Übersetzung für "Recent problems" in Deutsch
He
is
doing
so,
perhaps,
because
of
recent
problems
with
Colombia.
Möglicherweise
geschieht
das
aufgrund
der
jüngsten
Probleme
mit
Kolumbien.
News-Commentary v14
The
recent
economic
problems
in
Mexico
may
jeopardize
the
expansion
of
NAFTA.
Die
jüngsten
wirtschaftlichen
Probleme
in
Mexiko
könnten
die
Erweiterung
der
NAFTA
gefährden.
TildeMODEL v2018
That
was
before
your
recent
personal
problems.
Das
war
vor
deinen
persönlichen
Problemen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
better
not,
given
my
recent
problems
with
conversation.
Vielleicht
besser
nicht,
bedenkt
man
meine
Probleme
bei
der
Konversation.
OpenSubtitles v2018
Did
Ben
have
any
recent
problems
with
colleagues
or
patients?
Hatte
Ben
in
letzter
Zeit
irgendwelche
Probleme
mit
Kollegen
oder
Patienten?
OpenSubtitles v2018
In
your
opinion,
what
do
the
recent
problems
of
musicals
in
Germany
result
from?
Wo
liegen
Ihres
Erachtens
nach
die
Probleme
neueren
Datums
des
Musical-Standorts
Deutschland?
ParaCrawl v7.1
The
recent
problems
there
arouse
the
concern
and
interest
of
all
Members
of
the
European
Parliament.
Die
aktuellen
Probleme
dort
sorgen
für
Besorgnis
und
Interesse
bei
allen
Abgeordneten
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
Recent
problems
with
energy
supply
expose
our
weakness,
vulnerability
and
dependence
on
third
parties.
Die
jüngsten
Energieversorgungsprobleme
machen
unsere
Schwächen,
unsere
Verletzbarkeit
und
unsere
Abhängigkeit
von
Dritten
deutlich.
Europarl v8
You're
referring
to
your
recent
legal
problems.
Sie
meinen
Ihre
juristischen
Probleme.
OpenSubtitles v2018
I
am
particularly
concerned
about
recent
problems
in
the
south
west
and
the
west
coast
of
Ireland.
Besondere
Sorge
machen
mir
die
jüngsten
Probleme
im
Südwesten
und
an
der
Westküste
Irlands.
EUbookshop v2
Whatever
one
may
think
of
President
Arap
Moi,
of
the
long
time
he
has
spent
in
politics,
of
his
idea
of
a
dialogue,
or
of
his
regional
role
in
certain
recent
problems,
he
has
been
elected.
Was
man
auch
über
Präsident
Arap
Mo?
denken
mag,
über
seine
lange
politische
Laufbahn,
seine
Auffassung
vom
Dialog
oder
auch
über
seine
regionale
Rolle
in
bestimmten
Krisen
der
jüngsten
Zeit,
die
Tatsache
bleibt.
Europarl v8
Issues
relating
to
industrial
and
trade
cooperation
with
third
countries
should
be
addressed
quickly,
particularly
in
the
light
of
the
recent
problems
encountered
by
European
industries
trying
to
access
the
US
market,
for
example.
Fragen
der
industriellen
und
handelspolitischen
Zusammenarbeit
mit
Drittstaaten
sollten
zügig
angegangen
werden,
insbesondere
auf
dem
Hintergrund
der
aktuellen
Schwierigkeiten,
die
die
europäische
Industrie
beispielsweise
bei
dem
Versuch,
Zugang
zum
US-Markt
zu
erlangen,
erfahren
hat.
Europarl v8
This
is
a
very
important
decision,
particularly
in
light
of
the
recent
problems
faced
by
countries
in
the
euro
area.
Dabei
handelt
es
sich
um
einen
sehr
wichtigen
Beschluss,
besonders
angesichts
der
jüngsten
Schwierigkeiten
einiger
Länder
im
Euroraum.
