Übersetzung für "Rateable value" in Deutsch
Some
of
the
changes
tended
to
increase
the
rateable
value.
Einige
der
Änderungen
erhöhten
den
steuerpflichtigen
Wert.
DGT v2019
They
are
actually
valued
on
a
rateable
value
per
home
connected.
Sie
werden
nach
dem
steuerpflichtigen
Wert
je
angeschlossenen
Haushalt
bewertet.
DGT v2019
The
rateable
value
of
property,
and
the
rate
poundage
determined
by
the
Secretary
of
State
for
Scotland.
Der
Einheitswert
des
Grundbesitzes
und
der
Hebesate
werden
vom
Minister
für
Schottland
festgesetzt.
EUbookshop v2
It
cannot
reach
a
settlement
on
a
basis
that
does
not
represent
the
correct
rateable
value
of
the
hereditament
concerned.
Eine
Einigung
kann
nur
erzielt
werden,
wenn
sie
dem
korrekten
steuerpflichtigen
Wert
des
Immobiliarvermögens
entspricht.
DGT v2019
As
such,
little
weight
can
be
given
to
those
fees
as
evidence
of
rateable
value.
Somit
könne
diesen
Tarifen
als
Nachweis
für
den
steuerpflichtigen
Wert
wenig
Gewicht
beigemessen
werden.
DGT v2019
This
anticipation
had
a
downward
effect
on
BT's
rateable
value
for
each
of
the
years
of
that
period.
Diese
Vorwegnahme
führte
zu
einer
Herabsetzung
des
steuerpflichtigen
Werts
von
BT
für
jedes
Jahr
dieses
Zeitraums.
DGT v2019
It
is
therefore
not
directly
comparable
with
the
legal
definition
of
the
rateable
value.
Er
ist
daher
nicht
ohne
weiteres
mit
der
juristischen
Definition
des
steuerpflichtigen
Werts
vergleichbar.
DGT v2019
In
that
case,
under
the
rental
method
of
valuation,
there
will
be
no
increase
in
the
rateable
value
of
a
telecommunications
operator's
network.
Nach
der
Mietmethode
der
Bewertung
erhöht
dies
den
steuerpflichtigen
Wert
des
Netzes
eines
Telekombetreibers
nicht.
DGT v2019
Yet
a
divergence
between
current
market
value
and
the
standard
rateable
value
assessed
is
not
in
itself
objectionable
under
constitutional
law.
Eine
Auseinanderentwicklung
zwischen
Verkehrswert
und
festgestelltem
Einheitswert
ist
für
sich
genommen
allerdings
verfassungsrechtlich
nicht
bedenklich.
ParaCrawl v7.1
Vtesse
first
pointed
out
that,
after
the
decision
taken
in
March
1998
by
the
Valuation
Tribunal
which
confirmed
that
the
R&E
method
had
to
be
applied
to
BT's
network
and
that
its
rateable
value
was
GBP
553000000
for
England
and
Wales,
BT
appealed
the
decision
before
the
Lands
Tribunal.
Vtesse
weist
zunächst
darauf
hin,
dass
BT
nach
dem
Urteil
des
Bewertungsgerichts
vom
März
1998,
das
bestätigte,
dass
die
Einnahmen-
und
Ausgabenmethode
auf
das
Netz
von
BT
anzuwenden
ist
und
dass
sich
der
steuerpflichtige
Wert
für
England
und
Wales
auf
553
Mio.
GBP
beläuft,
vor
dem
Lands
Tribunal
gegen
das
Urteil
Berufung
eingelegt
hat.
DGT v2019
In
Vtesse's
submission,
the
discrepancy
between
the
rateable
value
of
the
different
components
of
BT's
network
and
those
of
the
networks
of
the
other
telecommunication
operators
proves
that
the
R&E
method
has
resulted
in
a
lower
valuation
of
BT's
hereditament
than
would
have
been
achieved
under
the
rental
method.
Nach
den
Bemerkungen
von
Vtesse
beweist
die
Diskrepanz
zwischen
dem
steuerpflichtigen
Wert
der
verschiedenen
Bestandteile
des
Netzes
von
BT
und
dem
der
Netze
der
anderen
Telekombetreiber,
dass
die
Einnahmen-
und
Ausgabenmethode
zu
einer
Unterbewertung
des
Immobiliarvermögens
von
BT
im
Vergleich
zu
dessen
Wert
nach
der
Mietmethode
geführt
hat.
