Übersetzung für "Rational man" in Deutsch
Mr.
White
is
a
rational
man.
Herr
White
ist
ein
vernünftiger
Mensch.
Tatoeba v2021-03-10
Robinson
is
a
practical,
rational
and
brave
man.
Robinson
ist
ein
praktisch
veranlagter,
verständiger
und
mutiger
Mann.
Tatoeba v2021-03-10
I
am
a
logical,
rational,
intelligent
man.
Ich
bin
ein
logisch
denkender
und
intelligenter
Mann.
OpenSubtitles v2018
I've
always
been
a
rational
man
with
a
great
faith
in
science.
Ich
war
immer
ein
rationaler
Mensch,
überzeugt
von
der
Wissenschaft.
OpenSubtitles v2018
Now,
rational
man
needs
to
go
save
a
life.
Nun
muss
der
rationale
Mann
gehen,
um
ein
Leben
zu
retten.
OpenSubtitles v2018
For
the
only
reason
that
a
rational
man
would
do
an
irrational
thing
like
this.
Aus
dem
einzigen
Grund,
warum
ein
vernünftiger
Mann
das
tun
würde.
OpenSubtitles v2018
Well,
that's
not
a
rational
explanation,
man.
Das
ist
doch
keine
logische
Begründung,
Mann!
OpenSubtitles v2018
You'll
be
the
only
rational
man
left
on
this
island
after
I
leave
tomorrow.
Sie
werden
morgen
als
der
einzige
vernünftige
Mann
hier
übrigbleiben.
OpenSubtitles v2018
What
kind
of
rational
man
believes
in
justice?
Welcher
vernünftige
Mensch
glaubt
denn
an
die
Gerechtigkeit?
OpenSubtitles v2018
He's
the
most
rational
man
I've
ever
met.
Er
ist
der
rationalste
Mann,
den
ich
getroffen
habe.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
doing
anything
any
rational
man
wouldn't
do.
Ich
tue
nichts,
was
nicht
jeder
vernünftige
Mann
tun
würde.
OpenSubtitles v2018
The
King
of
Swords
is
an
intelligent,
reasonable,
rational,
pensive
man.
Der
Schwert-König
ist
ein
intelligenter,
vernünftiger,
nachdenklicher
Mann.
ParaCrawl v7.1
The
rational
man
is
he
who
fears
God.
Der
vernünftige
Mensch
ist
der,
der
Gott
fürchtet.
ParaCrawl v7.1
No
rational
man
could
agree
to
such
an
approach
and
I
have
therefore
voted
against
it.
Kein
rational
denkender
Mensch
könnte
diesem
Ansatz
zustimmen,
und
ich
habe
daher
gegen
ihn
gestimmt.
Europarl v8
A
rational
man,
Reid
wants
to
come
to
terms
with
vampirism
–
he
wants
to
understand
it.
Als
rationaler
Mann
will
Reid
sich
mit
dem
Vampirismus
arrangieren
–
er
will
ihn
verstehen.
ParaCrawl v7.1
We
regarded
him
as
a
rational
man,
we
rather
thought
that
he
would
not
invade
Kuwait
at
that
time.
Wir
haben
ihn
für
einen
vernünftigen
Mann
gehalten
und
glaubten
zu
diesem
Zeitpunkt
nicht,
dass
er
Kuwait
angreifen
würde.
Europarl v8
Saudi
Prince:
"A
Rational
Man
Would
Not
Tolerate
Women
Going
to
The
Streets"
·
Global
Voices
Saudischer
Prinz:
„Ein
vernünftiger
Mann
würde
nicht
zulassen,
dass
Frauen
auf
die
Straße
gehen“
GlobalVoices v2018q4
A
Saudi
Prince
said
today
that
a
rational
man
would
not
tolerate
women
going
to
the
streets
.
Ein
saudischer
Prinz
erklärte
heute,
ein
vernünftiger
Mann
würde
nicht
zulassen,
dass
Frauen
auf
die
Straße
gingen.
GlobalVoices v2018q4
I
know
Rowhani
to
be
a
rational
and
reasonable
man,
and
I
am
hopeful
that
meaningful
international
dialogue
can
be
started.
Ich
kenne
Rohani
als
rationalen
und
vernünftigen
Mann
und
ich
bin
hoffnungsfroh,
dass
ein
sinnvoller
internationaler
Dialog
gestartet
werden
kann.
News-Commentary v14
Even
though
I'm
like
this
mass
of
conflicting
impulses,
and
you're
basically
the
most
grownup,
rational
man
I
know.
Auch
wenn
ich
nur
aus
einem
Haufen
chaotischer
Impulse
bestehe
und
sie
der
erwachsenste
und
vernünftigste
Mensch
sind,
den
ich
kenne.
OpenSubtitles v2018