Europarl v8
It
will
be
modified
in
a
process
that
cannot
be
dissociated
from
recent
problems
involving
alleged
lobbying,
which
have
affected
Parliament.
Es
wird
geändert
in
einem
Verfahren,
das
nicht
getrennt
von
den
jüngsten
Problemen
mit
mutmaßlichem
Lobbyismus,
von
dem
das
Parlament
betroffen
war,
betrachtet
werden
kann.
Europarl v8
Based
on
existing
systems
which
were
created
and
launched
by
Parliament
in
1996
and
by
the
Commission
in
2008,
it
seeks
to
address
certain
recent
problems,
although
the
argument
for
it
in
the
report
is
the
new
powers
entrusted
to
the
European
Parliament
following
the
Treaty
of
Lisbon's
entry
into
force.
Auf
der
Grundlage
der
bestehenden
Systeme,
die
das
Parlament
im
Jahr
1996
und
die
Kommission
im
Jahr
2008
geschaffen
und
eingeführt
hat,
will
es
sich
mit
bestimmten
aktuellen
Problemen
befassen,
auch
wenn
der
Bericht
als
Argument
die
neuen
Befugnisse
des
Europäischen
Parlaments
nach
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
anführt.
Europarl v8
In
the
light
of
the
recent
problems
affecting
NAFTA,
one
can
draw
the
conclusion
that
limiting
oneself
to
a
free-trade
area
can
lead
up
a
blind
alley.
Im
Lichte
der
jüngsten
Mißerfolge
von
ALENA
kann
der
Schluß
gezogen
werden,
daß
eine
solche
Freihandelszone
in
eine
Sackgasse
führen
kann.
Europarl v8
It
is
my
conviction
that,
if
France's
influence
is
not
quickly
supported
by
the
impact
of
the
European
Union,
it
will
disappear
behind
the
influence
of
the
United
States
of
America,
as
several
recent
problems
have
shown.
Wenn
der
französische
Einfluß
nicht
schnellstens
von
dem
der
Europäischen
Union
abgelöst
wird,
dann
-
so
meine
Überzeugung
-
wird
er
hinter
dem
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
zurücktreten
müssen,
wie
die
Krisen
der
jüngsten
Zeit
gezeigt
haben.
Europarl v8
These
sectors
present
quite
different
questions
from
the
general
food
industry
categories
and
the
challenges
raised
by
recent
problems
in
fisheries,
including
infectious
salmon
anaemia,
amnesic
shellfish
poisoning
and
dioxins,
require
industry-specific
measures.
Für
diese
Sektoren
stellen
sich
ganz
andere
Fragen
als
für
die
Lebensmittelindustrie
im
Allgemeinen,
und
die
Herausforderungen,
die
durch
die
jüngsten
Probleme
in
der
Fischerei,
unter
anderem
durch
die
infektiöse
Anämie
der
Salmoniden,
durch
Amnesic
Shellfish
Poisoning
(auf
das
Zentralnervensystem
wirkende
Muschelvergiftung)
und
Dioxine
verursacht
wurden,
erfordern
branchenspezifische
Maßnahmen.
Europarl v8
After
PNR,
Swift,
the
CIA
scandal
and
various
other
recent
problems,
I
believe
that
it
is
highly
unlikely
that
the
current
United
States
Government
can
be
persuaded
to
be
sensitive
to
our
very
simple
and
logical
demands.
Nach
dem
Hin
und
Her
mit
den
Fluggastdatensätzen,
dem
Swift-Skandal,
der
CIA-Affäre
und
verschiedenen
anderen
Problemen,
die
es
in
letzter
Zeit
gegeben
hat,
halte
ich
es
für
sehr
unwahrscheinlich,
dass
die
amtierende
amerikanische
Regierung
dazu
zu
bewegen
ist,
angemessen
auf
unsere
einfachen
und
logischen
Forderungen
zu
reagieren.
Europarl v8