Übersetzung für "Reason enough" in Deutsch
This
is
reason
enough
to
vote
against
the
report.
Das
allein
ist
Grund
genug,
um
gegen
den
Bericht
zu
stimmen.
Europarl v8
That
is
reason
enough
for
us
to
be
put
in
the
picture.
Also
besteht
Grund
genug,
uns
auf
dem
laufenden
zu
halten.
Europarl v8
Reason
enough
to
discourage
smoking
then.
Grund
genug
also,
vom
Rauchen
abzuhalten.
Europarl v8
I
believe
there
is
reason
enough
for
action
here.
Ich
meine,
es
gibt
hier
genug
Anlass
zu
handeln.
Europarl v8
That
is,
in
my
view
and
that
of
my
group,
reason
enough.
Dieser
Grund
ist
meiner
Meinung
nach
und
auch
nach
Auffassung
der
Fraktion
ausreichend.
Europarl v8
Is
that
a
good
enough
reason,
however,
to
accept
this
compromise?
Ist
das
aber
ausreichend,
um
diesen
Kompromiss
zu
akzeptieren?
Europarl v8
That
seems
to
me
reason
enough
to
remove
some
of
the
cargo
from
the
ship.
Grund
genug,
so
denke
ich,
das
Schiff
ein
wenig
zu
entladen.
Europarl v8
That,
in
itself,
is
reason
enough
for
me
to
reject
it.
Schon
allein
dies
ist
Grund
genug
für
mich,
sie
abzulehnen.
Europarl v8
And
for
no
other
reason,
but
it
seems
to
me
that
this
is
reason
enough.
Aus
keinem
anderen
Grund,
aber
es
scheint
ein
genügender
Grund
zu
sein.
Books v1
And
that,
for
the
time
being,
is
a
good
enough
reason
to
play.
Das
ist
vorerst
Grund
genug,
um
dort
aufzutreten.
News-Commentary v14
Right
there
is
reason
enough
to
have
uniforms.
Das
ist
Grund
genug,
Uniformen
zu
haben.
TED2020 v1
Isn't
that
reason
enough
for
a
royal
ward
who
must
obey
her
guardian?
Ist
das
nicht
Grund
genug
für
ein
gehorsames
Mündel?
OpenSubtitles v2018
And
I
say
that
is
reason
enough
for
rejoicing.
Und
ich
sage,
das
ist
Anlass
genug
zu
einer
kleinen
Feier.
OpenSubtitles v2018
I'll
give
you
reason
enough.
Ich
werde
dir
genügend
Gründe
liefern.
OpenSubtitles v2018
Isn't
that
a
good
enough
reason
to
kill?
Das
reicht
doch
als
Grund,
mich
zu
töten.
OpenSubtitles v2018
Crusades
have
given
these
people
reason
enough
not
to
love
Christians.
Die
Kreuzzüge
haben
den
Leuten
Gründe
gegeben,
Christen
nicht
zu
mögen.
OpenSubtitles v2018
There
is
just
one
reason
strong
enough.
Es
gibt
nur
einen
Grund,
der
stark
genug
ist.
OpenSubtitles v2018
That's
enough
reason
for
me
to
carry
it
out.
Also
Grund
genug,
ihn
zu
wagen.
OpenSubtitles v2018
And
that
alone
would
be
reason
enough
to
kill
you!
Und
das
allein
wäre
Grund
genug,
dich
zu
töten.
OpenSubtitles v2018
Well,
clearly
we
had
more
than
enough
reason
to
be
concerned.
Wir
hatten
auch
allen
Grund,
besorgt
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
If
she
were
dating,
that
would
be
a
good
enough
reason.
Wenn
sie
daten
würde,
wäre
das
Grund
genug.
OpenSubtitles v2018