Übersetzung für "Reason for leaving" in Deutsch
I
could
tell
them
I
had
an
important
reason
for
leaving.
Ich
sage,
es
gab
einen
wichtigen
und
dringenden
Grund.
OpenSubtitles v2018
Even
more
reason
for
leaving
me.
Ein
Grund
mehr,
mich
zu
verlassen.
OpenSubtitles v2018
Having
an
affair
with
another
woman
is
no
reason
for
leaving
the
mother
of
your
children.
Eine
Geliebte...
ist
kein
Grund,
die
Mutter
seiner
Kinder
zu
verlassen.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
good
reason
for
leaving
historical
debates
to
writers,
journalists,
filmmakers,
and
historians.
Ein
guter
Grund
also,
historische
Debatten
Autoren,
Journalisten,
Filmemachern
und
Historikern
zu
überlassen.
News-Commentary v14
This
is
a
further
reason
for
leaving
this
aspect
in
the
hands
of
the
State
of
enforcement.
Dies
spricht
einmal
mehr
dafür,
dass
der
Vollstreckungsstaat
für
diesen
Aspekt
zuständig
ist.
TildeMODEL v2018
Adultery
on
the
part
of
the
pastor
is
the
sole
reason
for
leaving
for
some
of
our
respondents.
Ehebruch
seitens
des
Pfarrers
ist
der
einzige
Grund
für
das
Verlassen
für
einige
unserer
Befragten.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
know
whether
this
was
also
Felix
Hecht's
reason
for
leaving
the
group.
Ob
dies
auch
Felix
Hechts
Motiv
für
sein
Verlassen
der
Gruppe
war,
ist
nicht
bekannt.
ParaCrawl v7.1
Before
I
went
there,
I
told
my
room-mates
the
reason
for
leaving
campus.
Bevor
ich
ging,
erklärte
ich
meinen
Mitbewohnern
den
Grund,
warum
ich
den
Campus
verließ.
ParaCrawl v7.1
I
have
another
engagement
now
and
I
know
he
will
understand
my
reason
for
leaving.
Ich
habe
jetzt
eine
andere
Verpflichtung,
und
ich
weiß,
daß
er
Verständnis
dafür
hat,
daß
ich
jetzt
gehen
muß.
Europarl v8
Apart
from
that,
the
Court
of
Justice
has
yet
to
take
its
final
decision
in
this
respect
on
the
Rioja
case,
which
is
all
the
more
reason
for
leaving
any
discussion
of
this
matter
until
we
debate
the
Lulling
report.
Außerdem
hat
der
Gerichtshof
noch
keine
endgültige
Entscheidung
über
diese
Frage
im
Hinblick
auf
den
"Rioja"
getroffen,
und
deshalb
sprechen
alle
Gründe
und
Argumente
dafür,
daß
wir
dies
erst
später
im
Rahmen
des
Berichts
Lulling
erörtern
können.
Europarl v8
I
believe
that
we
should
welcome
the
Labour
Party's
withdrawal
from
the
government
and
also
its
reason
for
leaving,
which
was
its
refusal
to
vote
for
funds
for
new
settlements.
Ich
glaube,
es
ist
ein
positiver
Schritt,
dass
die
Arbeitspartei
aus
der
Regierung
ausgeschieden
ist,
vor
allem
auch
der
Grund
für
den
Rückzug,
nämlich
die
Weigerung,
Mittel
für
neue
Siedlungen
zu
bewilligen.
Europarl v8
I
have
taken
the
floor
so
that
our
reason
for
leaving
the
Chamber
may
be
recorded
in
the
Minutes
and
to
say
that,
as
coordinator
of
the
Group
of
the
Party
of
European
Socialists
on
the
committee,
I
have
no
choice
but
to
leave,
and
I
hope
this
demonstrates
that
we
should
avoid
this
type
of
situation.
Ich
bitte
um
das
Wort,
damit
im
Protokoll
der
Grund
für
mein
Verlassen
des
Plenums
festgehalten
wird
und
um
anzumerken,
dass
mir
als
Koordinatorin
der
Fraktion
der
Sozialdemokratischen
Partei
Europas
im
Ausschuss
keine
andere
Wahl
bleibt,
als
zu
gehen,
um
damit
auch
zu
demonstrieren,
dass
wir
Situationen
dieser
Art
vermeiden
müssten.
Europarl v8
To
the
extent
that
freedom
of
movement
was
the
key
reason
for
leaving
the
EU,
the
Norway
model
would
be
equally
unacceptable.
In
dem
Umfang,
in
dem
die
Freizügigkeit
der
zentrale
Grund
für
den
Austritt
aus
der
EU
war,
wäre
das
Norwegen-Modell
gleichermaßen
unannehmbar.
News-Commentary v14
While
about
one
third
of
inactive
people
aged
55-64
report
their
main
reason
for
leaving
the
last
job
or
business
as
normal
retirement,
more
than
20%,
which
amounts
to
an
average
of
around
3
million
per
year,
indicate
early
retirement
as
the
main
reason.
Während
etwa
ein
Drittel
der
nicht
Erwerbstätigen
im
Alter
von
55-64
Jahren
den
normalen
Eintritt
in
den
Ruhestand
als
Grund
für
die
Aufgabe
der
letzten
Erwerbstätigkeit
nennt,
geben
mehr
als
20%
das
sind
circa
3
Millionen
Personen
pro
Jahr
–
den
Vorruhestand
als
Hauptgrund
an.
TildeMODEL v2018