DGT v2019
Furthermore,
they
question
the
way
this
market
share
adjustment
mechanism
is
applied
to
BT,
noting
that
it
is
difficult
to
see
why
BT's
rateable
value
should
have
been
declining
from
1995
to
1999,
in
a
context
of
improving
turnover
and
profit.
Es
sei
schwer
nachzuvollziehen,
warum
der
steuerpflichtige
Wert
von
BT
von
1995
bis
1999
sank,
während
Umsatz
und
Gewinne
stiegen.
DGT v2019
BT
claims
that
there
is
no
evidence
that
the
rateable
value
assessed
for
BT's
hereditament
has
given
BT
an
advantage
in
the
form
of
a
reduced
tax
base
compared
to
competitors.
Nach
Ansicht
von
BT
gibt
es
keinen
Beleg
dafür,
dass
der
für
die
Immobiliargüter
von
BT
ermittelte
steuerpflichtige
Wert
BT
einen
Vorteil
in
Form
einer
im
Vergleich
zu
den
Wettbewerbern
niedrigeren
Bemessungsgrundlage
verschafft
habe.
DGT v2019
In
the
case
of
Vtesse,
market
share
is
not
a
suitable
means
for
assessing
changes
in
rateable
value
since
any
changes
are
likely
to
be
imperceptible
due
to
Vtesse'
small
market
shares.
Im
Fall
von
Vtesse
ist
der
Marktanteil
nicht
geeignet,
um
Änderungen
des
steuerpflichtigen
Werts
festzustellen,
da
Veränderungen
wegen
des
geringen
Marktanteils
von
Vtesse
wahrscheinlich
nicht
spürbar
wären.
DGT v2019
They
claim
that
the
VOA's
team
of
independent
experts
that
worked
on
assessing
their
hereditament
concluded
for
all
valuation
periods,
including
2005-2010,
that
there
was
not
enough
evidence
to
assess
the
rateable
value
of
BT's
and
Kingston's
networks
on
the
basis
of
the
rental
method.
Sie
erklären,
dass
das
Team
unabhängiger
Sachverständiger
der
VOA,
das
mit
der
Bewertung
des
Immobiliarvermögens
beauftragt
war,
für
alle
Bewertungszeiträume
(auch
2005
bis
2010)
zu
dem
Ergebnis
kam,
dass
nicht
genug
Nachweise
für
die
Ermittlung
des
steuerpflichtigen
Werts
der
Netze
von
BT
und
Kingston
nach
der
Mietmethode
vorliegen.
DGT v2019
More
specifically,
to
seek
to
disaggregate
BT's
core
trunk
route,
high
volume,
fibre
optic
network,
which
competes
with
Vtesse's
business,
and
to
assess
its
rateable
value
by
reference
to
rents
paid
by
competing
telecommunications
providers
is
not
possible.
So
ist
es
nicht
möglich,
die
Hauptverkehrsleitungen
mit
hohem
Datenvolumen
des
Glasfasernetzes
von
BT,
die
mit
Vtesse
konkurrieren,
abzutrennen,
um
deren
steuerpflichtigen
Wert
im
Vergleich
zu
der
von
konkurrierenden
Telekomanbietern
gezahlten
Miete
zu
ermitteln.
DGT v2019
The
UK
Authorities
emphasise
that
the
settlement
concluded
with
BT
confirmed
that
its
hereditament
was
to
be
valued
on
the
basis
of
the
R&E
method
rather
than
the
contractor's
basis
method,
which
was
favoured
by
BT,
and
that
it
resulted
in
a
rateable
value
that
was
significantly
higher
than
the
value
BT
contended
for.
Die
britischen
Behörden
betonen,
dass
die
Einigung
mit
BT
bestätigte,
dass
das
Immobiliarvermögen
auf
der
Grundlage
der
Einnahmen-
und
Ausgabenmethode
und
nicht
der
unternehmerischen
Basismethode
zu
bewerten
war,
die
von
BT
vorgezogen
wurde,
und
dass
sie
zu
einem
steuerpflichtigen
Wert
führte,
der
deutlich
höher
war
als
der,
für
den
BT
plädierte.
DGT v2019