Übersetzung für "Raise my glass" in Deutsch

On the other hand, to us and our friends I raise my glass.
Andererseits...wir... und unsere Freunde... ich erhebe mein Glas.
OpenSubtitles v2018

I raise my glass to William and his new family.
Ich erhebe mein Glas auf William und seine neue Familie.
OpenSubtitles v2018

I raise my glass to you.
Ich erhebe mein Glas auf Sie alle.
OpenSubtitles v2018

Gentlemen, I raise my glass empty the health of mine.
Ich hebe mein leeres Glas auf die Gesundheit meiner Eltern.
OpenSubtitles v2018

Colonel Carbury, may I raise my glass to criminology, the easiest of all sciences.
Colonel Carbury, ich trinke auf die Kriminologie, die einfachste Wissenschaft.
OpenSubtitles v2018

I raise my glass to Victoria's beauty behind that veil.
Ich erhebe mein Glas auf Victorias Schönheit unter diesem Schleier.
OpenSubtitles v2018

I raise my glass to our children's happiness.
Ich erhebe mein Glas auf das Glück unserer Kinder.
OpenSubtitles v2018

I arise and raise my glass.
Ich erhebe mich - und dann mein Glas.
CCAligned v1

I raise my glass to a great friendship!
Ich erhebe mein Glas und trinke auf eine große Freundschaft!
CCAligned v1

I raise my glass, I do not know for what reason, but I raise it all the same.
Ich erhebe mein Glas. Ich weiß nicht worauf, aber ich erhebe mein Glas.
OpenSubtitles v2018

I can't say I like her, but if she gives me reason to raise my glass, then three cheers to her.
Ich mag sie zwar nicht, aber da sie mir Anlaß zum Trinken gibt,
OpenSubtitles v2018

Well, in that case let me raise my glass to the three luckiest men in the room.
In diesem Fall lassen Sie mich mein Glas erheben auf die drei glücklichsten Männer im Raum!
OpenSubtitles v2018

So I raise my glass to Karen.
Ich trinke also auf Karen.
OpenSubtitles v2018

The Countess Adelaide of... And so I raise my glass, and so on, good ladies...
Der Gräfin Adelaide von... lch trinke also und so weiter, meine Damen...
OpenSubtitles v2018

With these words, I raise my glass and propose a toast, with you to the spirit of Hellestad.
Mit diesen Worten erhebe ich mein Glas und trinke mit Ihnen auf den Geist von Hellestad.
OpenSubtitles v2018

In the name of our absent president please let me raise my glass on our past, our future,
Im Namen unseres nicht anwesenden Präsidenten erhebe ich mein Glas auf unsere Vergangenheit, unsere Zukunft,
OpenSubtitles v2018

I raise my glass to my family.
Ich trinke auf meine Familie...
OpenSubtitles v2018

And may I raise my glass to Signor Altabani and his most beautiful wife, to thank him for his hospitality?
Und ich hebe mein Glas auf Signor Altabani und seine anmutige Gattin und danke für die Gastfreundschaft.
OpenSubtitles v2018

I'd like to raise my glass and toast my wife, Lucie, who I've been missing for 196 days.
Ich möchte mein Glas erheben auf meine liebe Frau, Lucie, die mir seit 196 Tagen fehlt.
OpenSubtitles v2018