Übersetzung für "Reason for leaving" in Deutsch

I could tell them I had an important reason for leaving.
Ich sage, es gab einen wichtigen und dringenden Grund.
OpenSubtitles v2018

Even more reason for leaving me.
Ein Grund mehr, mich zu verlassen.
OpenSubtitles v2018

Having an affair with another woman is no reason for leaving the mother of your children.
Eine Geliebte... ist kein Grund, die Mutter seiner Kinder zu verlassen.
OpenSubtitles v2018

This is a good reason for leaving historical debates to writers, journalists, filmmakers, and historians.
Ein guter Grund also, historische Debatten Autoren, Journalisten, Filmemachern und Historikern zu überlassen.
News-Commentary v14

This is a further reason for leaving this aspect in the hands of the State of enforcement.
Dies spricht einmal mehr dafür, dass der Vollstreckungsstaat für diesen Aspekt zuständig ist.
TildeMODEL v2018

Adultery on the part of the pastor is the sole reason for leaving for some of our respondents.
Ehebruch seitens des Pfarrers ist der einzige Grund für das Verlassen für einige unserer Befragten.
ParaCrawl v7.1

It is not know whether this was also Felix Hecht's reason for leaving the group.
Ob dies auch Felix Hechts Motiv für sein Verlassen der Gruppe war, ist nicht bekannt.
ParaCrawl v7.1

Before I went there, I told my room-mates the reason for leaving campus.
Bevor ich ging, erklärte ich meinen Mitbewohnern den Grund, warum ich den Campus verließ.
ParaCrawl v7.1

I have another engagement now and I know he will understand my reason for leaving.
Ich habe jetzt eine andere Verpflichtung, und ich weiß, daß er Verständnis dafür hat, daß ich jetzt gehen muß.
Europarl v8

Apart from that, the Court of Justice has yet to take its final decision in this respect on the Rioja case, which is all the more reason for leaving any discussion of this matter until we debate the Lulling report.
Außerdem hat der Gerichtshof noch keine endgültige Entscheidung über diese Frage im Hinblick auf den "Rioja" getroffen, und deshalb sprechen alle Gründe und Argumente dafür, daß wir dies erst später im Rahmen des Berichts Lulling erörtern können.
Europarl v8

I believe that we should welcome the Labour Party's withdrawal from the government and also its reason for leaving, which was its refusal to vote for funds for new settlements.
Ich glaube, es ist ein positiver Schritt, dass die Arbeitspartei aus der Regierung ausgeschieden ist, vor allem auch der Grund für den Rückzug, nämlich die Weigerung, Mittel für neue Siedlungen zu bewilligen.
Europarl v8

I have taken the floor so that our reason for leaving the Chamber may be recorded in the Minutes and to say that, as coordinator of the Group of the Party of European Socialists on the committee, I have no choice but to leave, and I hope this demonstrates that we should avoid this type of situation.
Ich bitte um das Wort, damit im Protokoll der Grund für mein Verlassen des Plenums festgehalten wird und um anzumerken, dass mir als Koordinatorin der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas im Ausschuss keine andere Wahl bleibt, als zu gehen, um damit auch zu demonstrieren, dass wir Situationen dieser Art vermeiden müssten.
Europarl v8

To the extent that freedom of movement was the key reason for leaving the EU, the Norway model would be equally unacceptable.
In dem Umfang, in dem die Freizügigkeit der zentrale Grund für den Austritt aus der EU war, wäre das Norwegen-Modell gleichermaßen unannehmbar.
News-Commentary v14

While about one third of inactive people aged 55-64 report their main reason for leaving the last job or business as normal retirement, more than 20%, which amounts to an average of around 3 million per year, indicate early retirement as the main reason.
Während etwa ein Drittel der nicht Erwerbstätigen im Alter von 55-64 Jahren den normalen Eintritt in den Ruhestand als Grund für die Aufgabe der letzten Erwerbstätigkeit nennt, geben mehr als 20% ­ das sind circa 3 Millionen Personen pro Jahr – den Vorruhestand als Hauptgrund an.
TildeMODEL v2018