Übersetzung für "Received with thanks" in Deutsch
It
must
be
received
with
joyful
thanks
and
cultivated
with
care.
Sie
soll
mit
freudigem
Dank
empfangen
und
mit
Sorgfalt
gepflegt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
second
time
doing
this
workshop
at
one
of
these
Healing
Weekends,
and
it
was
received
with
tremendous
thanks
and
wonderful
realizations
as
to
how
these
tools
could
help
one
manage
attention.
Dies
war
das
zweite
Mal,
dass
ich
dies
an
einem
dieser
Heilwochenenden
getan
hatte,
und
es
wurde
mit
innigem
Dank
angenommen
und
brachte
wunderbare
Erkenntnisse,
wie
diese
Werkzeuge
einem
helfen
könnten,
Aufmerksamkeit
zu
lenken.
ParaCrawl v7.1
It
is
given
through
the
voice
of
the
spirit;
it
is
my
spirit
which
units
with
the
spirit
spark
in
man;
it
is
highest
spirit
material,
a
gift
of
favour
of
such
incomprehensible
value,
and
is
to
be
received
with
thanks
and
also
be
valued
as
delicious
gift
of
favour
by
him
who
recognizes
it
as
my
gift,
who
feels
touched
by
the
truth,
who
has
to
recognize
it
as
valuable
content
wise,
as
being
of
divine
origin.
Es
ist
gegeben
durch
die
Stimme
des
Geistes,
es
ist
Mein
Geist,
der
sich
mit
dem
Geistesfunken
im
Menschen
verbindet,
es
ist
höchstes
Geistesgut,
eine
Gnadengabe
von
so
unfaßbarem
Wert,
und
es
soll
mit
Dank
empfangen
werden
und
als
köstliche
Gnadengabe
auch
gewertet
werden
von
dem,
der
es
als
Mein
Geschenk
erkennt,
der
sich
von
der
Wahrheit
berührt
fühlt,
der
es
inhaltsmäßig
als
wertvoll,
als
göttlichen
Ursprungs
anerkennen
muss.
ParaCrawl v7.1
But
it
is
always
a
gift
of
favour
which
man
receives,
and
this
gift
of
favour
must
be
desired
and
received
with
thanks.
Immer
aber
ist
es
eine
Gnadengabe,
die
der
Mensch
empfängt,
und
diese
Gnadengabe
muss
begehrt
und
dankend
in
Empfang
genommen
werden.
ParaCrawl v7.1
And
so
also
you
are
to
consider
yourselves
always
only
as
children
and
receive
everything
with
thanks,
what
the
most
loyal
father
love
offers
you
–
you
are
not
to
long
for
spiritual
food,
which
you
still
would
not
endure,
for
spiritual
knowledge,
which
you
still
do
not
need
on
earth;
you
are
not
to
long
for,
to
fathom
the
omnipotence
of
my
works,
before
you
have
reached
a
certain
spiritual
maturity,
which
enables
you,
to
see
spiritually
–
you
are
to
content
yourselves
with
that,
what
I
give
you,
what
I
recognize
as
giving
blessings
to
you
and
what
my
love
has
ready
for
the
children,
who
have
established
the
right
relationship
to
me
and
consequently
let
me
myself
be
present.
Und
so
sollet
auch
ihr
euch
immer
nur
als
Kinder
betrachten
und
mit
Dank
alles
entgegennehmen,
was
euch
die
treueste
Vaterliebe
bietet
-
Ihr
sollet
nicht
verlangen
nach
geistiger
Kost,
die
ihr
noch
nicht
vertragen
würdet,
nach
geistigem
Wissen,
das
ihr
auf
Erden
noch
nicht
benötigt,
ihr
sollet
nicht
verlangen,
Meiner
Allmacht
Werke
zu
ergründen,
bevor
ihr
eine
bestimmte
geistige
Reife
erlangt
habt,
die
euch
befähigt,
geistig
zu
schauen
-
ihr
sollet
euch
begnügen
mit
dem,
was
Ich
euch
gebe,
was
Ich
als
für
euch
segenbringend
erkenne
und
was
Meine
Liebe
für
die
Kinder
bereithält,
die
das
rechte
Verhältnis
zu
Mir
hergestellt
haben
und
somit
Mich
Selbst
gegenwärtig
sein
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
youth
of
our
community,
the
brothers'
zeal
for
prayer
and
for
the
service
of
God
are
promising
realities
that
we
receive
with
thanks.
Das
geringe
Alter
unserer
Gemeinschaft,
der
Gebetseifer
der
Brüder
und
der
Gottesdienst
sind
viel
versprechende
Wirklichkeit,
die
wir
mit
Dankbarkeit
annehmen.
ParaCrawl v7.1
Sufferings
and
joys
will
alternate
in
your
still
short
earth
existence;
receive
both
with
thanks
and
know
that
it
is
my
will
so,
as
it
comes,
and
that
nothing
happens
without
my
approval,
because
I
know
what
your
soul
needs
to
mature.
Leiden
und
Freuden
werden
abwechseln
in
eurem
nur
noch
kurzen
Erdendasein,
nehmet
beides
mit
Dank
entgegen
und
wisset,
daß
es
so
Mein
Wille
ist,
wie
es
kommt,
und
daß
nichts
geschieht
ohne
Meine
Zustimmung,
weil
Ich
weiß,
was
eure
Seele
benötigt
zum
Ausreifen.
ParaCrawl v7.1
You
are
not
to
despise
my
communion;
you
are
not
to
pass
it
by
and
leave
the
food
untouched
which
my
love
offers
to
you
–
always
and
always
you
are
to
seek
the
connection
with
me
and
let
yourselves
be
given
presents,
i.e.
bear
a
desire
for
my
present
and
receive
it
with
thanks.
Ihr
sollt
Mein
Abendmahl
nicht
geringschätzen,
ihr
sollt
nicht
daran
vorübergehen
und
die
Speise
unberührt
lassen,
die
Meine
Liebe
euch
bietet
-
ihr
sollt
immer
und
immer
Verbindung
suchen
mit
Mir
und
euch
beschenken
lassen
von
Mir,
d.h.
nach
Meinem
Geschenk
Verlangen
tragen
und
es
dankend
in
Empfang
nehmen.
ParaCrawl v7.1