Übersetzung für "Rear seat" in Deutsch
Rear-seat
occupants
must
use
equipped
seats
before
others.
Die
Fahrzeuginsassen
auf
den
Rücksitzen
müssen
vorrangig
die
damit
ausgestatteten
Sitze
benutzen.
JRC-Acquis v3.0
DO
NOT
place
rear
facing
child
seat
on
front
seat
with
airbag
Keinen
nach
hinten
gerichteten
Kindersitz
auf
einem
Frontsitz
mit
Airbag
verwenden!
DGT v2019
Behind
the
rear
seat
there's
a
hatch
that
leads
to
the
trunk.
Hinter
dem
Rücksitz
ist
eine
Klappe,
die
in
den
Kofferraum
führt.
OpenSubtitles v2018
We
found
this
underneath
the
rear
seat
cushion.
Das
haben
wir
unter
dem
Rücksitz
gefunden.
OpenSubtitles v2018
Gas
tank
is
tucked
under
the
rear
seat.
Der
Benzintank
ist
unter
dem
Rücksitz.
OpenSubtitles v2018
This
means,
for
example,
less
leg
room
for
the
passengers
sitting
on
the
rear
seat.
Dies
bedeutet
zum
Beispiel
weniger
Knieraum
für
die
auf
dem
Rücksitz
sitzenden
Mitfahrer.
EuroPat v2
For
this
purpose
a
height
adjustment
of
the
rear
seat
region
is
also
required.
Dazu
ist
auch
eine
Höhenverstellmöglichkeit
des
hinteren
Sitzbereichs
erforderlich.
EuroPat v2
At
its
rear
end
the
seat
5
possesses
a
pivot
shaft
6.
An
seinem
hinteren
Ende
weist
der
Sitz
eine
Schwenkachse
6
auf.
EuroPat v2
The
opening
above
the
rear
seat
back
rest
6
is
closed
by
the
safety
net
12
.
Die
Öffnung
oberhalb
der
Rücksitzlehne
6
ist
durch
das
Sicherheitsnetz
12
verschlossen.
EuroPat v2
This
seat
module
is
particularly
suitable
for
use
as
a
rear
seat
of
a
motor
vehicle.
Ein
solches
Sitzmodul
eignet
sich
insbesondere
zur
Verwendung
als
Rückbank
eines
Kraftfahrzeugs.
EuroPat v2
The
maximum
length
of
the
shade-cargo
bottom
corresponds
to
the
height
of
the
rear
seat
back.
Die
maximale
Länge
des
Rollo-Ladebodens
entspricht
der
Höhe
der
Rücksitzlehne.
EuroPat v2
The
rear
side
of
the
vehicle
interior
8
is
closed
by
a
rear
seat
bench
87
.
Die
Rückseite
des
Fahrzeuginnenraumes
8
ist
durch
eine
Fondsitzbank
87
abgeschlossen.
EuroPat v2
The
rear
side
of
the
vehicle
interior
8
is
terminated
by
a
rear
seat
bench
87
.
Die
Rückseite
des
Fahrzeuginnenraumes
8
ist
durch
eine
Fondsitzbank
87
abgeschlossen.
EuroPat v2
These
seats
can
in
particular
form
the
rear
seat
bench
of
a
vehicle.
Diese
Sitze
können
insbesondere
die
Rückbank
eines
Kraftfahrzeugs
bilden.
EuroPat v2
The
same
applies
to
the
unsecured
half
of
a
rear-seat
back
rest
divided
1:1.
Gleiches
gilt
für
die
ungesicherte
Hälfte
einer
1:1
geteilten
Rücksitzlehne.
EuroPat v2
The
functionally
determined
inclination
of
the
rear-seat
back
rest
6
to
the
rear
is
of
advantage.
Von
Vorteil
ist
die
funktionsbedingte
Neigung
der
Rücksitzlehne
6
nach
hinten.
EuroPat v2