Übersetzung für "Rational man" in Deutsch

Mr. White is a rational man.
Herr White ist ein vernünftiger Mensch.
Tatoeba v2021-03-10

Robinson is a practical, rational and brave man.
Robinson ist ein praktisch veranlagter, verständiger und mutiger Mann.
Tatoeba v2021-03-10

I am a logical, rational, intelligent man.
Ich bin ein logisch denkender und intelligenter Mann.
OpenSubtitles v2018

I've always been a rational man with a great faith in science.
Ich war immer ein rationaler Mensch, überzeugt von der Wissenschaft.
OpenSubtitles v2018

Now, rational man needs to go save a life.
Nun muss der rationale Mann gehen, um ein Leben zu retten.
OpenSubtitles v2018

For the only reason that a rational man would do an irrational thing like this.
Aus dem einzigen Grund, warum ein vernünftiger Mann das tun würde.
OpenSubtitles v2018

Well, that's not a rational explanation, man.
Das ist doch keine logische Begründung, Mann!
OpenSubtitles v2018

You'll be the only rational man left on this island after I leave tomorrow.
Sie werden morgen als der einzige vernünftige Mann hier übrigbleiben.
OpenSubtitles v2018

What kind of rational man believes in justice?
Welcher vernünftige Mensch glaubt denn an die Gerechtigkeit?
OpenSubtitles v2018

He's the most rational man I've ever met.
Er ist der rationalste Mann, den ich getroffen habe.
OpenSubtitles v2018

I'm not doing anything any rational man wouldn't do.
Ich tue nichts, was nicht jeder vernünftige Mann tun würde.
OpenSubtitles v2018

The King of Swords is an intelligent, reasonable, rational, pensive man.
Der Schwert-König ist ein intelligenter, vernünftiger, nachdenklicher Mann.
ParaCrawl v7.1

The rational man is he who fears God.
Der vernünftige Mensch ist der, der Gott fürchtet.
ParaCrawl v7.1

No rational man could agree to such an approach and I have therefore voted against it.
Kein rational denkender Mensch könnte diesem Ansatz zustimmen, und ich habe daher gegen ihn gestimmt.
Europarl v8

A rational man, Reid wants to come to terms with vampirism – he wants to understand it.
Als rationaler Mann will Reid sich mit dem Vampirismus arrangieren – er will ihn verstehen.
ParaCrawl v7.1

We regarded him as a rational man, we rather thought that he would not invade Kuwait at that time.
Wir haben ihn für einen vernünftigen Mann gehalten und glaubten zu diesem Zeitpunkt nicht, dass er Kuwait angreifen würde.
Europarl v8

Saudi Prince: "A Rational Man Would Not Tolerate Women Going to The Streets" · Global Voices
Saudischer Prinz: „Ein vernünftiger Mann würde nicht zulassen, dass Frauen auf die Straße gehen“
GlobalVoices v2018q4

A Saudi Prince said today that a rational man would not tolerate women going to the streets .
Ein saudischer Prinz erklärte heute, ein vernünftiger Mann würde nicht zulassen, dass Frauen auf die Straße gingen.
GlobalVoices v2018q4

I know Rowhani to be a rational and reasonable man, and I am hopeful that meaningful international dialogue can be started.
Ich kenne Rohani als rationalen und vernünftigen Mann und ich bin hoffnungsfroh, dass ein sinnvoller internationaler Dialog gestartet werden kann.
News-Commentary v14

Even though I'm like this mass of conflicting impulses, and you're basically the most grownup, rational man I know.
Auch wenn ich nur aus einem Haufen chaotischer Impulse bestehe und sie der erwachsenste und vernünftigste Mensch sind, den ich kenne.
OpenSubtitles v2018