Übersetzung für "Qualifying holding" in Deutsch

In all cases , minimum capital requirements should be met at the time of acquisition of the qualifying holding .
In jedem Fall sollten die Mindestkapitalanforderungen zum Zeitpunkt des Erwerbs der qualifizierten Beteiligung erfüllt sein .
ECB v1

Member States shall require any natural or legal person who proposes to hold, directly or indirectly, a qualifying holding in a reinsurance undertaking first to inform the competent authorities of the home Member State, indicating the size of his intended holding.
Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass jede natürliche oder juristische Person, die beabsichtigt, an einem Rückversicherungsunternehmen direkt oder indirekt eine qualifizierte Beteiligung zu erwerben, zuvor die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats unterrichtet und den Umfang dieser Beteiligung mitteilt.
DGT v2019

Such a person shall likewise inform the competent authorities if he proposes to reduce his qualifying holding so that the proportion of the voting rights or of the capital he holds would fall below 20 %, 33 % or 50 % or so that the reinsurance undertaking would cease to be his subsidiary.
Diese Person hat die zuständigen Behörden ebenfalls zu unterrichten, wenn sie ihre qualifizierte Beteiligung so verringern will, dass ihr Anteil an den Stimmrechten oder am Kapital 20 %, 33 % oder 50 % unterschreiten würde oder das Rückversicherungsunternehmen nicht mehr ihr Tochterunternehmen wäre.
DGT v2019

That person must likewise inform the competent authorities of the home Member State if he proposes to increase his qualifying holding so that the proportion of the voting rights or of the capital he holds would reach or exceed 20 %, 33 % or 50 % or so that the reinsurance undertaking would become his subsidiary.
Diese Person hat die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats ebenfalls zu unterrichten, wenn sie ihre qualifizierte Beteiligung so erhöhen will, dass der Anteil ihrer Stimmrechte oder ihres Kapitals 20 %, 33 % oder 50 % erreichen oder überschreiten würde oder dass das Rückversicherungsunternehmen zu ihrem Tochterunternehmen würde.
DGT v2019

Member States shall require any natural or legal person who proposes to dispose, directly or indirectly, of a qualifying holding in a reinsurance undertaking first to inform the competent authorities of the home Member State, indicating the size of his intended holding.
Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass jede natürliche oder juristische Person, die beabsichtigt, ihre an einem Rückversicherungsunternehmen direkt oder indirekt gehaltene qualifizierte Beteiligung aufzugeben, zuvor die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats unterrichtet und den geplanten Umfang ihrer Beteiligung mitteilt.
DGT v2019

Prudential assessment performed in relation to a proposed acquisition or increase of a qualifying holding for which the notification referred to in Article 19 ( 1 ) has been submitted to the competent authorities prior to the entry into force of the laws , regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive , shall be carried out in accordance with the national laws of the Member States in force at the time of notification .
Die aufsichtliche Beurteilung eines vorgeschlagenen Erwerbs oder einer vorgeschlagenen Erhöhung einer qualifizierten Beteiligung , die den zuständigen Behörden vor Inkrafttreten der zur Umsetzung dieser Richtlinie erforderlichen Rechts - und Verwaltungsvorschriften gemäß Artikel 19 Absatz 1 mitgeteilt wurden , erfolgt im Einklang mit den zum Zeitpunkt der Mitteilung geltenden nationalen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten .
ECB v1

It is therefore necessary to specify criteria for the supervisory assessment of shareholders and management in relation to a proposed acquisition or increase of a qualifying holding and a clear procedure for their application .
Deshalb ist es erforderlich , Kriterien für die aufsichtliche Beurteilung von Aktionären und der Geschäftsführung im Rahmen eines vorgeschlagenen Erwerbs oder einer vorgeschlagenen Erhöhung einer qualifizierten Beteiligung sowie ein klares Verfahren für ihre Anwendung zu spezifizieren .
ECB v1

