompensationsverhältnisse
leicht
ändern,
dem
durch
die
laufende
Nachprüfung
der
Kompensationseinstellung
Rechnung
getragen
wird.
EuroPat v2
As
their
reply
has
not
yet
been
received
it
is
not
possible
to
state
whether
or
not
the
requirements
of
Regulation
1463/70
in
respect
of
rechecking
and
resealing
tachographs
are
being
respected.
Da
sie
noch
keine
Antwort
erhalten"hat,
ist
es
nicht
möglich
festzustellen,
ob
die
Bestimmungen
der
Richtlinie
1463/70
über
die
Nachprüfung
und
Neuplombierung
von
Fahrtenschreibern
beachtet
werden
oder
nicht.
EUbookshop v2
No,
you'll
spend
a
fortune
checking
and
rechecking...
convinced
what
you
believe
must
be
true.
Nein,
Sie
werden
ein
Vermögen
zum
überprüfen
und
immer
wieder
überprüfen
bezahlen
davon
überzeugt,
dass
das,
was
Sie
glauben,
wahr
ist.
OpenSubtitles v2018
If
you
are
approaching
your
deadline
and
are
experiencing
time
shortages
because
of
testing,
bug
fixing
and
rechecking,
and
your
designer
has
taken
a
sick
leave,
do
not
give
way
to
despair.
Wenn
Sie
sich
Ihrem
Termin
und
erleben
Zeit
Engpässe,
weil
die
Tests,
Bugfixing
und
Nachkontrolle,
und
Ihre
Designer
hat
einen
Krankenstand
genommen,
geben
Sie
nicht
zu
verzweifeln.
ParaCrawl v7.1
If
a
constriction
is
present
in
the
through-hole
16,
then
the
balloon
10
fills
very
slowly
(state
10
?)
or
hardly
at
all
(FIG.
4)
and
a
visual
rechecking
and
rectification
is
a
specific
possibility.
Liegt
eine
Verengung
in
dem
Durchgangsloch
16
vor,
so
füllt
sich
der
Ballon
10
sehr
langsam
(Zustand
10")
bzw.
gar
nicht
(Fig.
4)
und
eine
visuelle
Nachprüfung
und
Nachbearbeitung
ist
zielgerichtet
möglich.
EuroPat v2
Sheet
material,
or
bank
notes,
recognized
as
faulty
or
false
after
rechecking
can
be
taken
from
bin
60
of
apparatus
1
or
bin
162
of
apparatus
100
and
reworked
manually
in
known
fashion.
Blattgut,
bzw.
Banknoten,
die
nach
wiederholter
Überprüfung
als
fehlerhaft
oder
falsch
erkannt
wurden,
können
aus
der
Ablage
60
der
Vorrichtung
1
bzw.
der
Ablage
162
der
Vorrichtung
100
entnommen
werden
und
in
bekannter
Weise
manuell
nachbearbeitet
werden.
EuroPat v2
At
any
time,
however,
the
age
of
the
keg/cask
seal
can
again
be
checked
by
manual
intervention
and/or
manual
rechecking
and
the
keg/cask
seal
can
optionally
be
replaced.
Jederzeit
kann
jedoch
wiederum
durch
manuellen
Eingriff
und/oder
manuelle
Nachkontrolle
das
Alter
der
Fassdichtung
überprüft
und
gegebenenfalls
die
Fassdichtung
ausgetauscht
werden.
EuroPat v2