Übersetzung für "Recent problems" in Deutsch

He is doing so, perhaps, because of recent problems with Colombia.
Möglicherweise geschieht das aufgrund der jüngsten Probleme mit Kolumbien.
News-Commentary v14

The recent economic problems in Mexico may jeopardize the expansion of NAFTA.
Die jüngsten wirtschaftlichen Probleme in Mexiko könnten die Erweiterung der NAFTA gefähr­den.
TildeMODEL v2018

That was before your recent personal problems.
Das war vor deinen persönlichen Problemen.
OpenSubtitles v2018

Well, I better not, given my recent problems with conversation.
Vielleicht besser nicht, bedenkt man meine Probleme bei der Konversation.
OpenSubtitles v2018

Did Ben have any recent problems with colleagues or patients?
Hatte Ben in letzter Zeit irgendwelche Probleme mit Kollegen oder Patienten?
OpenSubtitles v2018

In your opinion, what do the recent problems of musicals in Germany result from?
Wo liegen Ihres Erachtens nach die Probleme neueren Datums des Musical-Standorts Deutschland?
ParaCrawl v7.1

The recent problems there arouse the concern and interest of all Members of the European Parliament.
Die aktuellen Probleme dort sorgen für Besorgnis und Interesse bei allen Abgeordneten des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

Recent problems with energy supply expose our weakness, vulnerability and dependence on third parties.
Die jüngsten Energieversorgungsprobleme machen unsere Schwächen, unsere Verletzbarkeit und unsere Abhängigkeit von Dritten deutlich.
Europarl v8

You're referring to your recent legal problems.
Sie meinen Ihre juristischen Probleme.
OpenSubtitles v2018

I am particularly concerned about recent problems in the south west and the west coast of Ireland.
Besondere Sorge machen mir die jüngsten Probleme im Südwesten und an der Westküste Irlands.
EUbookshop v2

Whatever one may think of President Arap Moi, of the long time he has spent in politics, of his idea of a dialogue, or of his regional role in certain recent problems, he has been elected.
Was man auch über Präsident Arap Mo? denken mag, über seine lange politische Laufbahn, seine Auffassung vom Dialog oder auch über seine regionale Rolle in bestimmten Krisen der jüngsten Zeit, die Tatsache bleibt.
Europarl v8

Issues relating to industrial and trade cooperation with third countries should be addressed quickly, particularly in the light of the recent problems encountered by European industries trying to access the US market, for example.
Fragen der industriellen und handelspolitischen Zusammenarbeit mit Drittstaaten sollten zügig angegangen werden, insbesondere auf dem Hintergrund der aktuellen Schwierigkeiten, die die europäische Industrie beispielsweise bei dem Versuch, Zugang zum US-Markt zu erlangen, erfahren hat.
Europarl v8

This is a very important decision, particularly in light of the recent problems faced by countries in the euro area.
Dabei handelt es sich um einen sehr wichtigen Beschluss, besonders angesichts der jüngsten Schwierigkeiten einiger Länder im Euroraum.
Europarl v8

It will be modified in a process that cannot be dissociated from recent problems involving alleged lobbying, which have affected Parliament.
Es wird geändert in einem Verfahren, das nicht getrennt von den jüngsten Problemen mit mutmaßlichem Lobbyismus, von dem das Parlament betroffen war, betrachtet werden kann.
Europarl v8

Based on existing systems which were created and launched by Parliament in 1996 and by the Commission in 2008, it seeks to address certain recent problems, although the argument for it in the report is the new powers entrusted to the European Parliament following the Treaty of Lisbon's entry into force.
Auf der Grundlage der bestehenden Systeme, die das Parlament im Jahr 1996 und die Kommission im Jahr 2008 geschaffen und eingeführt hat, will es sich mit bestimmten aktuellen Problemen befassen, auch wenn der Bericht als Argument die neuen Befugnisse des Europäischen Parlaments nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon anführt.
Europarl v8

In the light of the recent problems affecting NAFTA, one can draw the conclusion that limiting oneself to a free-trade area can lead up a blind alley.
Im Lichte der jüngsten Mißerfolge von ALENA kann der Schluß gezogen werden, daß eine solche Freihandelszone in eine Sackgasse führen kann.
Europarl v8

It is my conviction that, if France's influence is not quickly supported by the impact of the European Union, it will disappear behind the influence of the United States of America, as several recent problems have shown.
Wenn der französische Einfluß nicht schnellstens von dem der Europäischen Union abgelöst wird, dann - so meine Überzeugung - wird er hinter dem der Vereinigten Staaten von Amerika zurücktreten müssen, wie die Krisen der jüngsten Zeit gezeigt haben.
Europarl v8

These sectors present quite different questions from the general food industry categories and the challenges raised by recent problems in fisheries, including infectious salmon anaemia, amnesic shellfish poisoning and dioxins, require industry-specific measures.
Für diese Sektoren stellen sich ganz andere Fragen als für die Lebensmittelindustrie im Allgemeinen, und die Herausforderungen, die durch die jüngsten Probleme in der Fischerei, unter anderem durch die infektiöse Anämie der Salmoniden, durch Amnesic Shellfish Poisoning (auf das Zentralnervensystem wirkende Muschelvergiftung) und Dioxine verursacht wurden, erfordern branchenspezifische Maßnahmen.
Europarl v8

After PNR, Swift, the CIA scandal and various other recent problems, I believe that it is highly unlikely that the current United States Government can be persuaded to be sensitive to our very simple and logical demands.
Nach dem Hin und Her mit den Fluggastdatensätzen, dem Swift-Skandal, der CIA-Affäre und verschiedenen anderen Problemen, die es in letzter Zeit gegeben hat, halte ich es für sehr unwahrscheinlich, dass die amtierende amerikanische Regierung dazu zu bewegen ist, angemessen auf unsere einfachen und logischen Forderungen zu reagieren.
Europarl v8