Übersetzung für "Qualified doctor" in Deutsch
I'm
not
a
schoolboy,
I'm
a
qualified
doctor,
Ich
bin
kein
Schuljunge,
ich
bin
qualifizierter
Arzt.
OpenSubtitles v2018
All
OZURDEX
injections
will
be
given
by
an
appropriately
qualified
eye
doctor.
Alle
OZURDEX-Injektionen
werden
Ihnen
von
einem
entsprechend
ausgebildeten
Augenarzt
verabreicht.
TildeMODEL v2018
And
you'd
sooner
believe
your
tailor
than
a
medically
qualified
doctor?
Sie
glauben
eher
Ihrem
Schneider
als
einem
medizinisch
ausgebildeten
Arzt?
OpenSubtitles v2018
This
is
why
hears
the
Chirotherapie
only
in
the
hand
of
the
chirotherapic
qualified
doctor.
Darum
gehört
die
Chirotherapie
nur
in
die
Hand
des
chirotherpeutisch
ausgebildeten
Arztes.
ParaCrawl v7.1
All
medical
information
must
be
thoroughly
examined
and
explained
by
a
qualified
doctor.
Alle
medizinischen
Informationen
müssen
von
einem
qualifizierten
Arzt
gründlich
erforscht
und
erklärt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
acupuncture
will
only
be
carried
out
by
the
qualified
doctor.
Die
Akupunktur
wird
nur
von
der
ausgebildeten
Ärztin
angewendet.
CCAligned v1
See
a
qualified
doctor
and
a
sleep
therapist.
Sehen
Sie
einen
qualifizierten
Arzt
und
einen
Schlaftherapeuten.
CCAligned v1
If
you
suspect
this
condition,
you
should
immediately
contact
a
qualified
doctor.
Wenn
Sie
diesen
Zustand
vermuten,
sollten
Sie
sofort
einen
qualifizierten
Arzt
aufsuchen.
CCAligned v1
However,
this
decision
cannot
be
taken
without
asking
a
qualified
doctor.
Allerdings
kann
diese
Entscheidung
nicht
ohne
zu
fragen
einen
qualifizierten
Arzt
eingenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
any
appointments
here
should
be
made
only
by
a
good
qualified
doctor.
Deshalb
sollten
Termine
hier
nur
von
einem
qualifizierten
Arzt
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
Specific
analogue
of
the
drug
can
only
be
prescribed
by
a
qualified
doctor.
Ein
bestimmtes
Analogon
des
Arzneimittels
kann
nur
von
einem
qualifizierten
Arzt
verordnet
werden.
ParaCrawl v7.1
Treatment
and
diagnosis
should
be
carried
out
only
by
a
qualified
doctor!
Behandlung
und
Diagnose
sollten
nur
von
einem
qualifizierten
Arzt
durchgeführt
werden!
ParaCrawl v7.1
The
appointment
of
one
of
these
medications
should
be
entrusted
to
a
highly
qualified
doctor.
Die
Ernennung
eines
dieser
Medikamente
sollte
einem
hochqualifizierten
Arzt
anvertraut
werden.
ParaCrawl v7.1
And
Mom
needs
an
examination
of
a
qualified
doctor.
Und
Mama
braucht
eine
Untersuchung
eines
qualifizierten
Arztes.
ParaCrawl v7.1
I'm
a
qualified
doctor.
Ich
bin
ein
qualifizierter
Arzt.
OpenSubtitles v2018
I
could've
gone
to
a
qualified
doctor
to
attend
to
this
scalp
condition
of
mine.
Ich
hätte
zu
einem
qualifizierten
Arzt
gehen
können...
um
den
Zustand
meiner
Kopfhaut
zu
verbessern.
OpenSubtitles v2018
Their
qualified
nurse
or
doctor
would
then
review
the
information
just
before
the
Prescription
is
filled.
Ihre
Krankenschwester
oder
Arzt
würde
die
Informationen
überprüfen,
bevor
das
Rezept
gefüllt
ist.
ParaCrawl v7.1
The
treatment
should
always
be
carried
out
by
a
qualified
person
/
doctor.
Die
Behandlung
sollte
in
jedem
Fall
von
einer
fachkundigen
Person/
einem
Arzt
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1