As regards the procedures , the time limits should be proportionate to the complexity of the proposed acquisition or increase of the qualifying holding under consideration .
Im Hinblick auf die Verfahren sollten die Fristen in einem angemessenen Verhältnis zur Komplexität des vorgeschlagenen Erwerbs oder der Erhöhung der erwogenen qualifizierten Beteiligung stehen .
ECB v1

Competent authorities may decide to approve a proposed acquisition or increase of a qualifying holding on condition that the proposed acquirer complies with any commitments it has entered into in relation to the competent authorities with a view to meeting the criteria set out above .
Die zuständigen Behörden können entscheiden , einen vorgeschlagenen Erwerb oder die Erhöhung einer qualifizierten Beteiligung zu genehmigen , sofern der vorgeschlagene Erwerber alle Verpflichtungen , die er gegenüber den zuständigen Behörden zur Einhaltung der oben genannten Kriterien eingegangen ist , erfüllt .
ECB v1

Given the importance of effective consolidated supervision of banking groups and adequate home-host cooperation for effective banking supervision ( 16 ) it is indispensable to ascertain at the point an acquisition or increase of a qualifying holding in an EU credit institution is approved that there are no impediments in this respect in the third country concerned .
Angesichts der Bedeutung einer wirksamen konsolidierten Aufsicht über Bankengruppen und einer angemessenen Zusammenarbeit zwischen „Herkunfts - und Aufnahmeland » für eine wirksame Bankenaufsicht ( 16 ) , ist es unerlässlich , sich zum Zeitpunkt der Genehmigung eines Erwerbs oder einer Erhöhung einer qualifizierten Beteiligung an einem EU-Kreditinstitut zu vergewissern , dass in dieser Hinsicht keine Hindernisse im betreffenden Drittland bestehen .
ECB v1

Similar measures shall be taken in respect of persons who fail to comply with the obligation to provide prior information in relation to the acquisition or increase of a qualifying holding.
Vergleichbare Maßnahmen werden in Bezug auf Personen ergriffen, die ihrer Pflicht zur vorherigen Unterrichtung der zuständigen Behörden beim Erwerb oder der Erhöhung einer qualifizierten Beteiligung nicht nachkommen.
JRC-Acquis v3.0

Such a person shall likewise inform the competent authorities if he proposes to increase his qualifying holding so that the proportion of the voting rights or of the capital that he holds would reach or exceed 20, 33, or 50 % or so that the investment firm would become his subsidiary.
Jede Person hat die zuständigen Behörden ebenfalls zu unterrichten, wenn sie beabsichtigt, den Umfang ihrer qualifizierten Beteiligung derart zu erhöhen, daß die Schwellen von 20 %, 33 % oder 50 % der Stimmrechte oder des Kapitals erreicht oder überschritten werden oder daß die Wertpapierfirma ihr Tochterunternehmen wird.
JRC-Acquis v3.0

Such a person shall likewise inform the competent authorities if he proposes to reduce his qualifying holding so that the proportion of the voting rights or of the capital held by him would fall below 20, 33 or 50 % or so that the investment firm would cease to be his subsidiary.
Ausserdem hat jede Person die zuständigen Behörden davon zu unterrichten, wenn sie beabsichtigt, den Umfang ihrer qualifizierten Beteiligung derart zu senken, daß die Schwellen von 20 %, 33 % oder 50 % der Stimmrechte oder des Kapitals unterschritten werden oder daß die Wertpapierfirma nicht mehr ihr Tochterunternehmen ist.
JRC-Acquis v3.0

Such persons shall likewise be required to notify the competent authority if they propose to increase or reduce their qualifying holding, if in consequence the proportion of the voting rights or of the capital that they hold would reach or fall below or exceed 20%, 33% or 50% or the investment firm would become or cease to be their subsidiary.
Diese Personen müssen der zuständigen Behörde ebenfalls mitteilen, wenn sie beabsichtigen, den Umfang ihrer qualifizierten Beteiligung derart zu erhöhen oder zu senken, dass die Schwellen von 20 %, 33 % oder 50 % der Stimmrechte oder des Kapitals erreicht, unter- oder überschritten werden oder dass die Wertpapierfirma ihr Tochterunternehmen wird oder nicht mehr ihr Tochterunternehmen ist.
JRC-Acquis v3.0

Such a person must likewise inform the competent authorities of the home Member State if he proposes to increase his qualifying holding so that the proportion of the voting rights or of the capital he holds would reach or exceed 20, 33 or 50 % or so that the insurance undertaking would become his subsidiary.
Jede natürliche oder juristische Person hat die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats ebenfalls zu unterrichten, wenn sie ihre qualifizierte Beteiligung derart erhöhen will, daß die Schwellen von 20 v. H., 33 v. H. oder 50 v. H. der Stimmrechte oder des Kapitals erreicht oder überschritten werden oder das Versicherungsunternehmen ihr Tochterunternehmen wird.
JRC-Acquis v3.0

Such a person must likewise inform the competent authorities if he proposes to reduce his qualifying holding so that the proportion of the voting rights or of the capital he holds would fall below 20, 33 or 50 % or so that the insurance undertaking would cease to be his subsidiary.
Jede natürliche oder juristische Person hat die zuständigen Behörden ebenfalls zu unterrichten, wenn sie ihre qualifizierte Beteiligung derart senken will, daß die Schwellen von 20 v. H., 33 v. H. oder 50 v. H. der Stimmrechte oder des Kapitals unterschritten werden oder das Versicherungsunternehmen nicht mehr ihr Tochterunternehmen ist.
JRC-Acquis v3.0

Such a person must likewise inform the competent authorities if he proposes to increase his qualifying holding so that the proportion of the voting rights or of the capital held by him would reach or exceed 20 %, 33 % or 50 % or so that the credit institution would become his subsidiary.
Jede natürliche oder juristische Person hat die zuständigen Behörden ebenfalls zu unterrichten, wenn sie beabsichtigt, den Betrag ihrer qualifizierten Beteiligung derart zu erhöhen, daß die Schwellen von 20 %, 33 % oder 50 % der Stimmrechte oder des Kapitals erreicht oder überschritten werden oder daß das Kreditinstitut ihr Tochterunternehmen wird.
JRC-Acquis v3.0

Such a person must likewise inform the competent authorities if he proposes to reduce his qualifying holding so that the proportion of the voting rights or of the capital held by him would fall below 20 %, 33 % or 50 % or so that the credit institution would cease to be his subsidiary.
Jede natürliche oder juristische Person hat die zuständigen Behörden ebenfalls zu unterrichten, wenn sie beabsichtigt, den Betrag ihrer qualifizierten Beteiligung derart zu senken, daß die Schwellen von 20 %, 33 % oder 50 % der Stimmrechte oder des Kapitals unterschritten werden oder daß das Kreditinstitut nicht mehr ihr Tochterunternehmen ist.
JRC-Acquis v3.0

In determining whether the criteria for a qualifying holding referred to in Article 26 are fulfilled, Member States shall not take into account voting rights or shares which investment firms or credit institutions may hold as a result of providing the underwriting of financial instruments and/or placing of financial instruments on a firm commitment basis included under point 6 of Section A of Annex I to Directive 2004/39/EC, provided that those rights are, on the one hand, not exercised or otherwise used to intervene in the management of the issuer and, on the other, disposed of within one year of acquisition.
Bei der Prüfung, ob die in Artikel 26 festgelegten Kriterien für eine qualifizierte Beteiligung erfüllt sind, berücksichtigen die Mitgliedstaaten nicht die Stimmrechte oder Kapitalanteile, die Wertpapierfirmen oder Kreditinstitute möglicherweise infolge der Emission von Finanzinstrumenten und/oder Platzierung von Finanzinstrumenten mit fester Übernahmeverpflichtung im Sinne des Anhangs I Abschnitt A Nummer 6 der Richtlinie 2004/39/EG halten, vorausgesetzt, diese Rechte werden zum einen nicht ausgeübt oder anderweitig benutzt, um in die Geschäftsführung des Emittenten einzugreifen, und zum anderen innerhalb eines Jahres nach dem Zeitpunkt des Erwerbs veräußert.
TildeMODEL v2018